Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

Bakuman 21

Un muro y un beso

es
+ posted by Elyon A. Luna as translation on Jan 17, 2009 06:40 | Go to Bakuman

-> RTS Page for Bakuman 21

Bakuman 21 "Un muro y un beso" Trad. jap. por Sleepyfans



PG1
Moritaka: [Mediados de julio. La mitad de año había terminado, todo lo que faltaba era el día de deportes y la ceremonia de fin de período y el semestre terminaría.

Texto lateral: Ninguno de los dos prestó atención al juego...

Takagi: Los días de deportes apestan. // No puedo trabajar en un nombre si no estoy en mi escritorio.
Moritaka: ¿Tienes algo que realmente quieras escribir?
Takagi: No, sólo he estado tirando ideas.

Título: Página 21 Un muro y un beso

Takagi: No pensé que el departamento editorial tuviese tanta fé en nosotros.
Moritaka: Si,también me sorprendí.
Takagi: Me siento aun más presionado para sacar algo realmente bueno...

Hojas: Pero muestran mucho talento. // Esto es tan diferente de lo que dibujaron antes que le pregunté a Hattori qué era lo que querian dibujar.
Él dijo que no era sobre lo que ellos quisieran dibujar, sino sobre lo que sería popular y vendería. ¡Admiro su actitud profesional a tan joven edad!
¡Me gustaría publicar un manga suyo, que seguro será un éxito rotundo!

Moritaka: .....
Takagi: Aunque Miyoshi me ahoga.

PG2

Takagi: ...Tío, realmente quiero ser serializado. Realmente quiero alcanzar a Eiji.
Moritaka: Sí.

Takagi: Ayer cuando llegué a casa, eché un vistazo a los novatos que estaban más cerca de tener una serie que nosotros, y hay por lo menos quince...
Moritaka: ¿...Sí? Supongo que no importa cuánto les gustemos, sólo hemos tenido una historia en Akamaru, después de todo.

Chica: ¡Miyoshi!
Miyoshi: ¡Lo tengo!

PG3

Árbitro: ¡Bzzzt! ¡15-2! ¡La clase 3 gana!

Moritaka: La clase 1 perdió por Miyoshi.
Takagi: ¡Ains...! Realmente debo trabajar más...Dicen que tus dibujos son muy buenos, asi que ahora depende de mis historias...
Moritaka: [Shujin...]

Miyoshi: ¡Fiuu! Finalmente acabó. // ¿Ah?

Morikagi: ¿Qué?

Miyoshi: ¿Cómo que "qué"?. Eso es lo que quiero preguntarles. ¿Qué quieren? Me han estado mirando.
Takagi: Si, bueno, yo sólo veía tus pechos rebotando por todo el lugar.

PG4

Miyoshi: ¿¡Por qué eres siempre tan pervertido!?
Takagi: ¡Sólo bromeaba!
Miyoshi: ¿...Qué? ¿Te sientes mal?
Takagi: No, estoy bien...

Miyoshi: Ah, oigan, ¿vieron esto?
Moritaka: ?
Miyoshi: Sólo es un pedacito, pero Miho está ahí. // Apuesto a que no les dijo. Yo simplemente lo vi.

Takagi: ¡No traigas cosas como estas a la escuela! ¿¡Quieres que la gente piense que eres algun tipo de otaku!? // ¡Guárdala, guárdala! ¡La veremos luego!
Miyoshi: Bueno, ¿puedo ir al estudio después de clases,entonces? Hay algo que quiero decirte.
Takagi: ¿Entonces esto era una excusa para ir al estudio? // ¿Qué te parece,Saiko?
Moritaka: Si, como sea.... // [Si Azuki está ahí, quiero verlo...]

PG5

Takagi: Si que es pequeño.
Miyoshi: Pero dice "Chicas lindas con talento" // Es contra las reglas de la escuela que los estudiantes trabajen, asi que cuando esto salió en la página de su agente, se metió en problemas.

Fotos: Sakuragi Mami - Mikawa Misae - Azuki Miho (15) "Saotomeji Reika" - Nanda Akira (18) "Shirobicho Aya"

Moritaka: Acabo de recibir un mensaje de ella: "Siempre soy tan buena estudiante, que me dejaron ser. LOL"
Miyoshi. Si, parece que le dijeron que le ayudaran siempre que ponga primero la escuela.

Miyoshi: Debe ser genial ser lista y linda. // Apuesto a que la escuela está contando con la publicidad si ella tiene éxito.
Moritaka: Dudo que la escuela quiera la publicidad de un seiyuu...

Takagi: Asi que, ¿qué querías decirnos?
Miyoshi: ¿Ah? // ¡Ah,sí! // Gracias a ustedes, chicos, ahora tengo un sueño.
Takagi: ¿¡Un sueño!? // ¿¡Cuál es!?

PG6

Miyoshi: Quiero ser escritora.
Takagi: ¿¡Escritora!?
Miyoshi: Miho es seiyuu, ustedes son mangakas... Quería estar en vuestro mismo nivel, asi que pensé que escritora estaría bien.
Takagi: [¿Qué tan tonto se puede ser...?]
Moritaka: .....

Miyoshi: Hay un montón de editoriales online buscando novelas de móviles. // Sólo creas un blog y posteas tu historia ahí, luego les mandas la URL y si les gusta, la usan. Es fácil.
Takagi: ¿Fácil...? ¿Qué escribirás...?
Miyoshi: Un romance.
Takagi: [Debí saberlo]
Moritaka: [Escribir sobre artes marciales sería mucho mejor...]

Takagi: ¿No necesitas mucha experiencia romántica para escribir sobre ello?
Miyoshi: Jeje, tengo una idea perfecta. // Escribo un romance basado en Miho y Mashiro.
Moritaka: ¿¡...Ah...!?
Miyoshi: Ah, cambié la parte de mangaka y seiyuu,claro. // Ahora son un escritor y una actriz. // Y en vez de una heroína de anime, ella interpretara a la protagonista
en la versión drama de su novela.

PG7

Takagi: Oh,sí, podría ser bueno. Un tipo de romance que no ves en estos días.
Miyoshi: ¿Verdad que sí?
Moritaka: [¿Por qué la animas, Shujin...?]
Miyoshi: Como sea, eres bueno escribiendo, así que me ayudarás, ¿verdad?
Takagi: ¿Ah...? Sí...supongo.

Moritaka: [No tienes tiempo para ayudarle, Shujin...]
Miyoshi: Y en su manga habrá chicas, ¿no? Sólo dejénme saber y les diré cómo piensan las chicas y esas cosas.
Takagi: Hmmm.
Moritaka: [No podemos dejar que Miyoshi se meta en nuestro manga...]
Takagi: Bueno... Necesitaremos una heroína para este...
Miyoshi: ¡Sí! ¡Es un trato!
Moritaka: ¿Un trato...?

PG8

Takagi: No te pongas así, Saiko. Dijiste que entendías que Miyoshi quisiese un sueño, ¿no?
Moritaka: Entiendo querer un sueño, pero no quiero que meta la nariz en nuestro manga.
Miyoshi: ¿¡Por qué no!? ¿Necesitas saber cómo piensan las chicas,no?
Moritaka: Es un manga shonen, asi que las chicas pueden ser la idealización del autor...
Miyoshi: Si, ya veo... Pero tú eres el que escribe, Takagi, asi que si tienes preguntas, sólo házlas. Y ya tengo un poco escrito en mi móvil, ¿puedes echarle un vistazo?
Moritaka: ¡Shujin! ¿¡Los nombres!?
Miyoshi: [....]
Takagi: ¿Ah? // Oh,sí. // Sólo tengo tres resumenes escritos.

PG9

Takagi: ¿Qué piensas?
Moritaka: ...Bueno... // No son aburridos, pero es como el de Ángel que enviamos a Golden Future Cup.
Takagi: .....
Moritaka: Probablemente sólo dirá que es demasiado apegado al texto y será igual que antes si no podemos tener algo sobresaliente.

Takagi: Si... Algo sobresaliente... // Sé que mi material popular es muy similar.
Miyoshi: ....
Takagi: Quizás me enfoco demasiado en lo que dijo el sr. Hattori. Trataré de variar un poco las cosas.

Moritaka: [Shujin traía nuevas ideas cada día, pero no había nada que ambos juzgasemos realmente bueno.]

Takagi: ¡Uff...! Finalmente terminó el semestre...

PG10

Takagi: Oye, Saiko, no creo poder seguir asi.
Moritaka: ¿Qué quieres decir?
Takagi: Siento como que me estoy forzando a tener nuevas ideas cada día...
Moritaka: Si... Aunque me impresiona que tengas algo nuevo cada día.
Takagi: ¿Pero no hay nada que pienses que es mejor que Angel Days, verdad?
Moritaka: Si, lo siento.
Takagi: Nunca funcionará si no puedo inventar un personaje que nos haga decir "¡Eso es!" //
Si puedo idear un personaje como dijo Eiji, que sólo quieres ver lo que hará a continuación, finalmente podré escribir algo sobresaliente. //
No es sólo un asunto de números, tengo que idear algo que sepa que "es".
Moritaka: Si, entiendo lo que quieres decir.
Takagi: No sé cómo llegar allí, pero me tomaré el verano para pensar por mi cuenta.
Moritaka: Muy bien.

PG11

Shueisha

Editor: Hattori.
Hattori: ¿Sí?

Editor: ¿Qué piensas sobre pedirle a Mashiro que dibuje el nombre para el ganador del segundo lugar del rey de las historias?
Hattori: ¿¡Para el rey de las historias!?
Editor: Si, sus dibujos son muy buenos para ser de un novato.
Hattori: No seas rídiculo. Ashirogi Muto es un equipo. Que Mashiro dibuje un nombre para alguien más causaría una ruptura entre ellos. Aun es muy pronto para algo así.

Editor: Si, supongo que tienes razón... Encontraré a alguien más.
Hattori: Lo siento.
Yuujiro: .... // Hattori.

PG12

Hattori: ¿Sí? // [Tu nombre también es Hattori...]
Yuujiro: Si no hará el nombre para el rey de las historias, ¿qué tal trabajar como asistente?
Hattori: ¿Asistente? ¿Para Niizuma?
Yuujiro: Si, nadie quiere ser un asistente para alguien menor que ellos, y Mashiro es el único menor de 16, además es bueno. ¿Crees que podría ayudar sólo por el verano?
Hattori: De ningún modo. Ven a Niizuma como su rival. Jamás lo haría.
Yuujiro: ¿No puedes sólo preguntar?
Hattori: Pero...
Yuujiro: Los editores deberíamos ayudarnos entre nosotros. Todos estamos escasos de asistentes.


Hattori: Bien, le preguntaré. Pero sólo si Takagi y Mashiro están ambos de acuerdo. Aunque no creo que lo estén.
Yuujiro: [¡Ains...! // Supongo que es inútil... Es duro conseguir asistentes cuando el autor es tan joven... Me siento mal dejando que Nakai haga todo solo, no sé cuánto durará a este ritmo...]

PG13

Miyoshi: ¡Takagi!
Takagi: Hey.
Miyoshi: Estoy tan feliz.
Takagi: ¿Por qué?
Miyoshi: ¿Ah? Bueno, es la primera vez que me invitas a salir...
Takagi: [Se ve muy linda hoy...] // Sólo quería un cambio de escribir manga.
Miyoshi: ...Ya veo... // ¡No van bien las cosas con el manga?
Takagi: Si, tengo algo de bloqueo creativo. // ¿Qué quieres hacer? ¿Una película? ¿Karaoke? ¿Bolos?
Miyoshi: ¡Bolos!
Takagi: Mierda, apuesto a que eres muy buena.
Miyoshi: ¡Sí! Mi promedio es sobre 200.
Takagi: ¿Enserio?
Miyoshi: Está bien. Jugaré mal a propósito para no avergonzarte.
Takagi: Muévete.

PG14

Moritaka: [En cuanto comenzaron las vacaciones de verano, Shujin dejó de ir al estudio. //
Yo sólo practicaba copiar mangas de peleas, pero me empezaba a impacientar y quería algo original para dibujar. //
...Quizás lo popular es realmente duro para él... // Le preocupa, después de todo... // ..... // No. //
Es porque se preocupaba por eso por lo que quiere un tiempo solo para pensar. // Pensará en algo bueno. Debo prepararme para dibujarlo en cuanto él termine.

PG15

Miyoshi: ¡Eso fue divertido!
Takagi: No puedo creer que en verdad pasaste de 200.
Miyoshi: Y tú apenas llegaste a 100. Fue divertido.
Takagi: Calláte.
Miyoshi: ¿Oye, quieres ir al karaoke? // Apreta
Takagi: ? // Claro.
Miyoshi: ¡Sí!
Takagi: Oh, es mi móvil.
Móvil: Beep Beep ...
Miyoshi: ¿No es otra chica,no?
Móvil: Beep Beep ...
Takagi: No seas rídicula.
Miyoshi: ¿Qué hay de Iwase?
Takagi: No me hagas golpearte. // Ah, es mi editor. Quédate callada.
Miyoshi: Vale.
Móvil: Beep
Hattori: ¿Oh, Takagi?
Takagi: ¿Sí?

PG16

Hattori: ¿Cómo va el nombre?
Takagi: Bueno, he escrito cosas, pero hasta ahora nada que Mashiro piense que sea lo suficientemente bueno...
Hattori: Ya veo...

Takagi: ?
Hattori: En realidad llamaba sobre lo de que Mashiro sea un asistente.
Takagi: ¿Asistente...?
Hattori: Pensé en obtener tu aprobación primero antes de preguntarle.
Takagi: ..... // Para ser sincero, ahora estoy contra un muro. // Tengo que encontrar la manera de superarlo... Y podría tomar tiempo. //
Si Mashiro quiere hacerlo, no lo detendré.
Hattori: Y, ya veo... Muy bien...

PG17

Moritaka: Mierda, dije que estaría en casa para la cena y ya son las diez... //
[En la escuela media, Shujin y yo siempre veníamos aquí a hablar... // .... // Bueno, estamos en décimo grado, después de todo. //
¿A esto se refería con un cambio de ritmo...? // ¿Es que está trabajando en algun nombre...?] // ¡Mi móvil!

PG18

Moritaka: Es el sr. Hattori... Usualmente no me llama directamente... // ¿Hola?
Hattori: ¿Mashiro?
Moritaka: Sí.

Hattori: ¿Te interesa ser un asistente? Sólo por el verano.
Moritaka: ¿¡Asistente!? // Aunque estamos trabajando en la serialización...
Hattori: Ya le pregunté a Takagi y dijo que si querías hacerlo, no te detendría.
Moritaka: [¡Shujin...!]

PG19

Hattori: La cosa es, que es para Niizuma...
Moritaka: [¡Niizuma Eiji!]
Moritakaflashback: Sólo sé publicado y espéranos.
Eijiflashback: Para entonces podría ser el número uno.
Moritaka: [Luego de que tuvimos esa conversación...]
Hattori: Por supuesto que no te obligaré, y estaba contra la idea, pero prometí preguntar sólo por si acaso.
Moritaka: [.....] // ¡Bien, lo haré!
Hattori: !

Texto: En un repentino giro de los eventos, ¿¡Saiko será el asistente de Niizuma!?

PG21 Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Elyon A. Luna for this release

Shikamaru147

Approved by KaNx

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Elyon A. Luna
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 151

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 18, 2009 21 it Shunran
Jan 18, 2009 21 es Ariadne chan
Jan 19, 2009 21 es unokpasabaxaki
Apr 3, 2009 21 es rukiah
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13
May 26, 2012 Otoshite Appli Girl 6 en Eru13