RSS

Notices and Releases

Naruto 393 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's translation - Thanks

*regarde l'heure* :sweat


Page 1:
Texte sur le côté: Susano'o vide Sasuke de ses dernières forces !

SFX: Schoooooo

Sasuke: Uh-...ugh...
Bulles: Haah Haah
SFX: Bulle: Slump

SFX: Slither [glisse]

SFX: POOF

SFX: Schooooo

Zetsu-Humain: Ca alors… Qu’est-ce qu’il se passe avec le jutsu d’Itachi?

Page 2:
Itachi: Haah...Haah...

GHURK-!
KHACK-!

Zetsu-Robot: ON DIRAIT QUE L’UTILISATION DE CETTE TECHNIQUE "SUSANO'O"
EST TRÈS RISQUÉE.

Sasuke: Haah
Huu

Zetsu-Humain: Oui mais Sasuke ne peut même plus utiliser son Sharingan maintenant…
et les pouvoirs d’Orochimaru lui ont été enlevés…
C’est dans la poche pour Itachi, non?

Page 3:
Titre: Mes...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 298
Naruto 392 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's English translation - thanks


Page 1:
Titre: Susano'o!

Texte sur le côté: Uchiha Madara – On pourrait dire qu’il a fondé le clan en ayant le contrôle de tous les scénarios possibles. Que se cache-t-il derrière ce masque?!

Page 2:
Petites bulles: Huu
Haa
Sasuke: Su..sano'o?

Texte: Itachi prépare son jutsu final!

Itachi: La troisième et dernière technique,
avec Tsukuyomi et Amaterasu, qui s’est éveillée en ces yeux lors de ce jour fatidique.

SFX: GOGOGOGO
Petite bulle: Haa

Itachi: Sasuke… Es-tu enfin à court de techniques?
S’il t’en reste encore… Je te conseille de ne pas essayer de les garder pour plus tard.

SFX: ZUZUZUZUZUZU

Itachi: Le véritable combat... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 237
Naruto 391 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's and tora-chan's English Translations - Thank you

Page 1:
Zetsu-Humain: Totalement inévitable…
comme Amaterasu ?!

Qu’est-ce que ça pourrait être ?

Texte : Sous le ciel orageux…

Itachi SFX: Glance [jette un coup d’oeil]

Page 2:
Titre: ...Avec le Tonnerre!

Texte: Les nuages orageux annonciateurs… et le fracas de la foudre!
SFX: CHICHICHI

Page 3:
Texte: Quel est le “Jutsu Final” de Sasuke?
SFX: PACHI

Page 4:

SFX: KRAKOOOM

Zetsu-Robot: AAH HA! ALORS CETTE DERNIÈRE BOULE DE FEU SERVAIT À PRÉPARER CA?
Zetsu-Humain: Qu’est-ce que tu veux dire?

Zetsu-Robot: CES DRAGONS DE FEU ONT RÂTÉ ITACHI UNIQUEMENT PARCE QUE

CE N’ÉTAIT PAS LUI QU’ILS *VISAIENT*... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 241
Naruto 390 (2 comments)
Based on HisshouBuraiKen's and Carlos Net's translations - Thank you

Page 1:
Titre: Le Jutsu final!
Texte sur le côté: Lève la tête et bombe le torse. Le futur que tu désires viendra.

Page 2:
Texte: Des flammes noires qui brûlent le feu lui-même! Voilà… "Amaterasu!"
SFX: GOGOGOGON

SFX: Wince [grimace]

SFX: FSSSSH

Page 3:
SFX: Step [bruit de pas]

Zetsu-Humain: C-ça alors… Il a étouffé les flammes avec des flammes!
Zetsu-Robot: CA BRÛLE TOUT CE QUE L’ŒIL CIBLE… LES FLAMMES NOIRES CONVERGERONT EXACTEMENT SUR CETTE ENDROIT.

Itachi bulles: Haa
Haa
Zetsu-Robot: ALORS, ELLES CONTINUERONT DE BRÛLER JUSQU’À CE QUE LEUR CIBLE SOIT COMPLÈTEMENT ÉRADIQUÉE… MÊME SI LA CIBLE... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 262
Naruto 389 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's English translation - Thank you

Bon... tout le monde a déjà du courir sur gaara-fr.com à l'heure qu'il est... mais j'ai quand même fait une traduction même si ça ne sert pas à grand chose... j'ai commencé à les faire à la base pour m'exercer :p A ceux qui attendaient ma traduction (c'est-à-dire pas grand monde :D), toutes mes excuses, j'avais une dissertation à finir.

Page 1:

Texte sur le côté: Un autre doujutsu se trouve derrière le Mangekyou droit fermé… Qu’est-ce que l’"Amaterasu" d’Itachi ?

Zetsu-Robot: ON DIRAIT QUE LES ILLUSIONS NE SUFFIRONT PAS A TERMINER CA.
EN BATTANT TSUKUYOMI, SASUKE A RENDU L’UTILISATION DE GENJUTSU... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 218
Naruto 388 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's and tora-chan's English translations - Thanks a lot guys


Page 1:
Titre: L’écart de puissance !
Texte sur le côté : Le lien entre les deux frères… était une illusion depuis le début.

Page 2:
Sasuke: AAAGGGHAAA!
Texte: L’œil de Sasuke est arraché !

Sasuke: Kh-

SFX: Drip drip [coule]

Page 3:

Itachi: Je t’avais prévenu
Sans le Mangekyou Sharingan, tu n’as pas la moindre chance contre moi.

Sasuke: Gh...ghah...
SFX: Splat

bulles: Haa

Haa

Haa

Page 4:
Bulles: Haa
Haa

Page 5:
Itachi: Et maintenant l’autre.

Sasuke: U....gh...
SFX: Shwushwushwu

SFX: THWACK

SFX: Dash dash dash [recule rapidement]

Page 6:
SFX: Slip [glisse]

SFX: Haa haa

SFX: Blurp blurp

Page 7:
Itachi: C’est... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 293
Naruto 387 (1 comments)
Based on tora-chan's, Carlos Net's and HisshouBuraiKen's English translation - as always thank you :)

Page 1:
Texte sur le côté: Enfin... Tout se termine ici. Ces frères, se cherchant l'un l'autre pour toujours, commencent le combat pour déterminer qui vivra et qui mourra.

Sasuke: Il est temps de terminer ça une fois pour toute.

Itachi: Peut-être que tu as vu ma mort avec tes yeux.
Mais j’ai le Mangekyou Sharingan et toi pas.
SFX: Step step [bruit de pas]

Tu n’as aucune chance.
Tu n’arriveras jamais à réaliser ton but.
SFX: Slip [glisse]

Page 2:
Sasuke: Hmph...
SFX: Rustle rustle [bruissements]
Titre : La réalité!
Texte: Ce qu'il y a dans ce coeur...

Itachi: Comprends-tu pourquoi tu es si... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 306
Naruto 386 (1 comments)
Based on tora-chan and HisshouBuraiKen's English translations - Thank you


Page 1:
Titre: Ma nouvelle lumière!
Côté : J'ai vécu chaque jour de ma vie avec un couteau caché derrière mon dos... mais le temps est venu de tout révéler.

Page 2:
Sasuke: Uchiha Madara...
a appris le secret "final" du Mangekyou Sharingan?

Il y a plus qu’être capable de contrôler le Kyuubi ?

Kanji: Renard

Texte: De quoi Itachi parle-t-il?

Page 3:
Itachi: Oui... La dernière, et la plus importante
pièce du puzzle

Sasuke: La plus importante ?
Qu’est-ce que c’est ?

Et bien?
Dis moi.

Page 4:
Itachi: ...Cette histoire fait partie de l’histoire de notre clan.
Elle commence bien avant notre époque.

Elle parle de... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 269
Naruto 385 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's and tora-chan's English translations - Thanks

Page 1:
Titre: Le secret du Mangekyou!
Texte: L'épée de Sasuke transperce Itachi!
Itachi: Va dans l'édifice principal du Sanctuaire Nakano… sous le tapis du 7ème tatami depuis le mur noir, sur le côté droit, se trouve le point de rencontre secret de notre clan.

La vrai raison d’être des techniques de l’oeil de notre clan…

Page 2:
Itachi:… et leurs secrets sont inscrits là-bas.

Si tu parviens à réveiller le Mangekyou Sharingan, il y aura alors trois personnes capables de l’utiliser, moi compris.

Et si tu y parviens…
Alors la raison pour laquelle je t'ai épargné aura du sens… hahaha

SFX: Grind... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 248
Naruto 384 (1 comments)
Based on HisshouBuraiKen's English translation and zidane21ps' model for the onomatopoeias -Thank you guys.

T/N: comme il n'y avait pas grand chose à traduire cette semaine j'ai gardé les onomatopées (SFX = abréviation de Sound Effects = effets de son) et ajouté une traduction française entre crochet.


Page 1:
Texte jaune à droite: Le jour où ils ne se sont plus considérés comme frères…
Texte jaune à gauche: était le commencement de la fin pour l’un d’entre eux.
Texte au centre: Le destin les a rattrapé.
Titre: 384 – Deux routes s'écartent

Page 2:
SFX: THWACK

SFX: Swip

Bulle: Grab [*attrape*]

Page 3:
SFX: CLINK

SFX: Skrrk skrrk

SFX: Swish [*bruissement*]

SFX: Push [*pousse*]

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 277
Translation based on HisshouBuraiKen’s English translation – Thanks a lot

Page 1:
Texte: Tobi barre la route!

Tobi: T’as la grosse tête!
Que pourrait faire un gamin comme toi?

Naruto: BWAGH-

Page 2:
Naruto: Oof!

Hinata: Naruto-kun!

Sakura: Calme-toi, il en faudra plus pour arrêter Naruto !
Contente-toi de ne pas perdre l’ennemi des yeux, Hinata !

Yamato: Il a vu clair dans les jutsu de Naruto
Kakashi: On dirait qu’il ne fait que jouer... mais pourquoi?

Tobi: Hmm... C’est peut-être le bon moment?

Page 3:
Titre: L’Épilogue, et la...!!

Texte: Que fallait-il que Jiraiya laisse derrière?

Gros Pain: Un message de fin?

Pain louche: Un code secret...

Page 4:
-

Page 5:
Y-Pain: Il s’est... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 223
English to French translation based on HisshouBuraiKen and Pazuzu’s translations – Thanks a lot guys.

Page 1:
Titre: Le vrai choix!
Texte: Alors que Jiraiya trouve la réponse, Pain attaque!

Jiraiya: Je connais à présent ta véritable identité, Pain!

Page 2:
Jiraiya: Je dois dire au vieux Sage… qui est Pain...avant...qu’il ne soit trop tard...!

Ça sert à rien… ma gorge est complètement défoncée

Page 3:
Jiraiya: Putain, MERDE!
Je n-ne peux pas...

Ca sert à rien...
Je perds connaissance...

Suis-je...
en train de mourir?

Ai-je échoué?

Page 4:
Jiraiya: On ne mesure pas un shinobi à comment il vit, mais à comment il meurt...

L’important n’est pas ce qu’ils font dans la vie, mais ce... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 265
Based on HisshouBuraiKen's English translation - Thank you

Page 1:
Texte: Jiraiya vs. Pain...leur conflit touche-t-il à sa fin?
Jiraiya: Ghurgh-

Page 2:
Titre: Sa véritable identité!

Jiraiya: Gha-

Texte: L’un d’entre eux parvient à pénétrer dans le territoire de Jiraiya!

Page 3:
Jiraiya: Il a chargé en plein dans ma barrière...
J’en ai eu un finalement...
Petites bulles: Huuu Haaah

Mémé: T’es sûr que tu vas bien, gamin?
Jiraiya: Ca-urgh...Ca ira...

Jiraiya: Je n’arrive plus-
Mon ckakra devient fou, je n’arrive plus à le contrôler!

Pépé: C’est ce truc!

Jiraiya: Aagh!

Page 4:

Jiraiya: Agh...
Pépé: Comme si c’était pas suffisant de juste avoir l’air louche, il faut aussi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 228
Based on HisshouBuraiKen's translation (thanks a lot :) )

Page 1:
Titre: Ce visage...!
Sur le côté: La vraie forme de Dieu...est une combinaison du pouvoir de six Rinnegans. Les "Six Chemins de la Douleur" sont apparus!

Page 2:
Texte: Un des six est...
Jiraiya: Ce visage...
Y-Yahiko?!

Pain: Ahhh oui, je me souviens de quelqu'un portant ce nom...
Il est mort il y a très, très longtemps.

Jiraiya: Mais comment?
Il vient de dire que tu étais mort...
et tes yeux...

Page 3:
Y-Pain: Vous pouvez encore voir Yahiko en moi?
Comme c'est drôle... Je suppose que seul son maître pourrait reconnaître ce qu'il reste de lui.

Mais détrompez-vous, Yahiko est mort.
L'homme présent ici est Pain. Personne... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 266