Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Tista 8

Tista chapter 08 Ergon

en
+ posted by Ergon as translation on Jul 5, 2008 16:37 | Go to Tista

-> RTS Page for Tista 8

Tista 08 by Ergon

a lot of words have an emphasis on them so I put them in caps.


p1
絶望
despair is what drives her
タダ
only
to kill them all

p2
完璧
a perfect and pure motive to kill
人間
humans are very delicate
ナイフ
don’t use
やめとけ
that
遠い
from ancient times, continually
(the latin seems to read “in this sign conquer/peace on earth/glorious light/rest in peace”)

p3
自分
to prevent themselves from suffering wounds
縄張り
people have desperately tried to devise means of striking from outside of the ring
その中
but even among them our eyes
酷く
are terribly fragile
チャツ
click

p4
身を守る
we lack the armor of conceit that protects the body
虚栄
and the shield of vanity and deception
見えるか
can you see?
これが
this is our range

p5
喧騒
leaving the clamour,
living in the depths of the forest
living at the edge of the wilderness
from places where no one can see
we continued earnestly in only this
オレタチ
OUR prayer

キュン
*distant gunshot*
p6
この国
Christmas in this country is really glamorous isn’t it
this is the first for me
だが
….but
behind that glamour,
I’ve heard that this season also has the highest suicide rate of the whole year
暗い
Morbid!!
来週
that’s so morbid when its only a week away from Christmas Dr. Lone!!
何ですか
what kind of talk is that!!
す。。。すまん
s…sorry

p7
大都会
that’s a sickness that is unique to a megalopolis isn’t it
電飾
those people who feel alienated among the bright lights and parades
and the people who join in to distract themselves from those feelings
みんな
I’m sure they are all lonely
―つて
hey look! you’ve infected me!
you’ve infected me with your depression!
オーラ?
what?
確かに
it’s true though

their eyes are all the same
パパ
buy this daddy!

p8
コレ
this one!!
この
this rabbit!!
ダメダメ
no no! we have to ask Santa for your present!
ええ
uhuh…..santa doesn’t exist
有り得る
he does exist! Cause daddy saw him!
つか
more like just you doing cosplay dad
プロコ
Proko….
財布
will it hurt if we loosen the purse strings just a little?

p9
わーい
yaay!
ありがとう
thank you daddy!!
コロナ
after moving here from Corona all by yourself I thought you might be a bit lonely
うん
Yeah!! I’m gonna sleep with this bunny from now on!!
パパ
daddy are we having gun practice today?
いや
no
lets wait until after Christmas is over
あれから
since then my emotions leveled out mostly
生き方
I learned how to live
and I developed a personality

p10
Mr. Susain!?
オイ
hey an ambula….
警察
police! call the police!! hurry!

hah…
はは
hahah….
ははは
hahahahahaha
hahahahaha!!
死んじゃった
He’d dead! Suzie’s Daddy is dead!
はは
haha
お姉ちゃん
suzie
お姉ちゃん
suzie

p11
あの父娘
the assailant and the victim are also father and child
加害者
they’re not the only family like that
悪い人
theres a lot of bad guys and people who are hurting?
オジサン
are you the one who gets the bad guys?
お前
can you
できる
do it?
それだけ
that became her only purpose in life
どうしょう
it was an unavoidable fate

p12
キャハハ
laughing
笑顔
even if she gets back her smile
ウサビーム
rabbit-beam!
ビーム
it shoots beams?
あの子
in the bottom of that childs heart
a curse has attached its roots
ぼや
blur…
う。。。
uh….
また。。。
again…
継承
it’s due to the succession
役目
because their duty has ended, the righteous fervor will cool and the holy eyes will inevitably
ひかり
lose the light

p13
優しさ
is this intended to be kindness?
バニ
bunny-kun wins!
あの子
even while you understand that it will only be poison for her?
戦具
the instrument of war must only be an instrument of war
私達
Our desire is not selfish happiness
パパ
Am I a naughty girl for wanting to be with daddy forever?

p14
ドサ
thud
メリ
merryyyyy
クリスマス
Christmas
おやおや
my my my?
清貧
where is this disciple of poverty going, dressed like that?
こんな
at this late hour

p15
旅行
tourism perhaps? paris? or rome? the Mediterranean islands are also quite splendid
だが
but those are not the places were WE live
そら
its curfew
time to return to your room and say your bedtime prayers isn’t it?
マドモワゼル
mademoiselle
遠く
my daddy who said we’d travel someplace far away
一人
he went on the journey by himself

p16
当局
the department is viewing this as another serial crime
but as of yet the perpetrators whereabouts are still unknown

as I learned to use my power, there was something I came to learn

“the eyes tell more than the mouth”
瞳孔
by the pupils shrinking or dilating
or the flow of blood within the eyes
興味
I could see nearly everything
whether interest and approval existed or not
the true intentions behind the words of deceit and the walls of the heart

p17
私は
although I hated both the eyes that looked at me, void of emotion
and the eyes that tried to be kind by noticing me
ただ子供
it was only the eyes of the children
無条件
that shone with unconditional purity that healed me
それを
to protect that, I will keep on living
それの
for that, I will do what I can

p18
つー訳で
That’s why
この
I, the great Arty will become your strong-hearted comrade
その人は
within that boys bold honest eyes
悪い
the danger that bad people and hurting people have
the same straight sparkle that the children had
ほんの少し
and just a little bit of nostalgia were reflected

and I was moved

p19
ハハ
haha….what the hell?

what are you doing here!?
分かって
I knew
善い
there was no border between good and evil
あいて
but each of them was just another human
聖務
the righteous wrath that affirmed the HOLY DUTY began to fade next
神様
I became unable to exist on just the love of god
きっと
I wanted to cling to something for sure
名前
call my name!
存在
forgive me!
惨め
you’re miserable aren’t you, SISTER MILITIA
この
you one-eyed bitch

p20
イヤア
*scream*
ハア
*panting*

a dream!?

p21
メリー
merry Christmas!
セール
we’re doing a sale!
you still have time to get those presents!
うう
god its cold
時給
this jobs pretty tough for this salary
メリクリー
merry chri…
つん
poke poke
よお
oh hey, suzie!
ニコ
*grin*
メリー
merry Christmas!
お前
your play was a hit huh!

what was it….? pantomime musical?
なに?
whats that? thanks to akkun?
ふはは
hahaha! yeah since master arty here helped with the set design
of course it was!

p22
ん?
hmm? whats this?
ロックフエラ
a Christmas concert at the Rockefeller center? that’s awesome!
なになに
wait, its in combination with the Abbey choir? wow….!
おー
oh,
yeah yeah I’ll come! i finish at 4 anyway
ヒマ
and its dead here
なあ
hey…
スージー
suzy
オレさ
I think I…
no all of us…
なーんか
I get the feeling theres something we’ve forgotten

p23
あの頃
SOMETHING
何か
from those days
この
this photo….
is it yours, director?
ええ
yes
部屋
I found while I was tidying up the room and so…
ああ
oh
I’m sorry….
その頃
we were not supposed to leave anything from THOSE DAYS around where that child might see it, were we…
いえ
its not that
差し支え
its because it may
ないかと
hinder US

p24
恐らく
As I am afraid tissie will never again
二度
be allowed outside of those walls
あの子
that child….
her memories from before she was moved to the facility are mostly gone are they not?
ええ
…yes
そして
and
みんなから
we can’t allow anyone else to recall those memories either
いずれは
sooner or later she will CLEANED from the memories of the present children as well
あの子
I wonder what

her existence is like now
プロコ
Proko

p25
この子
“when this child stops in her tracks, and is confused about which road to take next
if I am not there
オマエ
please guide her for me”
生きて
I’d like to believe
信じたい
that she is still alive
わざ
I’m terribly sorry, I know you’ve taken the trouble to come here but…
今日
since it is Christmas Day…
I don’t know if we can….

p26
あの子達
besides I don’t think these children remember anything in particular about that incident…
そうですか
I see….
やつ
well then
pardon us

we’re going to the next one Charlie
マクさーん
uh Mack, you know this is Christmas day right?
チヤ
Ciao!
メリー
Merry Christmas!!
うお
whoa!?
ってあれ?
oh what’s this?
アンタ
you…aren’t you…
スノー
I’m Santa from Snow City

p27
アンタ
you’re here for the children from the Triads case too?
YUP!
yup!
何者?
what on earth!?
ちょ
I just had a little bitty thing I was wondering about
あの・・・
um…
I’m terribly sorry but
あの子達
those kids don’t seem to remember anything
ガサゴソ
*rummage*
さあ
Ok everyone! I’ve got Candy!
わあ
woah what what!?
あつ
hey hey!
勝手に
you can't just…
サンタ
Santa said she’ll give us candies!!
ヨシ
ok ok line up!
それとー
and for these snacks, Santa has something to ask you kids

28
この
this girl
見た事
whos seen her before!?
ピク
oh my god…
知らない
I don’t know……..
dunno....
nuh-uh
I dunno
んむむ
mmmgggghhhhrrrrrr
あなた
you will remember everyyyytttthhhhinggg

what the hell are you doing?
んにゃ
oh I just thought I’d use hypnosis on them and then ask…
ここも
nothing here either huh….
その
whos the young lady?
んーまあ
oh um..you know

p29
警察
In the list that the police put together of the children in the care of the Church
this girls name wasn’t included…but
残る
the only one I have left is a kid named “Scar Bandaid” from the Corona Abbey
the place that used to take care of Arty
マクさん
Hey Mack
I’m just gonna buy some smokes ok
ん?
hm? right
なになに
whats this, Tista Lone?
I get the feeling I’ve seen her before…
え!?
what? really!?
ああ
oh that’s it!
Arty’s drawing at the museum
なんだ
I get it…
そです
that’s it
it seems she is a friend of Arty’s
テイスタ
Tista…
Tista…
no…
もっと
was it further back…?
ええ
uhuh…
それが
and the thing is Proko…

p30
FBI―が
The FBI
シスタ
had a portrait of Sister Lone….!?
アーていー
Arty never gave them her name in his interviews with the Police
FBI-の
And theres nothing about it in the FBI records either….but
幅広い
they pinpointed it
ピンポイント
from his broad circle of friends
どこから
where did it wander from? the university…. no….
only Arty was there…did he decide to sell them the information now?

p31
子供
theres no way that the TREATMENT we gave the children will wear off
but right now, if they were to ask HIM it would be a problem
お姉さん
yeah that girl’s at the Corona Abbey
カール
Carl
The children are in midtown for a choir performance
近付け
don’t let them go near there
修道院
or the Abbey
まだ
ITS NOT THE TIME YET
we have to do something before it reaches the council…
プロコ
Proko there’s nothing we can do
lets report it
theres no point
シスタ
Sister is already the way she is
生存者
and even if they discover we’ve concealed the existence of the survivor….
いや
no…
既に
it seems
we’ve already been discovered

32
パシュ
*Blam!*

!?
オイカール!!
hey Carl!!
カール!?
Carl!?
組織
Do you wish to work against us

that is the same as working against god you know…?
兄弟
…BROTHER
コイツ
this is…
この眼
would you like to try and see if you can escape from these eyes?
heheheh
ブツ
*hangs up*
あつ
ah
ツー。。。
*dead phone line*
ぐすん
*snort*

p33
一般人
the mere existence of Arty Drawer is a rather insignificant issue, Deacon Proko
警察
even in his contact with the police and the FBI, they haven’t received any proof
on which to decide their next course of action
タダ少し
its just that cleaning up the mess it’ll create may be a quite a chore
ですが
but for the Glorious Kingdom
手間賃
you must offer prayers of atonement as wages
コンコン
knock knock
ペトルス
Father Petrus
参事会
permission has been granted by the Council
御苦労様
thank you friar
さて
well than

p34
起きて
are you awake, sister?
たいぶ
I trust you’ve been able to calm yourself?
シスタ
sister lone…
I understand your vexation
貴方
how much you grieve for the world
how much you feel for the children
and because of that,
how much toil and hardship has been piled upon you

p35
ラスト
you have a last chance

I was able to negotiate your reinstatement, if you complete this NEXT HOLY DUTY
この巨大
although the council cannot simply ignore the number of skulls you have piled up in this giant metropolis
子供たち
you would like to see the children again wouldn’t you? if you wish, you might be allowed to return to school as well
おやりなさい
go and do…

for a brighter future
貴方
what you can do…
what only you can do…

p36
その覚悟
show
示し
your resolve!!
ったく
damn it….
where the hell did that Charlie go
私もう
I’m coming too….?
chief Macmillan
さては
I was trying to ignore that girl
仕方
its no use I guess
I guess I’ll be generous just cause its Christmas
ん?
hm?
オイ
hey young lady
you said the next child was from Corona Abbey didn’t you?
そです
that’s right
じょうちゃん
young lady…

p37
どうやら
its looks like we’re at the Rockefeller Center
う。。。
oh….i’m getting nervous
おい新入り
hey new guy! you better not go off key!!
つか
yeah and try to sing actually
ンだよ
what
i don’t know what you’re saying ok

“feeling is more important than sound” she says
コク
nod nod
ヘーイ
hey
しかし
but you’ve really grown up haven’t you Suzy

(sign language: thank you?)

p38

oh
わあ
wow!
ねえ
look look, snow!
それで
and now, up next, we have the Corona Abbey Choir!
舞台
Suzy, the stage actress will be dancing with sign language
so those who are hearing impaired, please enjoy it as well!

(the song being sung is the Japanese version of joy to the world, the lyrics are quite different from the English for some reason)
もー
people of the earth
こぞーり
clap your hands

p39
むか
welcome and honor your king
わあー!
Wow! Akkun your art is so good!
将来
in the future you’re gonna be a famous artist for sure!
バッカ
no stupid I’m gonna be President!
ムリ
no way
cause you’re not as good at school as I am
ホラ
see look even Tista-chan says an artist is better!
うぐ
uguh…
まあ
well…
コイツ
if she says so then I just might be one…
you wanna see?
ええー
whhhaaaat
what is that Akkun!?
do you…do you like her or...
なに
what
moron….
no way!!
what are you talking about!?
ゲヒンねー
so uncouth
赤く
You’re turning red
you lolicon!
なって
I’m not!
moron!
turd!!

p40
ウソ
just kidding
okay why don’t you draw a picture of us three!
like “us 10 years from now” you know!
like proof that we were dreamers!

yeah make me like a Pop star
じゃあ
ok then in the picture I’ll be the president who conquers this country
じゃーん
tada!
アつくん
akkun the spellings all messed up

its…it’s on purpose!
てか
and why does Tista-chan have glasses?
いや
no…well shes so serious…
she might become like a real serious schoolteacher or something
笑わねーし
I mean she never smiles
まあ
well
when you get a little older Tista you can decide what you’re gonna do
after you get lots of experience under your belt
なに
you think you’re an adult or something?

p41
悪魔
he will smash
打ち
and destroy Satan’s arrow
the lord is come
主は
the lord is come
テイスタ
Tista…
I wonder if I could somehow let you know…
貴方
that child that you rescued
あんな
he is standing on his own feet and singing

p42
ねーねー
hey hey
should we hide this somewhere?
like a time capsule!
おーじゃあ
oh ok then how about in this picture frame?
こーの世の
he brightly illuminates
照らし
the dark paths of this world

woah its really kicking here!
チコク
im late
アーテイ
Arty?
ヨー
Yo! mother superior! its been age…

the lord of the exquisite light…

p43
コレ
this…
あつ
no
wait…
およしなさい
stop
これ確か
this is our…
主は
the lord is come
主は
the lord is come
オレ
me
and suzy
and….
コイツ
that’s…
しぼめる
he makes flowers bloom in withering hearts
うわ
woah theres tons people
終わって
can’t we wait till its finished?

p44
主は
the lord is come
the lord is come
主よ
lord
lord
lord


a~~~~

a~~~~~
メン
me~~~~~n
深く
please
p45
憐れみ
have mercy on me
非情
the ruthless command of the organization!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jul 5, 2008
Yes - yes - yes!! :)

Thank you very much!!!

Edit: I'm really lost! I need the number of the pages ... sorry :s
#2. by flyingwind (Registered User)
Posted on Jul 7, 2008
Thanks for the trans
#3. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jul 7, 2008
Thanks Ergon. Now I don't make a mistake with the scanlation.
#4. by Hiruma Youichi (Scanlator)
Posted on Jul 14, 2008
thanks for this i'm nearly done with the scan :)
#5. by emer (Scanlator)
Posted on Jul 26, 2008
Thanks for translating! Will be using in my scan : D

About the author:

Alias: Ergon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 40

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210