Major
16
Gibson's Up
-> RTS Page for Major 16
For Major Scans' Use Only.
Chapter 16
Gibson出場
Gibson’s Up
Translator’s Note: The first few pages of text were redrawn to look like a child’s handwriting, and there appear to be numerous mistakes. Coupled with my limited recognition ability, I can’t really translate it ><
Page Four
Television
馬林斯坦決定更換選手。
Malin Sitan has decided to make a substitution.
代替郁谷茂的是。。。
The replacement for Yu Gumao is...
本田!
Honda!
Gorou
出場了!
He’s up!
Television
七局上半,橫濱隊溶後2分!
The first half of the seventh inning, the Yokohama team is down by two runs!
兩出局滿壘的情況下派出代打本田!
They're deciding what to do with Honda!
投手鬼籐投出第一球!
Kitou throws the first pitch! [t/n: The Chinese reading of the surname is “Guiteng,” which I guessed is Kitou.]
Honda
偓!明天啊!
Oh, tomorrow!
沒想到這麽快就能見面。
I didn’t think I’d see him so soon.
Momoko
阿!會跑進眼睛啦!
Ah! It’ll get in your eyes!
忍耐一下,你是男生嘛!
Bear with it, you’re a boy!
Gorou
五—六—七—
Five, six, seven…
老師。
Sensei (t/n note: Laoshi is literally teacher.)
你和爸爸什麽時候結婚?
When will you and dad get married?
Momoko
阿?
Ah?
Gorou
爸爸說他喜歡你。
Daddy said he likes you.
那你呢?不喜歡爸爸嗎?
What about you? Don’t you like daddy?
Momoko
也不是啦!
That’s not it!
只是我們認識沒多久…
It’s just that we haven’t known each other for that long…
而且你爸爸他現在又比較忙,所以。。。
…plus your dad is busy again, so…
。。。我。。。
…I…
Gorou
我不想再自己洗澡,自己吃飯了。。。
I don’t want to wash myself and cook for myself again…
老師,請你永遠留下來吧!
Miss, please stay with us forever, OK?
我可以叫你媽媽。。。
I’ll call you mommy…
Honda
我回來了!
I’m home!
Momoko
你回來了啊!
You’re back!
Gorou
爸爸,你回來了啊!
Daddy, you’re back!
Honda
真不好意思.
Sorry to bother you.
不但讓你照顧吾郎,選得幫我弄吃的。
Not only for looking after Gorou, but also for cooking for me.
Momoko
不會啦!
It's nothing!
Honda
不過這樣子珍的好棒。
But he's really something.
遠征回來後可以享受家庭的溫暖。
I can finally relax now.
Momoko
那我先告辭了。
Alright, I'll see you later.
Honda
屋!我送你!
Oh, let me walk you home!
Momoko
吾郎下禮拜就唸一年級了。
Gorou's about to start first grade.
Honda
嗯。
Mmm.
Momoko
你幫他買書包了嗎?
Did you buy him a backpack?
Honda
啊,糟糕!我根本都忘了!
Ah, crap! I completely forgot!
唉!
Ai!
當爸爸的就是這樣。
All part of being a father.
Momoko
那我明天跟他去球場前,先到百貨公司去買吧!
Then, before I come to the stadium tomorrow, I’ll go to the store to buy one, OK?
Honda
哦,那真是太好了!
Oh, that’d be great!
阿!危險!
Ah! Careful!
*SFX*
用力
Strong grab
沒事吧?
You OK?
Momoko
恩!
Mmm!
Honda
老師,
Miss, [t/n: Literally “teacher,” just like before.]
請嫁結我吧!
Marry me!
[Text cutoff, can’t translate.]
有一個小孩,
There’s a child,
而且還是個沒有任何保障的後備一軍職棒選手。。。
and I can't promise that I'll make in the major leagues...
不過我一定會讓你辛福。
But I’ll definitely see that you’re happy.
Momoko
我願意。
I accept.
Announcer
大家好。
Hello, everyone.
今天我們要為各位轉播的是這一季中橫濱與巨仁首度在橫濱棒球場交戰的實況。
Today, we welcome everyone to the first match of the Yokohama team.
解説田尾先生。 你好。
Tianmao-sensei will be commenting, hello.
今天最受矚目的還是我們會經提過的Gibson吧!
Today, the biggest attraction is our star, Gibson!
對,沒錯。
Yes, that’s right.
因爲它是去年在大職盟中締造20勝佳的投手。
Because last year in the Major Leagues, he recorded twenty wins.
不知道他會投什麽樣的球? 真令人期待。
Who knows what kind of pitches he'll throw? We're all looking forward to seeing them
還有橫濱隊的先發名單也根值住得矚目。
as well as how Yokohama will react.
因為本田調進來擔任第七棒了!
Honda's done well, so far!
嗯,開幕寳時情況很好,
Mmm, he begins when the situation is good.
而且日前在廣島的二連戰中,二次在打都會擊出全壘打。
Moreover, against Hiroshima, he got two good hits.
爆發力十足的本田與Gibson對決也非常令人期待。
The explosive power of Honda coupled with Gibson's reputation makes for an exciting matchup.
Gorou
哇啊!
Woah!
老師,你看!爸爸是先發球員耶!先發的耶!!
Sensei, look, look! Dad's first up! He's first up!
Momoko
真的!好棒喔!
Yes, he is! How wonderful!
Gorou
嗯! 這下可以好好地觀賞大聯盟超級球員和爸爸對決了!
Mmm! This is a good time for the Major Leagues to see daddy in action!
Announcer
下墜球!
A sinker!
松居遭到了三振!
Strikeout!
Gibson
巨仁一侷上半三上三下。
They've all struck out.
在廣島開幕种沒出場,直到對巨仁之戰才出場的茂野,今年也有下錯的表現。
Nothing's changed, it's hopeless.
Translator
Gibson先生!
Gibson-sensei!
上半場的進攻告一段落!
The first half is over!
Gibson
什麽? 結束了啊!
What? It's over!
真沒辦法。
It's really hopeless.
我就去練練傳接球吧!
I guess I’ll just have to play around!
Announcer
Gibson出場了!
Gibson’s up!
各位看看!這個198公分,105公斤的身材!
Everybody look! He's 198 cm and 105 kg!
Gorou
光從外型來看,就是不折不扣的超級大聯盟水準!
He's a major leaguer in every sense!
Momoko
好高大啊!
So tall!
他到底會透出什麽球呢?
Just what kind of pitch will he throw?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked erik-the-red for this release
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
Minamoto-kun's... |
33
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
Magi - Labyrinth... |
140
|
|
aegon-r...
|
| May 27, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Special : Volume 6 Special
|
|
Eru13
|
| May 26, 2012 |
Otoshite Appli Girl |
6
|
|
Eru13
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!