Reserved for CXC Scans. Don't use without my permission.
Hanamaru Youchien 26
//sd=side dialog, cd=corner dialog, hii=hiiragi, bro=koume's brother
Koume: Onii-chan, Kuu-chan's ear came off again
Koume: Fix him
Bro: I can't fix this anymore...
Bro: I've fixed him a lot of times but he's reached the end of his life span
Bro: I'll buy you a new stuffed animal so cheer up
Koume: Koume wants Kuu-chan
Title: Chapter 26: Hanamaru Magician
Magician: Look closely at this purse //maybe wallet, idk what the correct word in english would be this time (idk what the difference is XD)
Magician: It's empty, right?
Magician: I insert 100 yen
Magician: And say the magic words
Magician's sd: Hmmm
Anzu's sd: Kyah
Anzu's sd: Kyah
Kid's sd: ooh
Magician: If you buy this purse you can do this too
Tsuchida: Ok, ok everyone, let's return to the kindergarten
Tsuchida: Stop doing this in front of our kindergarten please
Kid's sd: Eh
Kid's sd: Cheapstake
Tsuchida: Now, everyone, let's go back
Anzu: But it's amazing! It's mysterious! Anzu wants this!
Tsuchida: You don't have any money, right?
Anzu's sd: The money multiplied
Magician: They don't sell it in other shops
Anzu: He says they don't sell it in shops! I have to ask mama!
Anzu's sd: Kyaaah
Hii: The money didn't multiply...
Hii: There's a lot of ways but...this time he put some money beforehand in an inside pocket... and, when he turned it over, the hidden money went out and it seemed the money had multiplied...
Kid: He wanted to decieve you and take your money
Anzu: (cd: He...) He decieved me!! (cd: Shock)
Kid: Boo, that's boring
Magician: ...Maybe it's time to close today
Magician: Thanks for looking, I'll bring more interesting things again
Anzu: You're 10000 years early to try to decieve Anzu!
Kid: You just took the lead and were decieved
Koume: Amazing, It was mysterious
Koume's sfx: Clap clap clap
Tsuchida: You see, Koume
Tsuchida: That is a bad person that takes advantage on everyone's honest feelings to sell things
Tsuchida: So, you mustn't get near to him!
Koume's sd: Bad person...
Anzu: Bye bye Koume-chan!
Koume: Bye bye
Magician's sd: Buy one next time
Kid's sd: I don't have money
Magician(thinks): ...It didn't turn out well today...
Koume's sd: Bad person...
Koume: Amazing, mister, are you a Magician?
Magician: Now, you've said something pleasant
Koume's sd: Stare
Magician: What happened?
Koume: With your magic...
Koume's sd: grunt grunt
Koume: My stuffed animal...he's called Kuu-chan...
Koume: Onii-chan said that it can't be fixed...
Koume: But Kuu-chan is Koume's important friend
Koume: Can you fix it with your magic?
Magician: ---Alright! Then, can I have him for one day?
Koume: Yeah! Koume'll wait!
Anzu?: Your stuffed animal was fixed!?
Koume: He said he'll fix it
Anzu's sd: Good for you
Kid: He may not come back
Koume: Eh, Why?
Kid: People in that kind of business force sales to kids and quickly go somewhere else
Kid: So, he may be already in some other town
Kid: To begin with, it's a business where you lie...
Koume: It's ok, he's a magician
Koume: He'll fix Kuu-chan properly
Kid: Then let's go together to where he is
Anzu's sd: I won't forgive him if he takes Koume's things
Koume's sd: It's ok
Koume: He was over here
Kid: He was in this area?
Koume: If we wait he'll come soon
Anzu: He won't come
Koume: He'll come...
Anzu: But it's already time to go back
Koume: ...He'll come...
Koume's sd: Fuwaaah
Koume: He's fixed
Koume: Mister came
Magician: Thank you for waiting!
Magician: Even with my magic I had trouble fixing him
Magician: Kuu-chan also wanted to see Koume-chan
Koume: You understand Kuu-chan's feelings?
Magician: Well, I'm a magician!
Hii: Sorry for last time...
Kid: Sorry for doubting you
Magician: Did something happen?
Magician: Well, I have to go to the next town
Magician: There's a lot of good kids here so it's difficult to do business
Koume: Will I see you again?
Man: (cd: You're here) There's a letter for you
Man: How unusual
Letter: //I'll translate what's visible line by line
Thank you very much for
I wanted to thank you properly
When someone with the same job came
I asked him to give this to you
This letter is was written in my place
Come to play again!!
(Sorry for last time. Tsuchida)