Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-proofread

Hanamaru Youchien 48

Hanamaru Panda Cat

en
+ posted by Eru13 as translation on May 18, 2012 21:14 | Go to Hanamaru Youchien

-> RTS Page for Hanamaru Youchien 48

Reserved for CXC. Don't use without my permission.
Hanamaru Youchien 48
//sd: side dialog, cd: corner dialog
//PC is panda cat

Index:
In de x
Chapter 48 Hanamaru Panda Cat...3
Chapter 49 Hanamaru Romeo...15
Chapter 50 Hanamaru Hina-sama...29
Chapter 51 Hanamaru Model...43
Chapter 52 Hanamaru Stroll...57
Chapter 53 Hanamaru Great Detective...69
Chapter 54 Hanamaru Flower Garden...83
Chapter 55 Hanamaru Surprise (part 1)..99
Chapter 56 Hanamaru Surprise (part 2)..111
Special Chapter Hanamaru Yukata Appearance...127

p1
Box: In a certain place there was a rainbow-colored country protected by the seven-colored fairies
Box: However, one day, the rainbow-colored country lost its color and the skies, the trees, and the people became black and white
Anzu: The houses and the trees are all black
Anzu: Papa! Mama! Hang on~~
Anzu: Now that the color's gone the adults won't move anymore...
PC: Are you ok?

p2
Title: Chapter 48 Hanamaru Panda Cat
Anzu: (cd: Ah) It's the riddle solver hero, Panda Cat!
Anzu: Panda Cat, are you ok even if the color's gone?
PC: It's because I'm black and white to begin with
Anzu: Amazing!
Koume: I can hear a voice...
Koume: A really sad voice...

p3
Koume: Seven voices...
Koume: Voices asking for help...
Anzu: The Miko!
Koume: It seems that the fairies that govern colors have disappeared
Koume: And the color was stolen from this country...
PC: I see, it must have been that princess
Anzu: Do you know something?
PC: I heard this while coming here
Mayumi's sd: Cute~~ You're all mine~~!
PC: This country's princess likes the seven-colored fairies and is capturing them
Anzu: Monopolizing isn't good! (cd: Everyone's troubled!)
PC: Yeah
Koume: A voice asking for help...
Koume: The forest just there...
PC: Let's go

p4
Anzu: The forest is all black too
Koume: The fairy's voice...
Koume: Is getting closer...
Hii: Wait
Hii: Just beyond here is the selfish princess' territory, I've been told to not let anyone past here
Hii: Leave
Anzu: Wh, What to do
PC: Maybe there's something they don't want us to see further in
Hii: (cd: Fufu) As expected from panda cat
Hii: Then let's have a riddle match!!

p5
Hii: Q. Where do pigs sleep?
PC: ...
Anzu: A car!
Anzu's sd: Because they go buu buu
SFX: *wrong answer tone*! //bubbu---!
PC's sd: Here here
Anzu's sd: I was wrong
Hii's sd: Fufufu
Hii: What's wrong panda cat!
PC: If you think a bit it's easy
Hii: What!?
PC: The answer is a tunnel! //Ok, the kanji for pig 豚 is usually read buta, but it can also be read as ton, and sleeping is neru so tonneru, tunnel
Hii's sd: Guha-----!!
Hii: I want to battle you again
PC's sd: Ok
Anzu: We did it!
PC: They'll probably try to hinder us again
PC: We have to brace ourselves

p6
Box: Like this, Panda cat and the others continued their travel...
Man: What prefecture is the top of Tokyo tower in!?
PC: In danger! //prefecture = "ken", danger = "kiken" that should be enough explanation
Box: And
Koume: The fairy's voice asks for help...
Koume: From inside here...
PC: Let's go
Anzu: It's really dark... (cd: I'm scared)
PC: Sh!
PC: !
Nanako: Please let me go

p7
Nanako: This country's people are troubled
Nanako: Can you let me go please?
Tsuchida: How cute~~
Tsuchida: I don't want to give her to the selfish princess~~
Tsuchida's sd: So cute~~
Tsuchida: If I do that the princess will get mad at me~~
Tsuchida's sd: But she's so cute~~
Anzu: hey hey
Tsuchida: UWAH When did you!
Anzu: I came in normally
Anzu: Give the fairy back! Everyone's troubled!
Tsuchida: E-----h

p8
Nanako: Please~~
Tsuchida: Yes <3 (cd: So cute<3)
Anzu: ...
Tsuchida: Then let's have a riddle match!
Tsuchida: Q. What's the nice and warm color in winter?
Tsuchida: Are color riddles a bit too difficult for the black and white Panda cat?
Anzu: Pa...Panda cat...
PC: ...
Hii: Is that the limit of your power?
PC: You are...

p9
Hii: His strategy is misleading the opponent by provoking him
Hii: Whether you have or don't have colors is irrelevant!
Tsuchida: Don't say unnecessary things! (cd: Did you betray us!?)
SFX: *turn away*
PC: ...I see
PC: The answer is hand warmer!! //hand warmer is kairo, iro is color
Tsuchida's sd: Gya-----h!!
Anzu: We did it!
Koume's sd: *nod*

p10
SFX: *glow*

p11
PC: You saved me just now
Hii: Don't misunderstand, I'll be the one to beat you
Anzu: Thanks! See you!
Hii: ...Hmph
Koume: The fairy's voice...
Koume: From another place, it seeks help...
PC: Let's go to the next fairy's place
Anzu: Yeah!
PC: But before that
PC: The panda cat victory exercises!!
Box: Panda cat's adventure continued like this

p12
Hanamaru: D
Hanamaru: Done~~~
Hanamaru: Just in time...
Mayumi: (yes) Thanks for your hard work!
Hanamaru: Sorry for always making you wait for the manuscript, Mayumi-chan
Mayumi: By the way
Mayumi: Doesn't the selfish princess look like me...
Hanamaru: Eh!? no...
Mayumi: Ah, so it's really me!
Mayumi: How cruel, calling me selfish
Box: And
Tsuchida: Here look, doesn't this girl look like Anzu?
Anzu's sd: Yeah...
Magazine: Everyone's Kindergarten
Tsuchida(thinks): This fairy looks like Yamamoto-sensei
Koume: There's also characters that look like Koume and Hii-chan~~
Hii: Happiness...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 400
Forum posts: 414

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku
Jul 26, 2014 81 Diver 45 en kewl0210
Jul 26, 2014 Bleach 589 en BadKarma