Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
translation-needs-proofread

Hanamaru Youchien 78

Hanamaru Beach House (part 1)

en
+ posted by Eru13 as translation on Jun 25, 2012 21:56 | Go to Hanamaru Youchien

-> RTS Page for Hanamaru Youchien 78

Reserved for CXC. Don't use without my permission.
Hanamaru Youchien 78
//sd: side dialog, cd: corner dialog

p1
Voice: It's a beach house managed by a comedian!
Anzu: Tsucchi's friend is there right!
Voice: Your friend is a comedian? Amazing!!
Ryouta?: I like comedians!
Boy: Wow, wo-w!
Tsuchida: He's called "Haraken" and is shown here.
Ryouta: You know him?
Boy: I dont.
Tsuchida: He showed a lot on TV last year...
Tsuchida's sd: It's fine...
Hii: He's that "Kaboom" performer right...?
Anzu: Anzu wants to meet Tsucchi's friend!
Koume: Koume too~~
Tsuchida: Then let's all go see him.
Anzu?: Ya--y!

p2
Title: Chapter 78 Hanamaru Beach House (part 1)
Sakura?: I guess it's about time to go to the beach house.
Anzu: Ye-s!
Anzu: I wonder what kind of place it is!
Nanako: I can't wait~~
Tsuchida(thinks): It's been a while since I last met him.
Nanako: It seems that's the place~~

p3
Nanako: Wah~~ What a lovely place~~
Anzu: Hello!
All: !
Anzu: It's a mess!
Hii: Maybe a thief got inside...?
Tsuchida: !
Tsuchida: Harada!!
Tsuchida: Hey, what's up!? What happened!?
Harada: ...Uh...

p4
Harada: ...Eh?
Tsuchida: Why were you lying on the floor...
Harada: Tsucchi, you came!! You look as frail as always!!
Tsuchida's sd: Frai...
Tsuchida: It's been a while but you look as stupid as always!
Harada: Glasses!
Tsuchida: Bald!
Harada: Bald isn't valid!
Anzu: Tsucchi's fighting!
Hii: Male friends that talk with their fists...!

p5
Harada: Eh, it's some little girls.
Anzu: I'm Anzu! I plan to become Tsucchi's wife!
Hii: Hello, I'm Hiiragi...
Koume: Ko-Koume~~
Harada: Ah, Tsucchi's girlfriend? Nice to meet you!
Anzu: Girlfriend<3
Harada: Just because you couldn't get a girlfriend, you went for a brat!
Harada's sd: Ahaha
Anzu: Anzu's not a brat!
Sakura: Oh, but she's my child so she's full of hopes for the future.
Harada: I want to drink the water you bathed in.
Sakura: Those pick-up lines are as horrible as ever.

p6
Harada: Eh, have I tried to pick you up before?
Sakura: In highschool, I was already married then though.
Harada's sd: I don't think I'd forget a beauty like you.
Sakura's sd: You understand what will happen if you lay your hands on my friend right?
Sakura's sd: You confessed to other girl just a few days ago right?
Harada: Ah
Harada: Sakura-senpai, it's been a while!
Sakura: How cruel, to think you'd forget your senpai's face!
Harada: Well you've aged a lot compared to when we were in highshool...
Harada: I don't know if senpai's kick hurts or makes me happy.
Sakura: You should study about women a bit more.
Nanako: Emm... Are you alright?

p7
Harada: This is the first time I see an angel without wings.
Harada: This dirty world is unsuitable for you.
Nanako: ?
Harada: So come with me to para...
Tsuchida: You idiot!!!
Tsuchida: So
Tsuchida: What happened here?
Harada: I started this place on my office's recommendation but I can't get clients and I'm out of funds so everyone ran away!
sd: What's this!!
sd: It's only the outside!!
sd: clients don't come so we can't meet the quota
sd: There's no money either
sd: I don't want this anymore!!!
Sakura: How cruel.
Tsuchida: You didn't run away.

p8
Harada: Well, as long as you have food and water it'll work somehow, right?
Harada: And when I was lying because I had nothing to do Tsucchi came!
Tsuchida(thinks): How cruel.
Sakura: That irresponsible personality of yours hasn't changed.
Harada: I'm getting shy!
Tsuchida: She isn't praising you.
Tsuchida: So, what will you do?
Harada: It'll work somehow!
Tsuchida: You...
Anzu: Hey hey!
Anzu: We'll help you get some customers!
Tsuchida: Hey hey...
Anzu: Anzu will do her best and show she's no brat!

p9
Harada: Alright you lot, follow me!!
Tsuchida: Eh!
Tsuchida: ...
Sakura: He's just like a storm!
Nanako: What an energetic person~~
Tsuchida(thinks): Just when I thought he had settled down a bit,
Tsuchida(thinks): He's the same as always!!
Tsuchida: Aah Jeez, like this you can't get clients!
Tsuchida: It's the first time we meet in a while so why has it turn out like this...
Nanako: Tsuchida-sensei looks like he's having fun.
Sakura: You're right! Let's help too!
Nanako: Yes!

p10
Harada: Hey girls, want to have some tea at my beach house? Even if I look like this I'm a comedian!
Girl: Eeh, wow!
Girl: Then do something funny.
Harada: A skyrocket Kaboo---m!!
Harada: Eh? You didn't get it?
Harada: Then, you know this one right?
Harada: To(circle)-su!! //that's the transliteration, I didn't get the reference
Harada: E---h?
Hii: I don't think you can make a conversation by just using one line gags... (cd: And I'm not sure about that pattern...)
Anzu: You see, Anzu can tell riddles!

p11
Anzu: (cd: I'm ready!) What do green peppers and tea have in common?
Anzu: They're both bitter!
Koume's sd: H-Here~~
Girl: You're good!
Girl: How cute! I'll go to that beach house later~~
Harada: Oh! I can't lose to them!
Hii's sd: Fight
Girl's sd: Eek
Girl's sd: Good luck!
Sakura: Tsucchi, when you finish with that line up this!
Tsuchida: Yes!
Sakura: For now it looks decent!
Tsuchida: Ah, this has been bothering me,
Tsuchida: Having curry and yakisoba as main dishes feels a little lonely.
Sakura: I can't feel any motivation there.

p12
Nanako: Emm, if it's something simple I can do it.
Nanako: Like Yakisoba dogs or Omusoba //as in yakisoba wrapped with eggs
Nanako: Or making the curry livelier by adding more toppings.
Nanako: The children curry could have rice in the shape of an animal and that might make them happy.
Sakura: Alright! Then, Yamamoto-sensei, I leave the kitchen to you!
Nanako's sd: Yes~~
Sakura: Tsucchi, hurry and change the menu!
Anzu: I brought a customer!
Sakura: Well done Anzu, welcome!

p13
Harada: Today was a great success!
Harada's sd: Ahaha
Harada: Well done everyone!
Tsuchida: Say thanks.
Harada: Thanks!
Nanako: It was my first time working part time and I had a lot of fun~~
Anzu: Anzu had a lot of fun too!
Harada: I couldn't bring anyone again today but I'll definitely do it tomorrow!
Tsuchida(thinks): He's irresponsible but I bow my head to his positiveness.
Nanako: Do your best tomorrow~~
Harada: Nana-chan's cheers are worth a hundred!
Harada: So let me grab those breasts once...
Harada: Wa-----h!!!
Sakura: Well then, let's go back.
Tsuchida: You're right!

p14
Harada: Eh?
Harada: You're staying here tonight, right?
Harada: Let's lay some futons on the tatami and sleep here!
Harada's sd: That could be my pillow.
Harada: There's fireworks and Yukatas and we could monopolize the sea at night!
Tsuchida: You're completely in the mood to play.
Harada's sd: So hey!
Tsuchida: Even if you tell us that so suddenly, right, everyone...
Sakura: That sounds good! I'll tell Hii-chan and Koume-chan's parents.
Anzu's sd: Ya---y!
Harada: Tsucchi, the night is young!!
Tsuchida: ...
Box: To be continued.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 410
Forum posts: 467

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma
Sep 20, 2014 History's... 581 en aegon-r...