Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)
translation-needs-proofread

Hanamaru Youchien 79

Hanamaru Beach House (part 2)

en
+ posted by Eru13 as translation on Jun 25, 2012 22:02 | Go to Hanamaru Youchien

-> RTS Page for Hanamaru Youchien 79

Reserved for CXC. Don't use without my permission.
Hanamaru Youchien 79
//sd: side dialog, cd: corner dialog

p1
Box: Anzu-chan and the girls ended up staying in the beach house of Tsuchida's friend, Harada.
Harada: We're alone on the beach, let's play 'til we drop!!!
Harada: Alright, I'll teach you the correct way of playing with fireworks!
Harada: First you point your fireworks towards Tsucchi and set...
Tsuchida: Don't teach that to the kids!!
Title: Chapter 79 Hanamaru Beach House (part 2)

p2
Harada: Swimsuits are good but yukata's are also good!
Tsuchida: You're completely prepared for this kind of things... (cd: Even for the kids)
Harada: (cd: Hey) Tsucchi, there's only women where you work right?
Harada: How nice, I want a girlfriend.
Tsuchida: Eh, you don't have a girlfriend!?
Nanako: Tsuchida-sensei, Harada-san~~
Anzu: Let's play with the fireworks.
Harada: You're right! Let's launch some skyrockets on the futon.
Tsuchida: You're still saying that!!
Harada: In Anzu-chan's case, after about 10 years...
Tsuchida: Don't come here.

p3
Nanako: Emm, what about Harada-san...
Tsuchida: He's dangerous so please don't get near him.
Harada's sd: How cruel
Harada(thinks): Tsucchi needs to be more assertive!
Sakura: We'll clean up and return to the beach house soon!
All: Ye--s!
Tsuchida: Hmm, Where's Harada?
Nanako: Now that you mention it I haven't seen him.
Tsuchida: He didn't even clean up and went somewhere!
Harada: ...It's just like Hii-chan said,
Harada: I can't only use one-liners, I need to continue with some talk after that.
Harada: ...Alright! Let's begin!
Notebook: Joke Material

p4
Harada: Good morning everyone!!
Harada: I leave the beach house to you today again! I'll go get some people!
Tsuchida: We'll wait without expecting much.
Harada: It's ok, it's ok, I have a secret plan today!
Harada: And I prepared this clothes for this time!
Nanako's sd: Wah
Sakura's sd: I'm fine like this
Anzu: Yamamoto-sensei, you look cute!

p5
Sakura: (cd: Hey) Today's sunday, can we three handle the beach house?
Harada: It's ok!
Harada: A powerful support will come soon...
Harada: !
SFX: Step step step
Satsuki: Onii-chan!
Tsuchida: Satsuki!? (cd: Why are you here...)
Harada: Harada-san told me onii-chan was here and invited me to come to play too! (cd: Ehehe)
Tsuchida: You shouldn't readily accept all of Harada's invitations!
Tsuchida's sd: It's dangerous!
Sakura: You shouldn't let your guard down just because he's a childhood friend!

p6
Satsuki: I got it so let's hurry to the sea!
Tsuchida: Sea?
Satsuki: You won't swim?
Harada: This one is for Satsuki-chan!
Box: E: Coverall Apron
Harada: Now help with the beach house!!
Satsuki: You tricked me!!
Tsuchida(thinks): Poor her.
Satsuki: Tricking me was also cruel but what's with this difference!?
Harada: Well if you wore the same clothes you'd be compared...
Satsuki: Leave me alone!
Harada: Just kidding, I thought I'd leave the kitchen to you and Tsucchi! (cd: You're a good cook!) //not really sure about the cd, it was really blurry

p7
Harada: And you said you wanted to become Tsucchi's bride in primary school so I'm helping...
Satsuki: That was in the past!!!
Satsuki: Geez! It can't be helped!
Tsuchida's sd: Sorry...
Harada: Then, I'll leave the beach house to you!
Sakura?: Go get some clients properly!
Harada: Leave it to me!
Anzu: Haraken, what are you doing?
Koume: You won't call out for people~~?
Harada: This is my way of calling people!
Harada: Here, this!

p8
Sign:{
Haraken's comedy live!!
Today 14:00 Come, everyone!
Place: The performer's beach house
}
Hii: You're doing a comedy live...?
Harada: Yeah!
Harada: I'm a comedian so I'll perform to attract customers!
All: Amazing, Amazing!
Harada's sd: Oh Stop it, you. //couldn't resist doing this... it was a perfect oportunity
Hii: Then we'll help too...!
Anzu: We'll get a lot of customers!
Panel 4 Flags: Live
Panel 5 Flags: Comedy Live
Girl's sd: Cute

p9
Sign: Comedy Stage
Boy's sd: It's here!
Voice: Do you know this comedian?
Voice: I don't.
Voice: I've seen him on a late night show.
Anzu: Good luck Haraken!
Koume: Good luck~~
Harada: Yeah!
Harada: Thanks thanks
Harada: Haraken here!
Harada: I went to a class reunion a while ago,
Harada: And they told me "You're fun as always, why don't you become a comedian?"... KABOO---M!

p10
Sakura: It's noisy outside.
Tsuchida: I'll go check.
Tsuchida: !
Flashback: I have a secret plan today!!
Tsuchida(thinks): So this is what he meant
Tsuchida(thinks): ...But...
Girls' sd: Let's go
Sakura: Tsucchi?
Tsuchida: (cd: Ah) It's nothing! (cd: Go inside please!)

p11
Harada: ---That's all, this was Haraken!
Harada: Thank you very much!
Boy's sd: I didn't quite get it.

p12
SFX: ...clap...
SFX: clap
SFX: clap
SFX: clap
Girl's sd: I became your fan after seeing you on TV...
Girl's sd: I came to take a look.

p13
Sakura: It's about time to go!
Anzu: We want to play more!
Harada: Will you stay here today too?
Nanako's sd: Tsuchida-sensei is different from usual...
Tsuchida: We'll go back!
Harada: I'm joking!
Harada: Here!
Tsuchida(thinks): Our pay!?
Tsuchida: We don't need this.
Harada: It means that I'm counting on you!
Tsuchida: ...Do your best!
Harada: Yeah!
Harada: Tsucchi too, do your best with Nana-chan!
Tsuchida: Shut up...

p14
Harada's sd: Bye bye--!
Satsuki's sd: Bleh
Anzu's sd: Bye bye--
Hii's sd: Haraken
Tsuchida's sd: You'll stay at my home?
Satsuki's sd: Yeah!
Harada's sd: You're late!!
Guy's sd: Sorry~~
Satsuki: Tickets for a comedy live.
Hii: So he wants us to sell them...
Tsuchida(thinks): That rascal!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 410
Forum posts: 460

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...