Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Shokugeki no Souma 11

The Night Before the Showdown

en
+ posted by Eru13 as translation on Feb 15, 2013 02:21 | Go to Shokugeki no Souma

-> RTS Page for Shokugeki no Souma 11

Reserved for Casanova. Don't use without my permission.
Shokugeki-no SOMA
//Wow, this chapter sure was full of explanations, I hope they're all understandable.
//You might want to read this FAQ about my translations before using this.

p1
Cutlery: Don!
"Shokugeki-no SOMA"
Souma: How is it this time!?
Kanichi: It's really tasty!! But it's no good!
Kanichi: You can't win against Nikumi like this!!
Text: The highly praised battle preparations
Text: Are having a rough going!

p2
Star: The popularity had a sudden rise! "The super ecstasy and new food textures" Gourmet story!!
Shokugeki-no SOMA
(cutlery) 11 The Night Before the Showdown
Star: Can he get a chance of victory!?
Original Story: Tsukuda Yuuto
Art: Saeki Shun
Collaborator: Morisaki Yuki

p3
Kanichi: Nikumi is a meat specialist...Especially beef.
Kanichi: I don't think there's any need to fixate on Beef don.
Board:{
Strategy Meeting //the "ing" shouldn't be visible
Theme "Don" //The last " shouldn't be visible
Ingredient "Meat" //Blurry part of the first few letters
}
Kanichi: Besides, for example, an Oyakodon uses chicken meat...It works with this time's theme. //Oyakodon: chicken and egg on rice
Kanichi: A dish that overlaps as less as possible with Nikumi's is better...
Souma: I see...
Souma: So it should be as eccentric as possible.
Souma: Tadokoro, is there any don you like?
Megumi: Ermm...I don't know if it could be called a don and it isn't meat either.
Megumi: You see, you grill scallops on a net and add a bit of butter and soy sauce inside the opening.
Megumi: If you put that on steamy hot rice it's really delicious.
Kanichi: That's right...! We could have battled using a seafood don.
Kanichi: Yukihira, It's all because you said you'd battle using meat...
Souma: The theme for the battle is already decided so stop grumbling!

p4
Kanichi: You don't know how strong Nikumi is!!
Kanichi: If she brings an "A5" beef...
Kanichi: We can't win...!
Megumi: A5 was...Ermm, if I'm not mistaken
Megumi: It was a rank for the quality of meat, right?
Kanichi: Yeah, that's right.
Kanichi: The "yield grade" that represents the obtainable meat weight proportion of the cut up cow has 3 ranks from A to C.
Kanichi: The "meat quality grade" has 5 ranks from 5 to 1 depending on various conditions like the marbled portion, the meat's firmness, or the luster of the fat.
Kanichi: The beef meat that achieved the highest rank on both of these is A5.
Kanichi: I've eaten steak grilled by Nikumi on school events.
Kanichi: Meat of that level is
Kanichi: Drinkable.
Souma: Drinkable!?

p5
Kanichi: The moment you bite it, the meat becomes a mass of deliciousness.
Kanichi: You don't even need to use your teeth, it just slides through your throat.
Kanichi: If you ordered this meat in a restaurant, a few of your Yukichis would fly away... //Yukichi is the guy on the 10,000 yen bill
Kanichi: This is also an important point,
Kanichi: The ingredients used in Shokugekis must be prepared by the competitors,
Kanichi: Because being able to get a supply of raw ingredients is one necessary skill for chefs!
Kanichi: The Mito household is expanding as a large-scale meat distributor, they have complete control over a section of the beef business... //I made a mistake on last chapter, her last name is Mito, not Mido
Kanichi: Financial muscle, installations, and commercial routes//equipment, facilities
Kanichi: All of those constitute the reason why Nikumi's dishes are---
Kanichi: Of the highest quality...
Souma: He gets dejected as he talks...
Megumi: I wonder if you really can surpass...
Megumi: That amazing meat.
Souma: Hey guys...I really

p6
Souma: Think the Don RS should go with beef don too.
Kanichi: Huh!?
Kanichi: Hey, Yukihira, were you listening to me!?
Kanichi: with beef you can't possibly hope to beat Nikumi.
Souma: But Konishi-senpai, you said this,
Souma: Don are "Fast, Tasty, and Cheap"---
Souma: Nikumi is looking down on that, you know?
Souma: To make her admit that don is good
Souma: We have to beat her using a convenient beef dish or it will be meaningless!
Kanichi(thinks): ...

p7
Kanichi: So...Sometimes men have things they must protect even if it means to betray their beliefs.
Souma: Oh, and we can't oddly try to use high grade ingredients!
Souma: Don's charm isn't that.
Souma: Oh...We're about to run out of ingredients.
Souma: Let's buy some more...
Souma: How much of the Don RS' club budget is left?
Kanichi: Ummm, that is...
Souma: ...? What's up, senpai?
Kanichi: Well...The remaining budget...Adding all I have is...
Megumi?: What, what?
Both: !!!
Souma: It's...Only this much?
Souma: I not sure if we can buy ingredients for experimental dishes...

p8
Dad: I'll send you living expenses every once in a while.
Souma(thinks): Not having funds is really bad...! I have to make use of my living expenses.
Souma(thinks): Wait whaaaaaaaat!? This is all my balance!?
Dad: Once in a while.
Souma: Eh!? That's what once in a while was!?
Souma: It was that kind of once in a while!?

p9
Souma(thinks): This might be...
Souma(thinks): A little bad...
Kanichi: This are the Don RS’ past recipe compilations! I brought them from the storehouse...
Kanichi: There might be something we can use!
Megumi: Senpai~~~I brought them~~~
Kanichi: Oh, thank you! (cd: Put that bunch over here...)
Souma: ---Alright...!
Souma: Let's do this!
Souma: It's done! Taste it for me!

p10
Souma: Instead of pork I used beef to make a beef katsudon! //Katsudon = breaded pork on rice
Souma: I came up with ideas based on the Don RS' recipes and closed it with a mix of chicken and quail eggs.
Souma: The body should be greater...! How about it!?
Kanichi: It isn't bad...But it's not enough!
Kanichi: There's no impact when I put it in my mouth...
Kanichi: Nikumi's dishes like...Come with a whonk.
Souma: A whonk...Then tallow!
Souma: I put an egg that was sweetly fried using sugar and beef tallow to make a
Souma: Sukiyaki don! //Sukiyaki: thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan
Kanichi: It's no good...! There's no refined flavor,
Kanichi: Try lowering the amount of tallow, instead...
Souma: H-How about this recipe?

p11
Box: And, the next day too
Megumi: Senpai is pale and dejected again!
Souma: Throw water at him to wake him up, Tadokoro!
Box: Time passed in vain.
Megumi(thinks): Uuh...Tomorrow night is the real thing
Megumi(thinks): But I can't see how he can win yet...
Megumi(thinks): And our funds are about to run out...

p12
Souma(thinks): I've tried all of the main dishes in Don RS' recipes
Souma(thinks): And arranged them in every way I could think of...
Souma(thinks): Isn't there anything else...?
Souma(thinks): A way to make convenient meat have impact and give satisfaction...!!
Megumi: Souma-kun...Why don't you rest a bit?
Megumi: If you have a change of pace you might come up with an idea to overcome this
Megumi: Like on the first class...Just kidding.
Souma: Ah...That one
Souma: When I softened the meat with honey.
Souma: ---...?
Book: Japanese Style Steak Don

p13
Megumi: Uwah
Megumi: Souma-kun...?
Souma: You're a lifesaver, Tadokoro...There was one!
Souma: A way to give impact...To meat with convenient prices!
Souma: Konishi-san! It can be any part, Short loin, Sirloin, or whatever!
Souma: Do we have any beef steak left!?
Kanichi: Beef steak? You tried doing a Japanese Style Steak Don just before, didn't you!? Just what are you...
Souma: First cut the steak with a net pattern... //you know, cutting it making small squares like a net

p14 //Ok, I did my best to do a translation as literal as possible, but I ended up getting lost with the juices part, Idk when did he even grill the meat...
Souma: And swat it to stretch it! //maybe "beat"
Souma: Then...Cover both sides of the meat with finely chopped onion and leave it for a while.
Kanichi(thinks): Steak and onion...?
Kanichi(thinks): I...Think I've seen this somewhere...
Souma: After removing the onion from the meat and adding salt and pepper as seasoning
Souma: Take butter melted on a fry pan
Souma: And use the juices that grilled the meat to fry the onion! As if mixing it together with the fried juices.
Souma: Spread the fried onion equally on the steak,
Souma: Use a knife's stomach to mark the net lines and put it on rice

p15
Souma: To complete it.
Kanichi: That's it!
Kanichi: This is...
Kanichi: Shalyapin Steak! //after googling, it might also be known as "Chaliapin steak"
Big Text: Shalyapin Steak
Text: A dish made in 1936 for opera singer Fyodor Ivanovich Shalyapin when he visited Japan.
Text: At the time, he was suffering of toothaches and said "I want to eat a tender steak", this dish was devised to answer to his request.
Text: Because of that, it's an original Japanese steak that doesn't exist in foreign countries.
Souma: Now, both of you, taste it!
Megumi?: Ye-Yes!

p16
Megumi(thinks): I...
Megumi(thinks): It's fluffy~~~!
Kanichi: What a tenderness...It can be cut easily with chopsticks!
Kanichi: And with every bite
Kanichi: The meat comes apart inside my mouth!!

p17
Souma: Onions have enzymes that decompose proteins...Just like Pineapples and honey.
Souma: That's why the meat becomes this tender.
Megumi: ...
Kanichi(thinks): I can't believe it's that cheap meat...
Kanichi(thinks): My mouth is full with deliciousness.
Kanichi(thinks): I can't complain about its compatibility with the rice either.
Kanichi(thinks): A way of cooking steak using onion,
Kanichi(thinks): To think he would make the best of it on a don.
Kanichi(thinks): But...Can just this really
Kanichi(thinks): Win against Nikumi's A5 grade meat...?
Ikumi: I'm using Japanese Black Fillet... //Japanese Black is a breed of cattle
Ikumi: Its grade is naturally A5.

p18
Ikumi: Moreover, it's been curing for over a month,
Ikumi: In three days it will be on its best condition...
Ikumi: It is, so to call it,
Ikumi: "An A5 that exceeds A5"
Ikumi: By cooking it on a way that brings out its flavor the most
Ikumi: I'll destroy the likes of the Don RS.
Erina: ...I'm expecting great results.

p19
Erina(thinks): Fufu...To think that a chance would come this fast.
Erina(thinks): Yukihira Souma...The chance to
Erina(thinks): Banish you from Tootsuki!
Megumi: ---Eh?
Megumi: You're still going to modify it?
Souma: Yeah...
Souma: This finely chopped onion,
Souma: I'll make it...
Souma: "Evolve" into the best sauce
Text: ---Now! Shokugeki!!
Souma: That gives color to this don.
Shokugeki-no SOMA
(cutlery) 11/End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 11 guests have thanked Eru13 for this release

noonethere, r.a.b, Ryogo, kidopitz27, wintercry, vinceled

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 396
Forum posts: 411

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 13, 2014 Galaxy Express 999 6 en Hunk
Jul 13, 2014 Naruto 683 en aegon-r...
Jul 13, 2014 UQ Holder! 17 fr Aspic
Jul 13, 2014 Billy Bat 123 en kewl0210
Jul 13, 2014 81 Diver 28 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica Omake 1 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 6 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 5 en kewl0210
Jul 12, 2014 Spica 4 en kewl0210
Jul 12, 2014 Stealth Symphony 20 en aegon-r...