Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-proofread

Omamori Himari 66

The Cat Trigger for an Accidental Discharge

en
+ posted by Eru13 as translation on Sep 28, 2013 20:18 | Go to Omamori Himari

-> RTS Page for Omamori Himari 66

Reserved for Votex. Don't use without my permission.
Omamori Himari 66

p1
66th Animal The Cat Trigger for an Accidental Discharge
Yuuto: A victory celebration party??
Liz: Yes, exactly.
Liz: I would like to make a celebration for everyone's victory and safe return.
Liz: ...I couldn't help at all during the battle,
Liz: So I would like to at least recognize your efforts (especially Yuuto-san's <3).
Liz: And, it will cost you 3,000 yen each <3
Rinko: You're charging us for it!!?

p2
66th Animal The Cat Trigger for an Accidental Discharge

p3
Himari: ...Haa,
Himari: Haahaa,
Himari: Guh...Haa
Himari: Uh...Gah...
Himari: Hah...
Himari: Guhah...
Himari: Hah...Ah
Himari: Uh...

p4
Himari: Young...master...
Box: Snatch, Snatch, Snatch, Snatch //steal
Himari: Haguh!!
Himari: Wha...What...was I......?

p5
Himari: Kuh...
Shizuku: ...
Rinko?: Himari...
Himari: Ngh...
Himari: ...Uh
Himari: Haa
Himari: Haa...

p6
Liz: Your attention please!
Liz: Ermmm, would you call this a "free and easy party"? //as in a party were your rank/social position doesn't matter
Liz' sd: Like, "Insolent fellow!” just kidding. //lost pun, Bureikou = free and easy party, bureimono = insolent fellow
Liz: Have as much fun as you want as we're celebrating victory.
All: Yeaaaaaaaaaaah!!
Sasa's sd: Food
Aya's sd: Yeah...
Rinko: I invited the class rep. but she said she'll pass this time.
Rinko's sd: She might need some more time.
Yuuto: Well, it can't be helped...
Liz: Ouch!

p7
Himari: Hey, Liz, having a party is ok and everything,
Himari: But why am I a waitress?
Liz: Eh, well, I mean, it would be too much for me to handle, don't you know the saying "I'm so busy I would even welcome the help of a cat"?
Himari: I'm going to smash you.
Liz: Aaahn, Yuuto-saaan save me, Himari-san is...
Rinko: Don't rub your boobs on him, you perverted cup!!

p8
Liz: Anyway, I'm glad you're fine...
SFX: squeeze
Yuuto: Liz...
Liz: Geez, I was really worried, you know?
Liz: But, you came back safe,
Liz: So I'll do my best to serve... (cd: Mmm)
Ageha: Whoops, that's as far as you go, western ayakashi.
Ageha: As long as I'm alive I won't let you just do as you like.
Liz: Nooooo
Ageha: Especially if it's sexual things!!

p9
Ageha: What's with you? You look even more depressing than always.
Yuuto: ... (Always...huh)
Rinko: I have an overall idea of what he's thinking.
Yuuto: Rinko?
Rinko: "Is it ok to celebrate...
Rinko: After winning a do-or-die battle?"...That's it, right?
Ageha: Huh? That?
Ageha's sd: Celebrating after winning is natural, just look at Sasa.
Sasa's: Ageha, you should eat some too, it's yummy.
Yuuto: ...You're sharp, Rinko.
Yuuto: But, I don't have the right to say that.

p10
Yuuto: I should rather be thankful to Himari, Kuesu, and Ageha.
Kaya: Nice...Himari as a waitress is good too!
Himari: D-Don't look at me so much...
Ageha: Hmmmm...
Ageha: Aren't we splendid? ---Is that the face of the Amakawa Family head?
Yuuto: I wasn't useful at all.
Yuuto: Even though I had made my resolve to fight, there's still a part inside me that's hesitating.
Yuuto: Like this, it'll be just like Shuten said, someone will be in danger because of me...!
Rinko: Yuuto...
Ageha: ...
Yuuto: Whoa?

p11
Ageha: Don't brace yourself much, it's bothersome.
Ageha: You aren't sly enough, you can just become like an overconfident brat.
Ageha: Also, what I want as my reward isn't the blood of the Amakawa's Head
Ageha: But your blood.
Ageha: That bakeneko and the "Twilight Moon" are the same, right? //monster cat
Yuuto: Ageha...
Ageha: Whoops, it seems this Ageha-sama said something out of character.
Ageha: I have to drink more!

p12
Shizuku: ---For once I agree with that Hinoenma...nano
Yuuto: Shizuku.
Rinko: You sure are late.
Shizuku: Since you're overly conscious of your idea of coexistence...
Shizuku's sd: This chair is too tall...nano
Shizuku: You're taking too much time
Shizuku: To acknowledge enemies as such...nano
Shizuku: ...And it's extremely unpleasant for me to make food for our enemy, the Kyuubi...nano
Yuuto's sd: The master is here so don't stick out your snake tongue
Yuuto: Well that's...
Rinko: Th-Thanks for the hard work...
Shizuku: It's the same this time...Since she can't exactly participate in the victory celebration because she lost...
Yuuto: Well, she might just remember something
Shizuku: I fed her with lots of food stuffed with sleeping drugs and she finally fell asleep...nano

p13
Shizuku: ...The stupid witch put her life on the line to defeat Shuten...nano
Shizuku: Then, I'll take care of the Kyuubi...
Yuuto?: ...Ah---Shizuku, you see,
Rinko?: About that stupid witch...
Kuesu: Hoohohoho, what is this? I came because I heard there was a party
Kaya's sd: What's with her?
Ageha: Keh
Sasa: *munch*?
Kuesu: But all I find is a filthy ayakashi hangout!
Kuesu: My dress will get impregnated with ayakashi's stench---

p14 //no dialog

p15
Shizuku: ...How dare you come back...? Nano
Kuesu: As you can see, with this daring beauty of mine.
Kuesu: Hauh
Shizuku: Nano
Himari: Even if this is a free and easy party, quarrels and disputes are forbidden today, you fools.
Both: Yes, we're sorry
Shizuku: Nano
Yuuto's sd: Well done Himari
Yuuto: Good grief...

p16
Box: Everyone had different things on their minds,
Box: But, on that place, the thing I, Rinko, and others look for was present.
Box: Humans and Ayakashi were together in the same place,
Box: A sight that could be called everyday life.
Himari: What is it, Young master?
Himari: You're smiling a lot.

p17
Yuuto: Eh, was I smiling that much?
Box: That was a kind and fun moment and place
Box: That, while being something ordinary, somehow---
Box: It felt ephemeral like an illusion.
Sign: Reserved for today sorry
Sasa: Hey, hey, may I order more?
Liz: That will be an extra charge, though.
Ageha: What!?
Yuuto: ...What do you want to talk to me about, Kuesu?
Kuesu: ...

p18
Kuesu: Don't you have something you want to ask me?
Yuuto: ...Yeah.
Yuuto: But I kept quiet as it may be something you didn't want me to know.
Kuesu: There's nothing I don't want Yuu-chan to know.
Kuesu: ...No, I have some, a maiden's secrets are top secret.
Kuesu: You see, my mother...Someday stopped being fixated on the Amakawa family.
Yuuto: !

p19
Kuesu: Even though she persistently said it was for the family's sake...It seems I don't need it anymore.
Box: That's right, I'm certain that Kuesu's mom wanted the blood of the Amakawas as it is an ability amplifier...
Box: It must really be because, no matter how much time passes, I'm still not mature as a demon slayer...
Kuesu: It isn't Yuu-chan's fault,
Kuesu: I became weird.
Yuuto: Eh?
Yuuto: What does that mean...?

p20
Kuesu: It isn't anything important, I just won't die...
Kuesu: My body now can't die.

p21
Kuesu: I now am a real witch...One that doesn't need the Amakawas' blood's help.
Kuesu: From now on my witch blood will guide me in my eternal travel.
Kuesu: Not even Death will turn around to me anymore.
Kuesu: This is my sin for seeking for power,
Kuesu: My punishment for not reconsidering my superhuman pretensions.
Kuesu: Hahaha...This is so comical,
Kuesu: I can't attain anything anymore.
Yuuto: Kuesu...
Kuesu: My time has stopped.

p22
Kuesu: I can no longer live in the same time as Yuu-chan,
Kuesu: We can't grow old together.
Yuuto: Kuesu!
Kuesu: Ah, I don't even need you to protect my back,
Kuesu: I mean, I won't die!
Kuesu: Like this it's just like...!
Kuesu: Like this I...!!
Yuuto: Kuesu, it's enough, stop!
Kuesu: I'm lower than an Ayakashi!!

p23
Himari: Damn that Liz, she's such a cat driver...

p24
Kuesu: Yuu-chan...
Yuuto?: ...
Himari: Young...Mas...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Eru13 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 404
Forum posts: 436

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf
Aug 25, 2014 3-gatsu no Lion 37 en kewl0210