Daydream Nation
1
-> RTS Page for Daydream Nation 1
Reserved
Daydream Nation 1
P1
[cover]
P5
[...]
P9
[...]
P10
Ogino: Seriously... why is this room so damn hot... We need some AC! AC!
>> I wonder if it'd cool down once this useless heat is gone...
Box on the short-haired girl: Ogino Kaho 2nd year
Box near the glasses girl: Koiwai Chiharu 2nd year
Text left of Koiwai: Like we have the money!
Ogino: Ahh!! That must feel great, Kami-sama... No fair!
Koiwai: Rather than this, would it have been better if I didn't introduce you to manga?
Kami-sama: ... ...
Box: Kami-sama ???
Ogino: This story is about how Koiwai overcomes difficulties with her prized breasts...
Koiwai: As if!!
Text left of Koiwai: Your leg's in the way
Text above "kashmir": Daydream Nation
Text right of the guy reading manga: And?
Ogino: Then, it's a heartful comedy powered by Koiwai prized breasts!
Koiwai: "Heartful" my ass!!
Kurosaka: What a vulgar pair of upperclassmen...
>> If I stay here, I'm going to end up useless...
Box: Kurosaka 1st year
Ogino: What are you thinking while holding that porn!?
Text under his arm: Is she a psychic?
Out of panel text: Well something like that
P13
Ogino: Ugh...
Ogino: So hot~
>> Why are we up here for? Are you an "M"?
Koiwai: I just tagged along. You were saying something about photography or something. I didn't understand.
P15
Koiwai: Whatever, you like the roof, right?
>> A breezy place with no annoyances...
Ogino: Ugh... like this, I'm gonna start seeing the hills upside-down...
Koiwai: The... hills...
Text above the pink line: Manga
Text below the pink line: Research Club
Ogino: Huh? It seemed like you thought of something just now...
Koiwai: Isn't that heat exhaustion?
-Table of Contents-
Chapter 1 - Koiwai-san's Wish
Chapter 2 - Ogino-san's Hot Summer Day
Chapter 3 - Kami-sama's Haven
Chapter 4 - Kirihara Sae-san's Determination
Chapter 5 - Kami-sama's Return
Chapter 6 - Kurosaka-kun's Chore
Chapter 7 - Koiwai-san's Final Exam
Chapter 8 - Ogino-san's Daydream
Chapter 9 - Koiwai-san's Last Day of School
Chapter 10 - Koiwai-san's Club Entrance Exam
Chapter 11 - Kuonji-sempai's Sorrow
Chapter 12 - Yumiko-san's Passion
Chapter 13 - Ogino-san's Melancholy
Chapter 14 - Koiwai-san's Loneliness
Chapter 15 - Koiwai-san's Once in a Lifetime's Chance
P16
Koiwai: Wouldn't athletics be better, Kaho?
Ogino: It's hot
Koiwai: Yeah, it is hot
>> However, no 1st years are joining our club...
>> The only one that joined was Kurosaka...
Ogino: With my charm and Koiwai's breasts, our club's questionability can't be matched...
Koiwai: ...sometimes I'm jealous that you can say those things with a straight face.
Text below Ogino's arm: Tsk...
Text left of Koiwai's face: Don't say breasts...
Bold text on Ogino: Ogino Kaho
Bold text on Koiwai: Koiwai Chiharu
Ogino: "If we don't gather five members, we'll be disbanded!"... that sort of event could also happen, right?
>> Mmm... the thing about manga is...
P17
Chapter 1 - Koiwai's Wish
Text: Excuse us...
P18
Koiwai: ... ...
The sign is as follows from top to bottom (The line shows where the text is cut):
Manga Rese|arch Club
Man|ken
Knock fi|rst!
Text above the sign: Don't steal!
**Can't make anything of the torn sign**
Koiwai: ...this is Manken, right?
>> I think'd it was bijuken from that...
**"Manken" is a combination of MAN-ga and KEN-kyuu (research)**
**"Bijuken" is a combination of BIJU-tsu (art) and KEN-kyuu (research)**
Ogino: Ah! A potential member maybe?
Koiwai: A person who'd wait completely naked in a place they've never been to is a little...
Koiwai: Huh? No one is here...
Koiwai: What happened? Earlier...
Text right of Ogino: Hmmm
Ogino: A closed club room... a mysterious naked long haired pretty boy... and also the unnatural swelling of Koiwai's chest...
Koiwai: Hold it right there
Ogino: This is the so-called "murder behind closed doors"!!!
Koiwai: Except that the door was not locked and there's no dead person here...
Ogino: Then, how about "the vacant room pervert"?
Koiwai: You don't need to force a name...
P19
???: Who's the pervert!
???: Like always, this tomboy doesn't know the meaning of the word "gratitude"...
Ogino: Huh? I hear a voice from somewhere...
???: However, the humidity in here is rather low, I guess.
Text below Ogino's face: Hmm?
Koiwai/Ogino: ......a frog?
Text left of Ogino: It's white
Koiwai: ...huh? I feel like I've seen this white frog somewhere before...
Kami-sama: So you don't recall...
P20
Text: ~10 years ago~
Kami-sama: Hmph. To put it plainly, I am the guardian deity of Mt. Hakkei. **"Hakkei" is a pun on "八景" which is also read "hakkei"; the latter refers to the most beautiful of a certain area.**
Text left of little Koiwai: Koiwai age 6
Text left of little Ogino: Ogino age 6
Kami-sama: Presently I am in my transformed state, but ever since long ago, I've safeguarded this land...
Ogino/Koiwai: Is this frog talking?
>> It doesn't look like a god to me
Kami-sama: Umm... anyways, sorry but could you please stand me up?
Koiwai: Even up until now, there haven't been any cars that have passed by...
Kami-sama: I've heard that there is development on the southern base of this mountain. Such an insensitive act.
Kami-sama: In any cases, I am indebted to you two.
Text left of Ogino: It's alive?
Koiwai: I refuse!!
>> I-If I don't talk to mom about it then...
Kami-sama: At the very least, please decide after listening to my request...
Text right of Koiwai: *hic*
Text left of Kami-sama: Why not
Kami-sama: I ask of you to accompany me to the summit...
P20
Ogino: No way... to think there'd be a pond up here
Kami-sama: That is because it is usually not visible to people.
Ogino: Ooh. A lot of buddies came out.
Koiwai: Is here fine?
Kami-sama: Yes. Thank you for your kindness.
Kami-sama: If I rest here for sometime, my powers will also come back, you see...
Ogino/Koiwai: How long is sometime? Tomorrow?
Kami-sama: Around ten years?
Ogino/Koiwai: So long!
Ogino/Koiwai: Hey, hey, would it be okay if we come here and play?
Kami-sama: It's unfortunate, but it is impossible for humans to make it up here.
>> ...instead, tell me if there anything you'd like to wish for. When I finish recovering, I shall grant it.
Ogino/Koiwai: ...
P22
Ogino: Ah!!!
Ogino: I got it! I got it!
Koiwai: I thought it was a dream
>> Since no matter how many time we went back to that mountain, there wasn't a pond anywhere.
Kami-sama: So you've finally remembered.
Koiwai: When did you change into a person!?
Text right of Koiwai: Woah!
Koiwai: F-First, isn't there something we could lend him to wear?
Ogino: Hmm... even if you ask, we're in school...
Ogino: Would a maid uniform work?
Koiwai: Why do you have that!?
Kami-sama: I must say, this school is fortunate. It still stands even while at the foot of a mountain.
Koiwai: You wore it without any hesitation!
P23
Koiwai: So... why are you here?
Kami-sama: Hmm
Koiwai: Why. are. you. here?
Kami-sama: Ah
Koiwai: Wish?
Kami-sama: I'm done recovering.
>> And if I don't occasionally use my powers, they'll get dull, understand?
Ogino: An experiment?
Koiwai: Do you remember what we asked for?
Ogino: Nope
Kami-sama: Whatever. A promise is a promise.
Koiwai: ...this really looks like a curse...
Text right of Koiwai: Trash literature?
Koiwai: Hmm... what did I say back then?
>> U-Umm...
Koiwai: I-I want to be a magical girl...
>> Ah. I see.
Text left of little Koiwai: Hehe
P24
Koiwai (text): ... ...
>> Maybe right now I could...?
Koiwai: !!!
Koiwai: Awawawawah
Ogino: Bwahahahah
Kami-sama: Did I make a mistake?
Koiwai: No just that... in this day and age, this outfit can cause various damages.
Text above Koiwai: ...at least it fits...
Kami-sama: By the way, what is a "magical girl" in the first place?
Koiwai: Those types of things you're supposed to inquire beforehand!!
Text left of Kami-sama: I don't understand Japanese culture...
P24
Koiwai: So what did you wish for back then...
Text left of Ogino: Wahahahah?
Ogino: You see... I want to be a boy.
Ogino: Wooah!?
Text right of Ogino's arm: Gotta catch 'em all?
Koiwai: ...are you okay?
Text left of Ogino: I-I-I-I-I have a c-c-c-customer. Something's there. Something's there. Something's there. Something's there. Something's there. Something's there. Something's there. Something's there.
P26
Ogino: C-C-C-C-Can I try using it? Can I?
Koiwai: What! What for!? Just calm down!!
Ogino: No, no, no. Look. Like the toilet.
Koiwai: Enough already. Turn us back to normal!
Kami-sama: Are you sure? You've been waiting for ten years...
Koiwai: That's mainly your fault!!
Text right of Kami-sama: It'd be best to enjoy it
Koiwai: If someone were to see this...
Girl: Chiharu, Kaho. What were you guys making so much noise about earlier?
Girl: !
Text: Friend in a magical girl outfit
Text: Shota-style Friend
Text: Mysterious cross-dressing maid
Koiwai: When you were born...
Bold text: The Unknown World
**I don't get why there's a buffalo, but the kanji on it reads as "Donation and Car"**
P27
Koiwai: Y-Y-Y-You see... Yumiko. There's a deeeep reason for this.
Yumiko: I-I-I understand... Manken includes those sorts of urges too, right?
Koiwai: No!
Yumiko: Don't worry. I understand.
>> I'm your friend. I'll always be watching from a distance...
Koiwai: You don't understand!!
Text right of Koiwai: Don't distance yourself---
Koiwai: Awawawah. What do I do!? If I don't stop her, strange rumors will spread again...
Kami-sama: ...then, why don't you use magic?
Koiwai: I can really use magic?
Kami-sama: You didn't notice? The current you possesses magic powers that is second only to me!
Koiwai: ...that's not much to go on
Text next to Kami-sama: Fufufu...
Kami: Like this, focus your mind on the object you wish to capture, and say "hapirumadoruminamakarakaan"
Koiwai: H-Hapirumadoruminamakarakaan!
Ogino: You guys practicing for something?
Kami-sama Well, don't worry. Even if she couldn't say that gibberish, it'd still work.
Koiwai: Y-You bastard!!
P28
Kami-sama: Now then! Sure-kill! Mucus Restriction!!! **Hissatsu! Nen'eki Kousoku!!! (is what it'd be in Japanese)**
Koiwai: This is magic!? This is a magical girl's skill!?
Ogino: I guess since you're a frog...
Koiwai: Luckily she fainted!
Kami-sama: ...that's okay?
Koiwai: Turn us all back to the state we were before!
Ogino: Eh--- c'mon let's not hurry.
Ogino: Let's me show off the yuri level that you can't find in a shounen magazine. **If you don't know what "yuri" is go google it. (笑)**
Koiwai: This is a shounen magazine! Also, I'm not yuri!! Anyways, shut up!!!
Text left of Kami-sama: Good grief...
Koiwai: Don't "good grief" me!!
P29
Yumiko: Mm...
Yumiko: H-Huh? Where...?
Koiwai: Y-Y-You really surprised us, Yumiko. You collapsed in the corridor, you see...
Text right of Koiwai: I was really worried ♥
Yumiko: Huh? Then, that was a dream I guess...
Text left of the naked Kami-sama: Sup
Koiwai: Why are you naked again!?
Kami-sama: Well, you said "state we were before"...
Koiwai (text): Well, he's a disturbing god but...
Koiwai: ...is it possible you just came here to read manga?
(text) >> For reason, he's still here.
Text left of Kami-sama: Where have I seen this punch line...
P30
Text going down:
Koiwai Chiharu (2nd year)
Puts effort into getting good grades, prudent.
Except when it comes to Manken, she plays the quiet, gentle, good student (kid).
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!