Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2) , Gintama 511 by kewl0210

Triage X 1

Hell's Prescription

en
+ posted by Expel as translation on May 16, 2009 16:46 | Go to Triage X

-> RTS Page for Triage X 1

TriageX Chapter 1

Page 1

?: Gentle and refreshing wind

?: The radiant and burning sun that creates vitamin D

?: Unnnnngghh*
*The voice u usually make when you stretch your body
?: And to top it all, the great weather


*From the author of "Academy revelation record High School of The Dead",Challenges an all new series!!
TRIAGE X
Satou Shouji


Page 2-3

*From right to left

?: Hey Youko....please concentrate on the mission
Youko: Miki, you're too serious
Youko: Just relax a bit
<Kusu> giggles
Youko: The Boss isn't here today anyway
Youko: You need to relax once in a while, otherwise various parts of your body would get rotten
Miki : Various parts.....I get it, it's your brain, right? I know a good medicine for that!
Miki : Anyway, the disposition is almost finish, Doctor, your order please
<Pi> beep
Youko: Okok
Youko: Mikami-kun?

Page 4

<Vroooom> Car's noise
Mikami: ON CALL
Mikami: I'm with Mikoto on standby
Youko: The Label is Black....got it?

Mikami: Yes

Page 5

One who stands before them must throw away all hopes......
TriageX
Shouji Sato
2009 Ghost Design

Case: 1

Hell's prescription

Page 6-7

<VROOOOOM> bike's noise

Page 8

<Kyu Ba> exhaust noise
Mikoto: Haha
Mikoto: It's critical situation, hurry up
Mikoto: Let's do this!
Mikoto: Arashi
<GOOOOOOOOO> Vroooom

Page 9

Youko: 50 Meter till the gate
Youko: Open Fire
Miki: Roger
<Basya kon> weapon's sound
Youko: Ooooh
Youko: nice nice

Page 10

<Bakya> Crushes
<Giin> Bullets sound
<Bararu> Wall collapses
<OOOOO> Vrroooom
<Bakyu> Collapses
<Gigitsu> Gate collapses
<GuWan> gate

Page 11

<Do doon> speeds up
Youko: They passed the gate
<Uoooo> Vroooom
Youko: Now let's see what that new recruit is all about
Miki: Don't worry
Miki: That guy was chosen by Mochizuki Chairman himself
Youko: Well then
<Pasa> drops bikini
Youko: After this, come to operation room 3 at 3pm
<jiii> Zips jacket

Page 12

Youko: The patient is waiting
Youko: Let's go back
Miki: EH!? There's no operation today right!?
Miki: You want me to come too!? But I'm supposed to have afternoon off...
<Eeeeee!?> EEEEH!?
<Gabiiiiin> Shocked
Youko: Well that's too bad, this is an emergency case
Youko: If Miki doesn't give the patient anesthesia, how am I suppose to do the operation? Do you want the patient to feel pain?

Miki: ...You already knew this would happen, that's why you were relaxing...
Miki: But, is it ok to leave now?
Youko: I already ordered Hitsugi beforehand

Page 13

Youko: She's an excellent nurse
Youko: She'll give the precise "treatment"
<Gagagagagaga> Shoots
<At foot "Zu">
Youko: I also let her handle with the operation record
Miki: Jerk!!
<Gagagagaga>

Page 14

<Gagagagaga>
<Ba Basu> Shot
Mikoto: Hi~, it's time for your check up
Mikoto: Arashi, turn here, and go to the door at the end
<ZuZaaa> Screeeeech
<Gaga> shots
<Gika> bullets hits door
Mikami Arashi: !!
<ZuRu> Startles

Page 15

<Zu zazaza> Screech
Mikoto: Hey!
<Zuzaza>
<Gashyan> falls
<goro goro> Rolls
Mikoto: Idiot...
Mikoto: Damn
<Tashin> steps
<Da> Points gun
Mikoto: Tsk, can't be helped

Page 16

<Zun> Bang
Bubble: fuuu
<Zun> Bang
<DoPa> Gets hit by bullets
<Gii> gets up

Page 17

?:Hey! Somebody, come quick!
<Zaa> Steps
<Kyaaa> The naked woman screams
?: Do you know who I am....

?: Wh,Who...the hell are you?!
Mikami Arashi: Malignant Tumor, Aranami Hideo...I'm cutting you off from this town
Mikami Arashi: Today the focus of the disease - that is, you - will be eliminated.
Hideo: Which organization are you...
Mikami Arashi: Label Color is Black, either way you can't be saved
Mikami Arashi: However
Mikami Arashi: If you wish to die as a human being

Mikami Arashi: I'll give you this bullet
<Kashin> Inserts bullet

Page 18

<Bosu> Throws gun
Hideo: !?
Mikoto: What the hell are you doing!?
<GA> Shocked
Mikoto: Arashi
Hideo: WHAT A STUPID FOOL
<Wahahahaha> laughs

Hideo: DIEE
<Ba> Bang

<KAN> Hits helm

<Kachi kachi> pulls trigger

Page 19

Mikami Arashi: As I thought, there is no cure for you
Mikami Arashi: You're a Level 0 Black

<Don> Bang

<Ba> hits head

Page 19

Mikoto: Arashi
Mikoto: What the hell were you ...

Arashi: ....

Page 20

<Kyurururu> rotates the gas on the bike
<Vooo> vrooom
Mikoto: Let's go back, idiot!
<Zuzaaa> Screech
<Vo vo vo> Engines sound
Mikoto: Obviously I can't let you drive
Mikoto: You're riding on the back now!

Page 21

<Pakaaaaan> woooshhh

<GuWA> BOOOM
Mikoto: WHOA!

<DoBOBOBOron> engine sound
?: Whoohooo

Mikoto: Stupid Oriha!
<Goraa> "Koraaaa" WHY YOU!?
<Shine> DIE
Mikoto: Too much explosives!
Oriha: It's called en block*
<Bikuu> Thumbs up
*en block: the word for cutting off the malignant tumour and the whole infected tissues around it.

Page 22-23

All SFX <Vooooooo> Vrooooom

Plate: "Tachirikinshi" DO NOT ENTER

Hospital name "Mochizuki Sougou Byouin" Mochizuki General

Hospital

Page 24

<GaPo> Takes helm off

Mikami Arashi: ........

<Kachya> Opens locker
<Giii...> locker door's sound
<Patan> Closes locker

Mikoto: ......

Page 25

Mikoto: Hey Arashi
Mikoto: At that time, you....
<Gizhi> wears sox? (pantyhose?)

<Shiiiiin> Silence
<Zarazara> Fixes tie
Mikoto: ........

Mikoto: ARE LISTENING!?
<AN> Ah
<Mukkiiiii> Iritated
<Gasha> climbs up locker
Mikoto: Why the hell did you fall from the bike!? you suck

Mikami Arashi: Hm
Mikami Arashi: Ahh
Mikami Arashi: Sorry
Mikami Arashi: I was thinking about something at the time
Mikoto: In that situation!?

Mikoto: ...seeesh
Mikoto: There will be a meeting at 6 pm
Mikoto: Don't be late
Mikami Arashi: Yeah

Page 26-27

Text: Mochizuki General Hospital's Chairman, Mochizuki

Masamune

<Zaaaa> Winds

Page 28-29

Top
Mochizuki Hospital's Head Doctor, Fiona.Ran.Winchester
From Bottom Right
Nashida Oriha
Kibo Mikoto
Hitsugi Sayo
Tsurugi Miki
Sagiri Yuuko
Mikami Arashi

Page 30

<Kiiiii> Jet's sound

<Zara> pills

<Gi> trembels
Arashi: .....ugh

<Gori>

<Gori> <Paki> <Giru> Unknown sounds

To be Continued

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Expel for this release

HASJ

Approved by serizawa

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by serizawa (ならぬことはならぬ)
Posted on May 25, 2009
Hi Expel ^^

I looked at this translation of yours too, and it seems fine ^^

If possible, how about asking for help from a proofreader? ^^ I noticed that there are some small typos, so a good proofreader can help you to point them out and improve your translation ^^

I also have a few suggestions, along with some proofreading, which go below:

Page 2-3
Youko: You need to relax once in a while, otherwise various parts of your body would get rotten

Miki : Various parts.....I get it, it's your brain, right? I know a good medicine for that!


Page 11
Miki: That guy was chosen by Mochizuki Chairman himself


Page 12
Miki: You want me to come too!? But I'm supposed to have the afternoon off...

Youko: If Miki doesn't give the patient anesthesia, how am I suppose to do the operation? It's painful you know?
-> (...) do the operation? Do you want the patient to feel pain?


Page 17
Mikami Arashi: Today you will vanish here as a source of disease
-> Today the focus of the disease - that is, you - will be eliminated.
The line above is just a suggestion. The main point is to use "focus" instead of "source", since it's more like a medical jargon ^^

Page 21
Oriha: It's called en block
-> You forgot to translate the note explaining what "en block" is ^_-

About the author:

Alias: Expel
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 13

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 24, 2009 1 en BadKarma
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf
Sep 29, 2014 Saike Once Again 4 en Bomber...
Sep 29, 2014 Sleipnir 1 en shadow-...