Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Be Our Guest 2

en
+ posted by Expel as translation on Jun 27, 2009 14:38 | Go to Be Our Guest

-> RTS Page for Be Our Guest 2

-Yes this is a short series, only 2 chapters

Be our guest
Chapter 2 (last chapter)

Page 1

Auntie: Karin-chan!!

Auntie: Karin-chan, your mom has....
Huff
puff

Page 2-3

Auntie: collapsed!!

I will never give up!! never!!

Be out guest
Last part

Karin: Are you sure you're alright!?

Yukari: It's just fatigue. They brought me to the hospital to make sure of that. That tofu shop's wife just worried too much. Oh, and I'm sorry to make you worried too, Reiji.
Reiji: No, I'm glad it's nothing serious. Karin's reaction got me panicked though

Karin: Wha? my reaction...!?
Reiji: Haha, I'll go buy some tea

Page 4

Karin: Geez

Yukari: Karin...//Mom is thinking
Karin: Hm?

Yukari: of closing the cafeteria
Karin: Eh...?

Yukari: I've been thinking about it for a while//We can't compete with the shopping center in front of the train station
Yukari: Karin, I really don't want to tell you this....

Page 5

Yukari: I thought I could keep on going// but....
Karin: What are you saying!?

Karin: ...I get it
Karin: I will do something

Karin: Mom, please don't worry and rest!
Yukari: Wait...//Karin?

Reiji: Karin!?

Page 6

Reiji: Wait a minute

Reiji: It's impossible for you!

Karin: Don't touch me

Karin: What? Are you saying that you can do this but impossible for me?

Page 7

Reiji: That's not what I meant, but...
Karin: Just leave me alone
Karin: This has nothing to do with you

Karin: I promised with my dad
Karin: I will protect the Yukari cafeteria* and mom!!
*Yukari is the cafeteria name, named after her mom

Karin: Welcome--!

Page 8

Man1: That taste really bad
Man2: Let's go to another place to eat

Reiji: ....Karin

Page 9

Karin: Many customers came today
Karin: Who said we can't compete anymore, that's just a lie

Karin: ....he...

Reiji: Eh?

Page 10

Karin: Help me....

Page 11

Reiji: ...Karin

Reiji: Well, obviously I can't cook as good as your mom
Karin: No! I'll do the cooking

Reiji: What are you saying? look at your hands
Karin: Th...This is nothing

Reiji: Karin....

Page 12

Karin: But....If you do the cooking
Karin: There's nothing else that I can do

Page 13

Karin: Uu...//Uuu
*cries
Reiji: ....

Reiji: !!

Reiji: It's impossible to run the cafeteria normally while your mom isn't here...that's why
Reiji: I'll think of a menu that you can easily make and then we use the cultural

festival to test that menu and promote this cafeteria!

Reiji: If it went well, then we use that menu for this cafeteria while your mom in the hospital
Karin: So....then what should I do?

Page 14

Reiji: What can you do?

Karin: ....Cook

いだだだ
Ow ow ow ow

Reiji: There is another important thing that you can do!

Page 15

Friend: Now go
Karin: Wait, I'm not...
Friend: I'm opening the door
Karin: Wa, wait
さんくみ亭
Sankumi resto/cafeteria
Karin: Wait, don't push me

Page 16

Karin: Ah....

Page 17

Reiji: Lo....looks good
Karin: Eh...

Reiji: The "clothes"
Karin: Wha...

Karin: Well obviously! who do you think made this!
Friend: They're getting along well

おいしいよ
It's delicious

Page 18

こちら
Here's
最後尾
The line
さんくみ亭
Sankumi resto/cafeteria

Friend: Wow I don't know how he came up with making pizza using gyoza's skin, but he's good
*gyoza (Japanese crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables)
Friend: There are variety of tastes for the dough too
Friend: And you don't need to use fire to cook it, it's perfect for Karin!

Karin: Hey now, I can come up with this too...

Page 19

Reiji: Hey Karin, there is a hole on the dough you're making. You're putting too many stuffs that has moisture on it
Karin: Ugh//wawawa

Reiji: I don't know if you're skillful or just clumsy

Karin: Bu..but it doesn't suppose to tear this easily

Reiji: Just serve the customers, leave this to me!
Karin: Ehhhh!?
Friend: It feels like we're looking at the future of Yukari cafeteria

Page 20

Karin: Mom will be out of hospital in a week

Reiji: That's good to hear, if not, the cafeteria would go bankrupt
Karin: WHA...

Karin: Someday I will take over the cafeteria! So obviously I will never let that happen
Reiji: Ah...when that time comes, then I will worry about the cafeteria...
Karin: What's that!?

Page 21

Reiji: Well good luck finding a husband who is good at cooking

Karin: ....tsk

Karin: Wait a minute

Page 22

Reiji: This yukata....feels really nice to wear

Page 23

Karin: Here, take this. Thanks for today.
Karin: I'm sure dad will be happy too

Karin: ...Sorry to made you wait

Reiji: Hey, your la....

Page 24-25

No text

Page 26

Reiji: Yo....You should've told me earlier!

Karin: I told you that yukata matches with mine! Even I forgot about that

Karin: I...If you don't like it that much, why don't you just take it off!
Reiji: So, you wouldn't mine walking with a naked man?

そんなこと いってないでしょ! だいたい何で一緒に・・・
I didn't say that! And why do we have to walk together...
作った本人居ねーと 何かあった時困るだろ
Because I'm worried if there's something wrong with this yukata
あのね!私の腕信用しないよね!
Hey! You don't trust my skill!?

あづまゆき先生の次回作にご期待ください!!
Please look forward to Azuma Yuki's next series!!

THE END

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Expel for this release

antlac

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Expel
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 32
Forum posts: 13

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin