Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kimi no iru Machi 184

PESTA ANGGOTA BARU

id
+ posted by Fafa as translation on Jun 9, 2012 12:54 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 184

Only For NilaiTP


1
KIMI NO IRU MACHI
BAB 184
ENG TL: HontouRakuda

2
teks di tengah: ayolah
#184 PESTA ANGGOTA BARU
teks dalam kotak bawah: volume 18, termasuk DVD di dalamnya, dijual hari Jum'at, 15 Juni!! fans wajib punya! juga hadir dengan manga yang memulai Kiyomi!!

3
jadi apa kau sibuk malam ini?
ringkasan: Haruto dan Yuzuki adalah pasangan yang tinggal bersama. Haruto bergabung dengan komunitas kemping, dan Yuzuki bergabung dengan komunitas kerajinan tangan!
hm?
um, tidak.
aku nggak kerja malam ini...//kau butuh bantuan apa di pengumuman singkat itu?
ini.
....?
apa ini?
teks dalam gambar kertas:
[[KOMUNITAS OUTDOOR
PESTA ANGGOTA BARU]]

4
kita mengadakan pesta anggota baru malam ini, tapi aku sibuk dan gak bisa hadir.
maaf memintamu, tapi apakah kau bisa menggantikan aku memimpinnya?
hah?
oke, angkat ini di depan Bigbox jam 6.//kita sudah memesan tempat di restoran itu.
a-apa-apaan ini? aku gak bisa melakukan hal seperti itu!//aku sendiri baru sekali ikut acara kelompok ini!!
tak masalah. aku tahu kau cukup mampu.
tapi kau belum kenal aku!!//lagipula, bukankah itu tiket konser? "sibuk", kau bilang! kau cuma mau bersenang-senang kan?
yah, semoga berhasil.
tunggu, aku gak bisa melakukannya!!//aku gak mau!!

5
teks dalam gambar papan:
[[Universitas Seijou
Komunitas Outdoor]]
yang akan ke pesta anggota baru untuk komunitas tenis sebelah sini!
di sini untuk ekskul musik ringan!
apa-apaan sih...
gimana aku bisa terjebak melakukan ini?
um, berapa lama lagi kami harus menunggu?//ini sudah jam 6:30...
oh, maaf maaf ya!

6
yah... ummm... apa sebaiknya kita mulai saja?
kenapa malah bertanya pada kami?
baik...
umm...
nah ayo kita ke restoran.
semuanya tolong ke belakang!//umm... coba merapat ke dalam sana!
permisi, temanku akan sedikit terlambat. apa mereka masih boleh datang?
eh?//um... yah!!//kukira...
kau kira? yang mana? mereka boleh datang atau tidak?
yah... ummm...//jadi mereka mungkin tidak bisa...
jadi gak bisa?
bukan!

7
apa katanya? boleh?
maaf...
ayo kita ambil minuman saja dan keluar dari sini.
sial!! Nagoshi dan yang lainnya lagi pada ngapain sih?!
aku gak bisa menangani ini semua sendirian!!
hah? apa maksudmu?//aku memintamu karena yang lainnya juga sibuk hari ini.
ngomong-ngomong, konsernya akan dimulai, jadi aku harus pergi.//jangan lupa bersulang ya!
tunggu, Mizumoto-Senpai!!
aku gak bisa melakukan ini!! tolong da...
yang benar saja!?
dia berharap aku bisa menangani segini banyak orang!?

8
permisi, bolehkah kita memesan beberapa minuman?
i-iya!!
oh!//kita tak kan minum alkohol, karena kalian semua masih dibawah umur!!
tolong pesan minuman ringan saja!!
ini sejenis festival sekolah atau apa sih?
memangnya siapa yang mau pesan minuman ringan di bar begini?
dan kenapa kau satu-satunya yang ada di sini?//harusnya ada lebih banyak senior di sini kan?
......
sepertinya mereka gak begitu serius. apa komunitas ini akan baik-baik saja?
itu bagianku!!
benar, apa komunitas ini akan baik-baik saja!?

9
ummmm...//nama saya Kirishima, mahasiswa tingkat dua di komunitas outdoor ini...//senang berkenalan dengan kalian...
........//ummm...//..........
umm...//......
mari bersulang!!
ehhh? acara bersulang yang payah!!

10
umm...//ngomong-ngomong, jadi apa sebenarnya yang dilakukan komunitas outdoor ini?
hm?
umm...
memasak...//contohnya.
hah?//lalu apakah ini ekskul memasak?
oh!!//bukan, bukan begitu!!
kami pergi memancing ke pegunungan...
dan memasak menggunakan rumput liar di sekitar situ...
tu-tunggu, bukannya itu bertahan hidup di alam?
bu-bukan...
astaga, mengerikan sekali. kukira ini sesuatu yang lebih seru!!

11
tidak... kalau kau mau ikut, silakan!!// kalau nggak mau, juga gak apa-apa!!
kau boleh lakukan apa saja yang kau mau!!
hah? itu kasar sekali.
sangat menyeramkan...
ah!!//tidak, bukan begitu maksudku...
umm, aku benar-benar minta maaf!!//ini adalah komunitas yang sangat bagus!! maafkan aku!!
tidak, kau nggak perlu minta maaf begitu...
oh!!//iya!!
kita juga pergi kemping!! membawa mobil dan bermalam di perjalanan!!

12
nah,//kau sudah pergi kemana saja?
eh?
yah, aku baru sekali ikut jalan-jalan ke Gunma,
jadi aku gak begitu tahu yang lain sudah pergi kemana saja.
hah?//kenapa ketua komunitas hanya hadir di satu acara saja?
apa-apaan komunitas ini!? sepertinya sangat dangkal!!//apa kalian sejenis kelompok yang cuma mnegambil uang orang dan tidak melakukan kegiatan apapun!?
ti-tidak... kami tidak begitu!! dan aku juga bukan ketuanya!!
eh? kau bukan ketua komunitasnya?
i-iya...
inilah kenapa aku bilang aku gak bisa melakukannya!! inilah yang terjadi, dasar bodoh!!
ya tuhan, payah sekali...
ha ha

13
kendalikan dirimu, Haruto-San.
kau tak apa-apa?
!?
ka-kalian...
kapan kalian...//tunggu, kenapa kau di sini?
komunitas ini memasang brosur di kampusku, jadi aku undang kakak untuk datang melihat-lihat.//kudengar kau ada di sini.
kami sudah di sini dari tadi, tapi kau nggak menyadarinya...
Rin bilang akan menyenangkan melihatmu... maaf!

14
ini menyebalkan...
oh... jadi begitu...
Yuzuki melihat ini semua...
hei, ayo kita pergi melihat komunitas lainnya.
iya. aku nggak begitu paham apa yang mereka kerjakan, dan mereka agak menakutkan.
ah, tunggu!!//kami bukan komunitas yang aneh kok!!
hei, Haruto-San, kau sudah dengar? aku masuk ke kampus yang sama dengan kakak lho!
hah? oh, selamat!!//tapi ini bukan waktunya!!
mungkin kita harus pergi juga.
yah, ini membosankan.
tunggu...
umm...
......

15
ini adalah komunitas dimana semua orang pergi ke pedesaan
untuk memasak di sekeliling api unggun dan bersantai!!
Yuzuki...
mereka mengadakan satu acara setiap bulannya.
jadi kalau kalian mau dan punya waktu, jangan ragu untuk ikut bersama!!
oh, itu kedengarannya asyik kalau kau bilang begitu.
memasak di sekeliling api unggun? apa itu seperti kari atau barbekyu?

16
dua dari seniornya adalah koki yang hampir selevel profesional, jadi mereka membuat makanan Italia dan yang enak lainnya!
hah? itu luar biasa!!
apa saja makanan Italia yang mereka buat?
bahan seperti ikan sungai Acqua Pazza dan pasta sayur dengan tujuh rumput musim semi!!
wow, kedengarannya enak!!
benar kan?
......
kedengarannya asyik sekali!//kurasa aku mau mencobanya!!
persis seperti yang kubilang tadi!!
ahahahaha!! Haruto-San, kenapa tampangmu begitu?
diam!!

17
nah jadi, apa kau akan bergabung dengan komunitas ini, Rin-Chan?
hmmm, mungkin.
ayo kita sama-sama gabung!!
hmmm
......
kau sedang apa? harusnya kau gabung dan ngobrol dengan kita semua.
biarkan saja aku begini...
bukan hanya aku membodohi diri sendiri di depan pacarku...
tapi dia juga harus membelaku. aku ini mneyedihkan sekali, aku mau mati saja...
......
aku tak kan membencimu karena sesuatu seperti itu.
......//bukan itu masalahnya...

18
malah sebaliknya...
aku sangat suka dirimu yang lucu waktu dikerjain seperti ini!
....!!
ap...
haha.//itu tampang yang lucu juga.
h-hei sekarang!!
oh, jadi ketua kelompok juga ada di sini toh.
eh?

19
teks di kanan: entah bagaimana, Haruto berhasil membuat pesta anggota baru ini sukses! namun, dia menjadi sedikit gugup setelah secara mengejutkan menunjukkan sisi lain dirinya yang "lucu"!!
yo.
......//ka...
sudah berapa lama kau di sini?//dan apa-apaan kacamata itu?
Catatan Penerjemah: Tsukune adalah daging ikan cincang yang dibuat dengan telur.
sekitar satu jam lebih.
konsernya sudah selesai, dan aku lapar, jadi aku mampir deh.
kalau begitu perkenalkan dirimu pada semua orang!! berhenti makan Tsukune!!
tapi kau lucu sekali, lari kesana kemari seperti dipotong kepalanya.
diam!!

...bersambung!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku