Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

Rosario to Vampire 24

Rosario + Vampire 24 + Extras

en
+ posted by Fighter747 as translation on Jan 4, 2008 10:45 | Go to Rosario to Vampire

-> RTS Page for Rosario to Vampire 24

And finally, my latest chapter, Chapter 24. I also decided to translate the extra 4 panel comics at the end of this volume for kicks =p

EDIT: As Obxist pointed out, I want these to be proofread this if you guys are planning on using it to scan. Thanks!
----------------------------------------------------------------------------------
Some more edits: I has previously translated “Ayashi” as “Monster”, but I think “Demon” would be more suitable. Please read the chapter and tell me what you think =p

Pg. 135:
Title: 24: Nightmare
Dark Moka: Don’t think bad of me, Tsukune…
Dark Moka: You shouldn’t have been involved with the Demon World after all..
Dark Moka: Goodbye…
Dark Moka: Tsukune

Pg. 136-7:
Title: 24: Nightmare

Pg. 139:
Tsukune: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!
<Tsukune: I saw a dream…>
<SFX: Panting>
<Tsukune: A dream where Moka stabbed through my heart and killed me…>
<SFX: More panting>
<SFX: Presence appear>

Pg. 140:
Exorcist (Formerly known as Unknown B): So you’ve woken up, Tsukune-kun?...
Exorcist: You seem to be having nightmares…
Exorcist: You had a bad dream or something?...
Exorcist: Perhaps it’s about…the woman that you loved had killed you?
Tsukune: …uh….!

Pg. 141:
Tsukune: Whoaaaaaaaaaaah!!!!!
Tsukune: Wh-Who are you?! Since when where you there…?!
Tsukune: Huh!? Forget that, what is this place!!?
Exorcist: Don’t strain yourself too much…
Exorcist: It’s just as how you dreamt it…
Exorcist: You’re here because you’ve been sleeping since Akashiya Moka put her life on the line to kill you.
Tsukune: !!?
Tsukune: Ouch…
Tsukune: ….
Tsukune: Yo…You are…?

Pg. 142:
Rubi: …Don’t worry, that person is an exorcist who had saved your life.
Rubi: …He’s not your enemy.
Tsukune: Eh…
Tsukune: You…You are…!
Tsukune: Rubi-san!!?
Kurumu: I’m so happy~~ You’ve finally regained consciousness~~~!
Tsukune: Gyaa!!? Kurumu-chan!
Kurumu: You’ve been asleep for four days straight, Tsukune~~!

Pg. 143:
Rubi: ….It’s been a while, Tsukune-san.
Rubi: I am here to return the favor that I accepted at the Witch’s Hill….
Tsukune: ………?
Tsukune: Wh…What on earth is going on…?
Caption: Private Youkai Academy, Hospital Annex.
Caption: This hospital serves to treat the demons that reside within the campus of the Youkai Academy.

Pg. 144:
Caption: 404 Aono Tsukune [404 NOT FOUND!]
Tsukune: Eeeeh!? What the heck!?
Tsukune: That means if it had been a while longer, Moka-san would have really killed me?!
Tsukune: Because I had turned into that “ghoul” monster?!
Kurumu: Moka was so mean~~ She really punched and kicked you without mercy!
Kurumu: So brutal that Tsukune’s hand were almost falling off!
Tsukune: Eh…That bad..?!
Exorcist: Please look at your right hand, Tsukune-kun.

Pg. 145:
Tsukune: This is…?
Exorcist: a “Holy Lock” [literally written as “Magical Seal Key”]
Exorcist: That is pretty much the same as Akashiya Moka’s “Sealed Rosario”… With that holy power in the Lock is sealing the vampire blood within you.
Exorcist: In other words, that item is your lifeline that stops your “Ghoul” transformation.
Exorcist: If you remove it, your life will end for sure. Please remember that.
Tsukune: ..Ah, thank you very much…but…
Tsukune: Wh…Why did you save a person like me?
Exorcist: Heheh…an old friend of mine had asked me to look after you…
Tsukune: Friend?
Exorcist: Ah…

Pg. 146:
Exorcist: It’s that guy.
<Tsukune: EEEEEEEEH!!? The bus driver!!?> [DUN DUN DUN!]
Kurumu & Yukari: Whaaaaa?!
Rubi: That person told us to come save Tsukune-san… He said that something bad happened to Tsukune-san’s body.
Tsukune: !?.....
<Tsukune: How did he know all of that…?>
<Exorcist: …Well…it’s still a bit early to be relieved…>
Exorcist: *Grin*
<SFX: Happy noise>

Pg. 147:
Tsukune: Ah...! Speaking of which, where’s Moka-san…?
Kurumu: Sh…
Kurumu: She’s not here…
Kurumu: Because…no matter what reason she has, Moka was the one who injured you like this.

Pg. 148:
Kurumu: There’s no way that she could show her face, is there?

Pg. 149:
Dark Moka: …Hey.
Dark Moka: How long are you going to be like this…? Let’s go.
Dark Moka: Tsukune, who had turned into a ghoul, and I, who tried to kill him…
Dark Moka: If you guys continue to be together, these events will be bound to happen again.
Dark Moka: That’s because us vampires are originally like that.
Dark Moka: This time he was luckily saved…but the next time he may not be as lucky.
Dark Moka: We…
Dark Moka: shouldn’t have gotten close to Tsukune from the very beginning.

Pg. 150:
Tsukune: ….
Tsukune: Moka-san…?
Tsukune: ………..
Tsukune: Must be seeing things…right?
Moka: ….! Tsukune…

Pg. 151: [The names have been changed to protect the innocent.]
Villain A: It seems that Aono Tsukune has woken up.
Villain A: The guy whom you “made a mince meat out of”.

Pg. 152:
Midou: Please give me one more chance
Midou: Next time I’ll beat him for sure. With these hands, Tsukune will…!
Villain A: Midou-kun…
Villain A: No way <3.

Pg. 153:
Villain A: Why’d you think “Organization” had “Clean sweepers” among them, like me, come? Eh? [“Clean sweepers”: basically, they’re assassins who “clean up” after the bad guys if they mess up.]
Villain A: To clean up your mess right? Midou-kun
Midou: Gah….Wait......
Villain A: Losers are never forgiven…That is the rule of the “Outcast Ayashi”.
Villain A: With the exception of me and everyone above me, useless people like you who disappoint us shall feel our wrath.
Midou: GYAHHHHHH! [PRITHEE, FOR I HAVE BEEN SLAIN.]
Villain A: …Aono Tsukune. It can’t be helped, so I guess I’ll be the one to kill you.
Villain A: With my “ability”, not one trace will be left of you, moreover it’s quite brutal!

Pg. 154:
Mako: Alright~
Caption: Nurse in Training: Yakumaru Mako
Mako: Well then, I’ll be taking your bandages off now~
Doctor A: Hoh…I am quite surprised.
Doctor A: I had diagnosed that you needed at least one month for a full recovery, but…

Pg. 155:
Caption: Doctor: Yuji Yutaka
Yutaka (Formerly known as Doctor A): I am truly amazed…to possess such regenerative power. At this rate, you’ll be leaving the hospital in no time at all, Tsukune-kun.
<SFX: Kurumu cries in joy>
Yutaka: …In any case… it seems that you got into a dispute with that bad bunch.
Yutaka: You should take care of yourself… the Outcast Ayashi is an unpredictable bunch and may be hiding themselves somewhere…
Yutaka: If you get attacked and hospitalized again, that’d be troublesome, wouldn’t it?

Pg. 156:
Kurumu: No problem!
Kurumu: From now on I’ll protect Tsukune…<3
Kurumu: I won’t let Tsukune be in such a bad state again!
Tsukune: Kurumu-chan…
Yukari: Even I can protect Tsukune-san desu~
Rubi: If it’s ok with you, I can help you as well…
Exorcist: Hehehe… [lol, harem time]
Tsukune: Everyone…!
<SFX: Stare~~~>
Mizore: Me too…
Mizore: I’ll watch over you with all my heart…
Tsukune: Mizore-san!!? Since when were you there?!
Mizore: Well….since the beginning…
Kurumu: Don’t watch over him and get away from me!
Yukari: Disgusting desu~

Pg. 157:
<SFX: Wai Wai [happy noises]>
<SFX: Stopping footsteps>
Moka: I’m glad…
<SFX: More happy noises>
Moka: That Tsukune is alright now…
Moka: Besides, he’s got so many friends…
<SFX: Ahahahha. Eh---?>
<SFX: But that means-->
<SFX: No, that’s not it--!>
Moka: Even though Tsukune is the only human in this Demon Academy…
Moka: Everybody wants to protect him…
Moka: It should be alright now…right…?
Moka: Even if I disappear…
Moka: It should be fine, right?...

Pg. 158:
Tsukune: Moka-san!
Tsukune: ….! I thought so…!
Tsukune: For some reason I felt Moka-san’s presence…!
Tsukune: Could it be that yesterday you were standing here too?
Tsukune: I was worried I wouldn’t be able to meet you…!
Moka: ….!
Moka: Ah….

Pg. 159:
Moka: Tsukune…
Mako: Isn’t that great? Everyone is getting along with each other…I don’t have that such feelings though.
Yutaka: !.....Mako-kun.
Mako: Anyways, doctor, do you have some time to spare?
Yutaka: Hmm…?
Mako: Only a minute…I want to talk to you about something, where there’s only two of us…

Pg. 160:
Tsukune: Moka-san… in any case, let’s go back into the room…
<SFX: Shaking head>
Tsukune: ….?
Tsukune: Moka-san?
Moka: …You know, Tsukune…. I remember everything when the Rosario was removed.
Moka: It may be a bit faint...but I have memories of my other personality when I change.

Pg. 161:
Moka: That’s why I can definitely remember that time too..
Moka: When the other me tried to kill you and punched you…
<SFX: Tremble>
Moka: That sense of touch during that moment.
Moka: That sound of Tsukune’s bones creaking as if it was screaming…
Moka: I remember them…I can’t separate that stain on my hands..!
Moka: ….! No….! If I continue to be with you, I will be scared…that I will hurt Tsukune once again!
Moka: I can’t bear to have that sort of things happen…!
Tsukune: Moka….san.
Moka: Sorry…I’m so sorry.

Pg. 162:
Moka: That’s why…I can’t be with you any longer, Tsukune.
Moka: I’m sorry…

Pg. 163:
<SFX: Footstep, as if running>
<SFX: Footsteps, as if running>
Kurumu ….! Tsu….Tsukune…

Pg. 164:
<SFX: Footstep, as if walking>
<SFX: Footsteps, as if running>
Moka: Kya!
Yutaka: …
Moka: So-Sorry…!
Yutaka: You’re…Akashiya Moka.
Yutaka: Be careful…the Outcast Ayashi Organization are aimed at you guys.
Yutaka: Hmm? Are you crying?
Yutaka: Are you aright? Akashiya Moka-kun.

Pg. 165:
Yutaka: Geez…so careless.
Yutaka: You’re being targeted. You really should be more cautious around your surroundings when you’re alone.
Moka: …Ah….thank you….but…
<SFX: Click>
Moka: How did you know so much about that? And it’s only just now that I learned that I was “being targeted”.
Yutaka: Sheesh…you really are careless... you’re asking why I know?
Moka: Eh…? Do—Doctor…?

Pg. 166:
Moka: Kyaaaaaa!!?
Yutaka: You’re asking why I know!?!?!
<SFX: Foaming at the mouth>


Yutaka: It’s obvious why I know, Akashiya Moka.
Yutaka: The one who’s targeting you is me!
Moka: !!?
Moka: …!? Doctor…
Moka: …It can’t be that…you’re also part of the Outcast Ayashi that attacked Tsukune..?!

Pg. 167:
Yutaka: Didn’t I tell you? That you should be more careful…
Tsukune: …
<SFX: Footstep>
Kurumu: …Tsukune, where are you going?
Kurumu: Don’t tell me you’re going to run after Moka…
Tsukune: …!
<Tsukune: Sorry…>
<Tsukune: But even I cannot back down that easily…>
<Tsukune: Moka-san…no matter what you say, I..!>

Pg. 168:
Moka: Ughh..!
Yutaka: Let’s inject you…!
Yutaka: This injection will make you verrry happy…If I inject this into you, you’ll feel so much better and you’ll become verrry obedient…
Yutaka: Yes…just like a manipulated doll!!!
Moka: Iyaaaa!

Pg. 169:
Moka: S…stop it… Please forgive me! [readers, turn on your imaginations]
Moka: Why do you go this far against us…? Even though we didn’t wish to fight against anybody…!
Yutaka: Hehehe…After you, it’s going to be Tsukune-kun’s turn.
Yutaka: If I use this “Medicine that controls another person”… Not a trace of evidence will remain, and I’ll be able to kill him.
Yutaka: I’ll use the cruelest way to kill him.
<Moka: No…! I don’t want this…>
<Moka: If I don’t do anything here, Tsukune will…>
<Moka: I must….>
<Moka: Do something…>

Pg. 170:
<SFX: BAM!>
<Moka: I must protect Tsukune…!>
<SFX: Moka panting>

Pg. 171:
Mako: Doctor…!? Was there some trouble? I heard a loud noise just now…!
Moka: Nurse-san!
Moka: Thank goodness…please help me!
Mako: Eh…?
Moka: I was attacked by the doctor! He seemed to want to inject some strange medicine into me…
Mako: …Well, .that’s not good…
Moka: …Eh?

Pg. 172:
Mako: So that means you….
Mako: Haven’t taken that “injection” yet?

Pg. 173:
Moka: Wha….!
Mako: That’s no good, you have to listen to what the doctor says.
<SFX: ♪♪♪♪ [imagine Mako saying her lines in a sing-song attitude]>
Mako: Since it can’t be helped, I’ll personally inject you then…With this finger~<3
Moka: Ugh…Uuugh…!?
Mako: Do you know? My finger is like a syringe…if I inject my body fluids with this…
Mako: Those are get injected will become “Manipulated Puppets” that do as I tell them to…just like that doctor.
Moka: ….!
Mako: That doctor is not part of the Outcast Ayashi or anything.
Moka: …! Th…Then…!
Moka: You were the one who manipulated the doctor into attacking me..?!
Moka: So it wasn’t the doctor but you…
Moka: You were the one from the Outcast…Aya…shi…?

Pg. 175:
Mako: ….Correct!
Mako: Now it’s your turn to become my manipulated doll, Akashiya Moka-san.

Pg. 176:
Tsukune: Moka-san…
Tsukune: She isn’t here…I wonder if she went back…
Moka: Tsu……Tsuku….ne…

Pg. 177:
Tsukune: Moka-san! Thank goodness..! I’d been searching for you, Moka-san..!
Tsukune: Eh..?
Tsukune: What is that…what’s wrong Moka-san?...
Tsukune: Moka-san…!?


*End of chapter*
=======================================================

Pg. 178:

Title: Extra stuff at the end of a volume

Pg. 179, 1st series of 4panels:
Title: Please tell me <3 Nekome-sensei
Tsukune: “I’ve got a question, Sensei!”
Tsukune: “Please tell me Moka and Kurumu’s three sizes! <3”
Tsukune: ….This is a question that we get a lot of from the readers out there.
Tsukune: This is troublesome…because we can’t hear that from the person herself with this…
Tsukune: But let me take care of that question <3 Sensei will answer any of them!
Tsukune: Nekome-sensei’s Q&A! Alright, tell us, senseiii!
Nekome: Before that!
Nekome: What’s “three sizes”?

Pg. 179, 2nd series of 4panels:
Title: Sensei is…<3
Tsukune: …Ummm, well, it’s these portions…
Tsukune: Bust, Waist, Hip sizes, when grouped together, are called “Three sizes”.
Tsukune: …hey, don’t tell me you don’t know about this?! Even you, sensei, should at least know the size of your b-bra…
Nekome: Ah, don’t make fun of me now~~
Nekome: Sensei is “no bra”!

Pg. 180, 1st series of 4panels:
Title: “Three sizes” is Engrish [literally, Japanese word made from English terms]
Yukari: With only three sizes…
Yukari: One can’t accurately grasp a woman’s style~~!
Yukari: For example for “Bust” there’s “Top” and “Under”. This “Difference” determines the size of breasts desu~
Chart, Right Column: Cup size
Chart, Left Column: Top and Under difference
Tsukune: Ehhhh~~ That’s Yukari-chan for you.
<SFX: Ohhhh~~>
Yukari: Eheheh~ <3
Caption: Top
Caption: Under
Kurumu: Well, I can’t really see the difference for you..
Yukari: Leave me alone desu~~!

Pg. 180, 2nd series of 4panels:
Title: Female Instincts
Kurumu: Doesn’t your breasts make you feel stiff when they are big~? I am a G-cup, so it feels so heavy.
Moka: Ehhh~~~(Vein pop)
Yukari: …It isn’t good to have such heavy breasts….
Yukari: If your breasts are G-cup then one of them is approximately 1 kg.! With both of them it’s 2 kg. lumps of mass of fat that will just hang there desu~
Yukari: Heavy things must droop, that’s the law of this world~~
Moka: ….Even so
Moka: I want them to be a big bigger…

*End of extras*

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Obxist (Scanlator)
Posted on Jan 4, 2008
oh Fighter747.. btw i suggest you to write it down if you want people to proofread this first before using it for scan.
#2. by shadowfigher (Registered User)
Posted on Jan 4, 2008
Thanks for translating
#3. by noonethere (Registered User)
Posted on Jan 4, 2008
Thanks a lot for ur trans!!!:D
#4. by psy0 (Registered User)
Posted on Jan 4, 2008
It would be nice if we do get it proofread, but is there an issue with translations getting proofread for grammatical errors?
#5. by ketorin (Registered User)
Posted on Jan 4, 2008
thank you!!!!
finally someone who is translating them faster
thank you!!!!

About the author:

Alias: Fighter747
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13
May 26, 2012 Otoshite Appli Girl 6 en Eru13