Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Mx0 18

Mx0 Chp. 18

en
+ posted by fireburst as translation on Feb 20, 2007 22:49 | Go to Mx0

-> RTS Page for Mx0 18

It’s a random chapter! Let me know about any mistakes. Thanks.


Page 01)
Sidetext: The number one magic teacher, Hiiragi. The one who knows Kuzumi the best(?)!?
M:18 M0 Plate

Page 02)
Hiiragi: Is that so?
Hiiragi: You already had to use the M0 plate?
Sidetext: The secret of the M0 plate is...!?
Hanasaki: That was unexpectedly quick, wasn’t it?
Hiiragi: Indeed. I didn’t expect such a situation to arise for another 2 or 3 months...
Hanasaki: But if that’s the case, we’ll need to explain it, won’t we.
Hanasaki: By the way, if I promote* this pawn...
*When a piece reached the far rank of the board in shogi (the far 3 rows) it can be promoted.
Hiiragi: It’s no good. That is the third time.
Hiiragi: Somehow, that piece...
Kuzumi: GA~!!! Stop playing and give me an explanation~!!!
Kuzumi: You don’t understand the circumstances!
Hiiragi: H-Hey!!

Page 03)
Hiiragi: That’s correct...
Hiiragi: As you have seen first-hand,
Hiiragi: the M0 plate contains the power to dissipate magic.
Hiiragi: Learning to unlock its power in a pinch is the key.
Kuzumi: So it did nullify the magic afterall.
Hiiragi: To be exact, it voids the effects of the magic.
Hiiragi: Let me explain the basics first.
Hiiragi: The reason we can use magic at Seinagi High School is because it lies in a special area that emits a magical magnetic field.
Hiiragi: The M0 plate can manipulate those fields in such a way that it invalidates the magic.
Hiiragi: Magic is rendered useless anywhere within a given circumference of the holder of the plate.


Page 04)
Hiiragi: The basis of controlling magic is being able to regulate one's power.
Hiiragi: That is why the M0 plate is the concept on which all other plates are built on.
Hiiragi: In exchange for its lack of magic installation ability, the plate can become stronger depending on how it is used.
Kuzumi: That’s a really awesome plate!
Kuzumi: Please hurry up and tell me how to use it properly...
Hiiragi: It’s not quite that easy.
Hiiragi: You still don’t have any power yet.
Hiiragi: In order to nullify magic, a set number of Magic Points are required.
Hiiragi: Of course, the quantity of points directly affects the quantity of magic that can be nullified.
Hiiragi: For example...
Hiiragi: If I temporarily zero the plate, then store 80 Points on it.

Page 05)
Hiiragi: Call upon the M0 plate!
Hiiragi: Let’s start off with a 50 Point magic attack.
Kuzumi: Da~~!!! M0!! M0~~!!
Hiiragi: You can nullify the attack by expending 50 Magic Points.

Page 06)
Hiiragi: Now there are only 30 points remaining.
Hiiragi: If I use the same spell again!
Hiiragi: There will be 20 points of magic that aren’t nullified.
Kuzumi: DAH!
Hiiragi: In other words, you can’t use the plate if there aren’t any points on it.
Kuzumi: ...You don’t have to demonstrate everything, I get it already!!
Hanasaki: I can’t stress enough that the points expended are normally used to make plate level up.

Page 07)
Hanasaki: Of course, if you rely on the power of the M0 plate too much, you will never be able to attain a higher level plate.
Hanasaki: Please fully take into consideration the proper usage of the plate.
Hanasaki: If you never level up, you will be stuck with the M0 plate forever.
Hanasaki: ...The choice is yours.
Hiiragi: Speaking of decisions, how about you decide to admit defeat?
Hanasaki: No, no. I am still thinking.
Kuzumi: ...
Kuzumi: Chieh. I thought I had a useful power at my disposal.
Kuzumi: But looks like I really shouldn’t use it.

Page 08)
Kuzumi: My objective is to level up to a Gold Plate.
Hiiragi: I heard about your run-in with Ise. It seems you managed to take advantage of the M0’s ability.
Hiiragi: How you decide to use it is at your own discretion.
Kuzumi: How to use it...
Kuzumi: What if I just accumulate those...
Kuzumi: And then... (Hiiragi...)
Aika: Kuzumi-kun!!

Page 09)
Aika: A...hahaha Kuzumi-kun...
Aika: Can we talk for a bit?
Aika: We haven’t been talking much lately...
Kuzumi: Is that OK?
Aika: Yeah! Let’s go, let’s go!
Kuzumi: What is going on here?
Kuzumi: I haven’t been around Hiiragi lately but...
Kuzumi: Her face gives the impression she’s thinking about something...
Kuzumi: Could she be feeling lonely and...
Ise: DOAH?...

Page 10)
Ise: Thank goodness you’re here, Kuzumi.
Ise: Do something about her!
Kuzumi: ...Huh?
Aika: Achya-
Micchon: Kuzumi-kun.

Page 11)
Kuzumi: What’s going on here...
Aika: Uhhh... Micchon installed some new magic.
Aika: But it didn’t go as we thought...
Aika: I thought if you saw it, you would be able to do something since you are on the Executive Committee.
Kuzumi: What? That’s all she wanted?...
Micchon: I’m a one coin player.
Micchon: With this manipulation system magic, the input of the controller is used to make people fight with martial arts.
Mikuni: Unless I lose, the magic can’t be called back.
Mikuni: Please do something Kuzumi~
Kuzumi: It isn’t over until she gets a game over?
Kuzumi: All these people challenged her...

Page 12)
Kuzumi: Well... it should still be ok if I screw up and lose.
Micchon: If you screw up, I can’t call back the magic.
Micchon: If you don’t take this seriously...
Aika: Micchon is really good at this kinda stuff.
Aika: Since elementary school, she has been the champion at tournaments held at big gaming centers.
Kuzumi: What a troublesome talent.
Micchon: I may have settled down a bit, but I don’t feel like losing to anyone right now.
Kuzumi: Her personality seems completely flipped!!
Kuzumi: All the guys that have fought you so far have lost.
Kuzumi: But, if I say there is a way to save them...
Kuzumi: So it had to be like this afterall!!?
Mikuni: Truthfully, I wanted to try to fight you at least once.
Mikuni: If possible, a fight without magic.
Kuzumi: ...Hey hey...

Page 13)
Mikuni: GAME ON!!!
Kuzumi: W-Wait!
Mikuni: Fight me seriously!
Kuzumi: Can I do that against a female opponent...

Page 14)
Mikuni: If you worry over whether you are fighting a male or female, you’ll never be able to cancel the magic!
Mikuni: I’ll take you down in a flash!
Mikuni: I’m telling you~
Kuzumi: Shit!
Kuzumi: Noah...

Page 15)
Micchon: Not bad, but your defense was full of holes.
Kuzumi: Shut the hell up-!!!
Kuzumi: But, I don’t think this is her limit.
Kuzumi: If I used the M0 now...
Kuzumi: N-no. If I use it every time I’m in a pinch, it will never level up to a Gold...
Kuzumi: I’ll have to do something without the plate...
Kuzumi: !!!
Kuzumi: Chih...

Page 16)
Kuzumi: M0!!!
Mikuni: !!!?

Page 17)
Mikuni: Uuh..
Kuzumi: ...Uh oh.
Kuzumi: I... went and did it...
Kuzumi: Upon closer inspection... that girl has a lot of bruises.
Kuzumi: More importantly, she landed with her legs together...
Kuzumi: Well, you can say this was special...
Kuzumi: !!? (Hauh..)
Mikuni: WHERE DO YOU THINK YOU’RE LOOKING-!!
Kuzumi: Wa- It’s not like that-
Text: At this rate, it is uncertain whether Kuzumi will be able to accumulate any points.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Calootoo (Registered User)
Posted on Feb 21, 2007
Thanks again man!! That was a nice translation.

So, will you continue to translate this series? Well, i hope so, i'll be waiting for the next one :)
#2. by fireburst (Translator)
Posted on Feb 21, 2007
of course i'll continue. glad to see another person that reads the series. :whoo
#3. by manu (Scanlator)
Posted on Feb 21, 2007
And I'm on it ^^

About the author:

Alias: fireburst
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 64

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210