Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210
translation-is-ready

Otaku no Musume-san 18

Nueva Relación

es
+ posted by firendrakendorf as translation on Sep 4, 2009 03:56 | Go to Otaku no Musume-san

-> RTS Page for Otaku no Musume-san 18

Esta traducción es para uso exclusivo de Nekotachi Fansub.

Otaku no Musume-san Capítulo 18

f#: frame/viñeta #
b#: globo de diálogo #
bw#: big words # (bloques de texto grandes fuera de los globos)
sw#: small words (bloques de texto pequeños escritos a mano. En su mayoría van fuera de los globos, pero no siempre)

Página 1 (053)

f1
*Mi hija es lo primero

f5
b1 Pa–

Página 2 (054)

f1
b1 Papá…
Me pones inquieta si me miras tan fijamente…
b2 ¡No digas eso!
b3 ¡Sería un problema si tuvieras una emergencia!
b4 Tu papá te está viendo con atención, ¡así que descansa tranquila!

f4
b1 Cááállate
bw1 Jujuju Jujuju Jujuju Jujuju

Página 3 (055)

Capítulo 18
Nueva Relación

Página 4 (056)

f1
b1 Papá, ¿y tu trabajo?
b2 Vete, por favor

f2
b1 ¡Descuida! ¡¡Hasta que te mejores he decidido tomar vacaciones!!
b2 ¿EEHHHH?

f3
b2 Ya basta…

f4
b1 …
Creo que me dio hambre……
b2 ¿¡Ah, sí!? ¿Quieres comer algo? [sw] Dime qué cosa
b3 A ver…
b4 Tengo que pensar en algo para que se vaya

f5
b1 Pudín

Página 5 (057)

f1
b1 Pues mira, ya lo había comprado
b2 Ah, no quiero eso
bw1 Me salvé por poco

f2
b1 Este, me gustaría un Mont Blanc de Gyokkado…
b2 Va a tener que ir al distrito comercial para comprarlo
b3 ¡Claro! ¡Uno de Gyokkado!
b4 ¡Ahora te lo traigo!

f3
b1 ¡Espérame, Kanauuu!
b2 ¡¡Muy bien, tu papá se va a la velocidad del rayo~~!!

f4
[puerta]Akisaka Haruka
bw1 Es un pesado

Página 6 (058)

f2
b1 Fuu…
b2 Paz, al fin…

f5
b1 Cof-cof
b2 Cof-cof
b3 Cof-cof

f6
b1 Juum…
b2 Aún estoy enferma…

Página 7 (059)

f1
b1 Papá se está demorando~…

f3
b1 Ah…

f4
*Distrito Comercial de Toonobe
**Yakiniku Tamura

Página 8 (060)

f1
b1 Ahora que lo pienso, el refrigerador está vacío…
b2 Me iré a casa después de comprar comida en el mercado…

f2
b1 Tengo diez mil yenes para el resto del mes, todoa una semana…
b2 Los honorarios del doctor fueron un gasto inesperado [sw]Necesito seguro médico

f3
b1 Si no desperdicio el dinero me va alcanzar, ¡tendré suficiente, genial![sw]¡¡Buajaja!!
b2 Morisaki-kun

f4
b1 Oooye
b2 Ah, tencho
*Tienda: Tencho de Juguetes (tenchou: administrador de una tienda)

Página 9 (061)

f1
b1 No has pasado por aquí últimamente
b2 Acaba de salir Kamishiro Ai de Otobukiya
b3 ¿¡Eh!? ¿¡En serio!?

f2
b1 Pero ese figurín apenas lo anunciaron y ya habían reservado todo el tiraje
b2 En ningún lado se puede conseguir…
b3 Me duele que pienses que esto es una tienda de juguetes común y corriente del distrito comercial

f3
b1 ¡¡No hay jueguete que mis canales de distribución no puedan conseguir!!
K[outa]
b2 ¡¡Fantástico, tenchoo!!

f4
b1 Pensando que lo comprarías, tengo uno para ti
b2 W-¡waa!
b3 ¡Muchas gracias! Lo voy a com—


Página 10 (062)

f1
b1 Po-
b2 Por cierto, ¿cuánto cuesta?
b3 Con impuestos, 8800 yenes
sw1 ¿Dónde lo puse?
b4 ¡¡Es un milagro!!

f2
b1 Que-

f3
b1 ¿¡Qué hago!?

f4
bw1 En caso lo compre, me quedarían 1200 yenes…
bw2 1200 para una semana
bw3 Hay arroz, ¡¡así que no hay problema si economizo al máximo…!!

f5
bw1 No, si le pido un adelanto de mi sueldo al Sensei…
bw2 Pero el Sensei es estricto en ese sentido…

Página 11 (063)

f3
b1 …
¿Por qué ahora…?

f4
b1 Que-¿Qué pasó, Morisaki-kun?

Páginas 12-13 (064-065)

f1
b1 ¡¡Lo siento, esta vez pasoooooo!!
sw1 Jajaja
Jajaja

Página 14 (066)

f1
b1 ¿Eh? ¿Seguro? Entonces se lo venderé a alguien más
b2 Lo siento, ahora tengo otras cosas más importantes…

f2
b1 Si estuviera yo solo, podría hacer esas estupideces
b2 Pero no puedo dejar a Kanau con hambre…

f3
b1 Uuuuhh…
Kamishiro Ai~…

f4
Morisaki Kouta
b1 Qué felicidad~

f5
b1 Que me pidas algo
b2 Es que no hubo nadie más a quien recurrir…

Página 15 (067)

f1
b1 Tomaré eso como una declaración de tu amor…
b2 NOOOOOOOO

f2
b1 ¡Nicchi-san! ¿¡¡Qué estás haciendo!!?
b2 ¡¡Casi cumplo mi objetivo!!

f3
b1 Contacto físico, es contacto físico, Administradora-chan

f4
b1 Nos vemos, niña
b2 Ah, Te encargo ese favor, Nicchi-san [sw1]No se lo digas a papá

f5
b1 Ya~
b2 ¿Un favor?


Página 16 (068)

f2
b1 ¿Y eso? Nicchi-senpai, ¿vas a salir?
b2 Voy y vengo

f3
b1 Oh ♡
b2 Ésa es una caja de Gyokkado

f4
b1 ¿Mi parte?
b2 No hay para ti
sw1 Idiota
b3 ¡Se me está acabando el dinero y por eso no compré a Kamishiro Ai de Otobukiya!

f5
b1 Juum, para estar corto de dinero, compraste bastante comida, ¿verdad?
b2 ¿No era tu preferencia comprar tus artículos favoritos antes que comer?

Página 17 (069)

f1
b1 Si estuviera solo seguiría pensando de esa manera

f2
b1 Tú solo, ¿no?
b2 Cómo cambias cuando te haces "papi"

f3
b1 Te has vuelto simplón
b2 Me agradabas cuando te morías de hambre sosteniendo un figurín de edición limitada~
b3 Ca-¡Cállate!
b4 ¡No me recuerdes esas tonterías!

f4
b1 Ya pues, ¡¡vete!!
b2 Bueno, bueno~

f6
b1 Kanau-chan, ¿estás dejando que te consientan como debe ser?
b2 ¿¡Cómo!?

Página 18 (070)

f1
b1 Kanau-chan, como parece que no tienes experiencia en eso
b2 Es mejor que disfrutes cuando te consienten, ¿no crees?
b3 Ya-Ya no estoy en edad de ser consentida…
b4 Juju, no pierdas esta oportunidad~
b5 ¿Eh?

f2
b1 Es el privilegio de estar enfermo, ¿ves?
b2 A cualquier edad, cuando estás enfermo es bueno ser consentido
b3 …Pero no

f3
b1 Tienes la oportunidad, aprovecha todos los mimos de tu papi

f4
b1 Ya regresé
b2 Ah, bienvenido a casa
b3 ¿Cómo? Administradora, ¿viniste a hacerle compañía a Kanau?

f5
b1 Nos vemos, Kanau-chan. Sigue mi consejo
b2 A-¡¡Administradora!!

Página 19 (071)

f1
b1 Disculpa que me haya demorado

f2
b1 Me fui después al mercado a comprar comida

f3
b1 Bueno, ¡a comer el Mont Blanc de una vez!

f6
b1 Vamos, di "aaahh"
b2 ¿¡Eh!?

Página 20 (072)

f1
b1 Aaaahh

f2
bw1 Es mejor que disfrutes cuando te consienten, ¿no crees?

f3
sw1 A

f4
b1 ¡Ah!

f5
b1 ¿Qué tal? ¿Rico?
b2 S-Sí…
b3 Que-Qué vergüenza…

Página 21 (073)

f1
b1 Aaaaaa
b2 Ah
b3 Aaaaaa
b4 Ah
b5 Aaaaaa
b6 Ah
b7 Aaaaaa
b8 Ah

f3
b1 ¿Quieres algo más? ¡Me puedes decir sin miedo!
b2 ¿Eh?

f4
b1 Juuuuuum…

f5
b1 Bueno, quiero agua…
b2 ¡Muy bien! ¡¡Agua!!

Página 22 (074)

f2
b1 Papá, tráeme el manga que dejé en el primer piso
b2 ¡Claro! ¡Espera un segundo!

f3
b1 Papá, quiero fruta
b2 ¡Claro! ¡Justo compré fresas!

f4
b1 Papá, mis hombros
b2 ¡Claro! ¡Un masaje!

f5
bw1 Ser consentida…

f6
b1 Tal vez sea divertido
sw1 Jujuju Jujuju Jujuju Jujuju Jujuju

Página 23 (075)

f1
b1 Papá, préndeme la televisión
b2 Claro, ¿qué quieres ver?
b3 Aún no he visto el capítulo pasado de Pure Cure

f2
b1

f3
b1 Para nada, no te preocupes, Mitsuzuri-san
b2 Ay…
b3 Ujuju

f4
b1 Fujiyan-Senpai

f5
b1 Papá, ayúdame a ir al baño
b2 ¡Claro!
b3 ¡Voy a pausar esto!

Página 24 (076)

f2
b1 ¿Vas a poder bajar sola?
b2 Cárgame…

f3
b1 ¿…Qué?

f4
b1 ¿Me…
b2 …cargas?

f5
b1 Ca-ca-ca-ca-ca-¿¡Cargarte!?
b2 Cargarte, ¿que te cargue así?
b3 Eso mismo, cárgame

f6
bw1 Ujuju
bw2 ¡Es gracioso ver a Papá agitado!

f8
b1 …E-¡Está bien!

Página 25 (077)

f3
bw1 Estilo Koala
b1 Oh, ¿será que la estoy cargando como a princesa?
b2 No era así, pero ya no puedo decir nada…

f4
b1 Qué vergüenza~

f5
b1 Jiji jiji

Página 26 (078)

f1

Jiji Jiji

f2
b1 Kanau-chaan,vinimos a ver cómo estabas~

sw jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji

f3

sw jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji jiji

f4
b1 Noooooooooooooooooo

Página 27 (079)

f1
b1 Adiós, nos vemos
b2 Cuidense

f3
b1 ¿Por qué…?
b2 ¡Waa!

f4
b1 ¿¡¡Por qué sólo hay niñas cuando no estoy!¡?
b2 ¡¡Un ejército de niñas que vino a invadirnooooos!!
b3 No-¡No tengo idea!

f4
b1 Aaaaaaahhh
b2 ¡¡Aahhhh!!

f5
b1 Aaaaaaaaaah
b2 Llegar hasta ese punto…

Página 28 (080)

f1
b1 Maldición
b2 Me encargaron algo fastidioso…

f2
b1 Ten

f3
b1 Que-¿Qué es esto?
b2 Me lo encargó la niña, dáselo tú
b3 ¿Para Kanau?

f4
b1 Veamos, ¿mi página web habrá actualizado~?

f5
b1 Kanau, Nicchi-Senpai me dijo que te trajo algo

Página 29 (081)

f1
b1 Ni-Nicchi-san
b2 Le pedí que no le dijera a Papá

f2
b1 No es nada raro, ¿no?
b2 Ah
b3 Puedes abrirlo
b4 ¿Cómo? ¿Yo?
b5

f3
b1 Ábrelo, Papá
b2 Cla-claro…

f5
b1 E-¿¡Es Kamishiro Ai de Otobukiya!?
b2 ¿Cómo así?

Página 29 (082)

f1
b1 Es-es que no te compré…
b2 Un regalo por el Día del Padre…
[Calendario 19] Día del Padre
b3 De-¿Del Día del Padre…?

f2
sw1 Esto es para tus gastos
b1 ¡Oh!

f3
bw1 Es cierto, eso también pasó…
bw2 Me había olvidado por completo…
sw1 También fueron diez mil yenes…

f4
b1 A decir verdad, me hubiera gustado elegirlo
b2 Pero estoy así y tampoco sé de esas cosas
b3 Cuando hablé con Nicchi-san, me dijo que podía escoger por mí

f5
b1 Lo siento… creo que no vale la pena…

Página 30 (083)

f1
b1 Estoy contento…
b2 Muy contento, Kanau

f2
b1 Me había olvidado completamente…
b2 No es el regalo que recibo lo que me hace feliz
b3 Es tu intención lo que me hace feliz
b4 Es la primera vez en todo mi vida que estoy tan feliz por un regalo

f4
b1 Gracias, Kanau
b2 Ejeje… me alegra

f5
b1 Vamos, muéstrame…
b2 Lo que compró Nicchi-san
b3 Claro, de hecho
b4 Ese Nicchi-Senpai sí sabe lo que quiero

f6
b1 Ejeje, me alegra haberle pedido el favor a Nicchi-san

Página 32 (085)

f2
b1 Es un símbolo de nuestros recuerdos…
bw1 Seriamente
b2 ¿¡Eh!?

f3
b1 No
b2 No

f4
b1 ¡¡Noooooooooooooo!!
b2 ¡¡Waaaaaaa!!
bs1 Sólo quedó la intención

¡Ve al SIGUIENTE!

Página 33 (086)

No.18: Extra

f1
b1 Te sobraron 1000 yenes
b2 Tch

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by Lsshin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: firendrakendorf
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 13
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 16 en PROzess
Feb 16, 2012 Nisekoi 14 vi xNothingx
Feb 16, 2012 Hourou Musuko 106 en Dowolf
Feb 16, 2012 Bleach 480 de Allin
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...