RSS

Notices and Releases

Beelzebub 108 (0 comments)
[sizeptpt=200]Reserved to Mangafreak Scanlation, Mangaonee
Based on Shadow Skill Translation

Halaman 1

b1) ayo selesaikan ini beel! / / kini saatnya mengeluarkan penghancur super yang kau buat lewat kecelakaan saat bermain dengan beelze hitam!
b2) wii
b3) "WAKTUNYA SUSU SUPER"!
kiri panel) Oga dan bayi Beel yang bersemangat melampaui setan-setan yang lain, dan jurus baru mereka adalah ... waktunya makan!?
b4) Su ...
b5) Waktunya susu super!?
b6) Apa-apaan waktu susu super?

Halaman 2
b1) apa masih belum siap!!?
b2) Belum! Jika kau tidak menurunkan dirimu ke suhu tubuh normal ...
b3) Apa yang akan kau lakukan jika itu terbakar?

Halaman 3

b1) wow ...
b2) Itu tadi...
b3) jurus cukup...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 708
Gamaran 78 (0 comments)
Based on Badkarma Translation
our site: link

Page 01
Putih menyisipkan teks:
Volume terbaru dari Kodansha Comics, # 8, penjualan sekarang!

Shin:...Sialan kau, Iori
Shin: kenapa kau pergi tanpa berkata apa-apa...?

BOX

Iori kilas balik: Sekolah Ogame di tanganmu sekarang

Shin:... ...

Shin:Iori...

Page 02
Shin: Aku akan menjadi lebih kuat

Black menyisipkan teks: Mencari kekuatan yang lebih besar, sekolah Ogame mulai bergerak maju sekali lagi -----

Black teks di pojok:Chapter 78
Nakamaru Yosuke

Page 03
Sensei: Gama dan Zenmaru....
Sensei: latihan Juuren Gunung ini tanpa diragukan lagi adalah acara utama -----

Sensei: Apa kau siap...?

Zen: Pasti, pak tua!
Gama: Tentu saja aku....
Gama: Jika aku tidak siap maka aku...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 965
Air Gear 303 (0 comments)
1)
sisi: Sebuah warna cover untuk menandai peringatan 300 bab serial! Terima kasih kepada kalian semua, "Air Gear" telah tumbuh begitu banyak!

2)
atas putih: mengatakan hal yang sama
kiri atas: AIR GEAR
1: duri yang mengalir
2: melalui darah ini
3: menjadi satu sebagai sebuah taring!
miring: Menggabungkan tubuh fisik "Fang King" dan kekuatan dari Thorn Queen - dan demikianlah trik pamungkas Lind!

4)
1: Lukai aku lagi!
2: Ini belum cukuuuuup
3: Lebih
4: Ini tidak
5: sakiiiit! lagiiii!

5)
top box: PAIN PAIN PAIN PAIN PAIN
1: Ini bukan
2: rasa sakit.
3: Bagiku, rasa sakit
4: adalah "koneksi" ku dengan Shalott.
5: Karena sakit
6: adalah bukti kekuatanku!

6)
1 (2b): Fuck! ...kenapa kita...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 802
Gamaran 77 (0 comments)
Reserved for Komik Fox


Page 01
Putih menyisipkan teks: 海原 大 仕 合, 完结 最新 KC ⑧ 巻 各地 で 売り切れ 続出!
Hasil akhir Turnamen Agung Unabara! Volume terbaru dari Kodansha Comics, # 8, menjual di seluruh negeri!

BOX: あら すじ 大亀 流 の 隠れ里 "戎 簾 の 里" にて, 高弟 で の 真 ノ 丞 が, 同じく 高弟 の 伊織 に, 当主 の 座 を めぐる 果たし合い を 挑んだ 戦い は 伊織 が 優勢 の 状態 で 進む が. , そこ に, 次期 当主 を 告げるべく, 现 当 主 亀 伝 坊 が 現れた!
Ringkasan: Pada tersembunyi sekolah Ogame's "Juuren Desa", mahasiswa Shinnojou elit telah menantang sesama...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 725
Air Gear 300 (0 comments)
Reserved For Fox-Crew's Team

1)
kartu ujian ke-2 universitas tokyo
Departemen
Kesusastraan
Kode Ujian
A20549
Nama: Wanijima Kaito

miring: Dia kehilangan Gazelle, yang terlalu besar eksistensi kepadanya. Bagaimana dia akan menjalani sisa hidupnya...?!
1: Seperti ban, berputar sial,

2)
1: waktu terus berlalu dan berlalu
2: tanpa peduli siapa yang naik di atasnya.
3 (2b): Siapa saja yang telah lulus akan bertemu di 1:00... // di aula untuk orientasi ...
4: Hei, Pria keren yang di sana!
5: Ayo kesini dengarkan apa yang aku katakan-geso!
tanda: Tokyo U Manga Club

3)
1: Yyyyaaaahooooo!
2: waa ... h. .. hentikan!
3: kau dapat nilai yang tinggi, Kaito-san!
4: Yeah! Perhatikan baik-baik, semuanya bersorak padamu!
5:...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 784
Trigun Maximum Oneshot : Gaiden part 02 (0 comments)
1: ... mereka ada di sini ...
2: ... mereka ada di sini ... itu mereka!
3: Dodongo Bersaudara ..!

2-3)
TRIGUN Bangaihen: Tanah tandus Berdebu ~ Baku tembak dengan Dodongo bersaudara di Desa Honeycomb ~ [Bagian 2]

4)
1: ... jadi kita bertemu lagi! Sungguh menggembirakan, Vash the Stampeeeeede!
2: Dan rupanya salah satu pendukung nasib desa ini ternyata adalah orang terlembut di seluruh alam semesta!
3: kepalamu akan membuat kami dapatkan $$ 60000000000 ... sebagai imbalan, kami akan membiarkan warga bebas ... kau setuju?
4: tolol.
5: Jangan berpikir yang macam-macam! Apa kau tak ingat siapa kami?!
6: ... apa yang mereka bicarakan?
7: ... aku tidak bisa mendengar ... aku tak tahu.

5)
1: Aku menolak ...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 747
Trigun Maximum Oneshot : Gaiden Part 01 (0 comments)
Bersumber pada terjemahan: Molokidan
Our Homepage: link

01)
1: Vash The Stampede!
2: Kenapa kau kembali LAGI?!
3: Mari kita hukum langsung: kau tak ada apa-apanya, pria menyedihkan!
bawah: [TRIGUN] telah kembali!

02-3)
1: "Humanoid Typhoon," Vash yang Stampede, Wolfwood, Meryl, & Milly semua telah kembali!

TRIGUN Bangaihen: Tanah tandus Rumble ~ Shootout dengan Bros Dodongo di Desa Honeycomb ~ [Bagian 1]

4)
1: ... ehhh?
2: Kamu berkata dengan kata-kata yg menyakitkan!
3: menyakitkan? Apa kau ingin membicarakan soal menyakitkan?
4: Karena kau, aku dan saudaraku menerima hukuman penjara 270 tahun!
5: ... tetapi pada akhirnya kau membuatnya menjadi hanya 13 tahun, kan?
6: seenaknya kau bicara!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 824
Gamaran 76 (0 comments)
Bersumber pada terjemhan: Badkama
Homepage: visit please

Gamaran
Chapter 76

Page 01
Kanan atas: 中 丸 洋 介 第七 十六 话
Nakamaru Yosuke
Chapter 76
Putih teks di sebelah kanan: KC 最新 ⑧ 巻 大 绝 赞 発 売 中!
Volume terbaru dari Kodansha Comics, # 8, penjualan sekarang!
Black teks di atas logo: 何者 を も 寄せつけない 強者 二 人 の 激突 ----!
Tidak ada yang berani mendekati pertempuran kedua titans ------!

Masato: な 何 て スゲェ 戦い だ
pertempuran yang luar biasa ....

BOX: あら すじ 大亀 流 の 隠れ里 "戎 簾 の 里" にて 修業 の 日 々 を 送る 我 間 達 だが 一方 で, 高弟 の 真 ノ 丞 と, 同じく 高弟... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 858
Air Gear 299 (0 comments)
Based from: Molokidan

Our Homepage: Visit please
Judul: Kaito Dan Gazelle

1)

putih: Pada zona glasial yang menghubungkan Jepang dan Rusia, Armor AT ini ...!!

1: Kikoh?


2)

miring: Kaito dan Gazelle. Perjalanan mereka menuju ke daratan kedamaian.


3)

1: kih


4)

1: Apa ini, episode terakhir acara opera sabun dari periode Showa?

2 (2b): Aku tak percaya mereka akan membawa kita keluar ke ujung dunia seperti ini, dasar orang-orang idiot ... membuat kita menyeberang floes es sialan dengan kaki telanjang kami ...

3: Sekarang, sekarang, ini bukan waktu untuk memuji mereka, Sora.

4 (kecil): dingin sekali...

5: ... ya ... baju besi AT itu hanya dapat hop sekitar 300 meter ... jika banyak yang terpeleset, maka... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 654
Air Gear 294 (0 comments)
Reserved: komikfox.blogspot.com


p1
txt: Kaito dan Gazelle,
Suara yang akan menghancurkan kebahagian mereka... ledakan!


p2
#: Kau...
/ /: Kau bodoh...!

#: Fuu
/ /: Fuu
#: Fuu


p3
As Rodanya
Patah...?

#: Kaito-kun!

#: Tadi sangat membuatku ketakutan!
#: Aku hanya kebetulan lewat, tak tahu kalau ada aksi akrobatik di jalur JAC*.
(Asterisk) * - Japan Action Club

#: Kaito-kun,
#: Nasibmu selalu buruk akhir-akhir ini ~
/ /: Bukankah sesuatu yang mirip dengan ini pernah terjadi, tidak lama ini?


p4
#: Kamu tahu banyak, Kakiya ...
#: Itu adalah rahasiaku...
/ /: Sebuah rangka baja menimpa padaku tiga hari yang lalu saat aku sedang bekerja...
#: Sepertinya Dewa kematian telah memasukkan namaku ke daftar orang-orang mati.

#:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 793
Air Gear 292 (0 comments)
1
#: St .. Hentikan Arthur! Kau itu adalah "king"!
#: Kalau bukan aku yang melakukannya, lalu siapa lagi...

p2
#: Shalott, kau tahu ...
#: Menjadi ksatria pelindung sebelum menjadi seorang raja "king"!
txt: Dia memaksakan kehendak-Nya!
Seorang pria yang melindungi orang lain adalah jalan seorang ksatria!


p3
#: ...!
/ /: ... Kau ...!!
#: Budak bodoh!

#: Hen
/ /: Hentikan.
/ /: Ini ...!!
#: Wa
/ /: Wahhh!
#: Ayo! Jari-jari putih ini akan menghentikan rasa sakitmu!


p4
#: Katakanlah.
#: Aku akan mendengarkan ...

#: Kau telah ... mencari-cari "aku", kan ...?
#: Kekuatan dari "brain charger"
#: Yang aku punya.

p5
#: ... Itu Benar ...
#: Aku menginginkan "kekuatan"mu

#: Mari... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 677
Air Gear 286 (0 comments)
"Translation jelek ini boleh dipakai siapa saja, saya disini untuk share bukan cuma majang nama. asal cantumkan namaku di credits :D"
Bersumber pada hasil terjemahan: abcd9146
Visit Us at: Fox-Crew's Scanlation

Quote:
p1
#: ACCESS!
#: RING ROAD
#: RING IN
kiri txt: Trik yang begitu anggun dan hanya "Pledge Queen" yang bisa melakukannya!


p2


p3
#: luar biasa, seolah-olah ...
/ /: Ada delapan "pledge queen" ...

#: tertulis dalam laporannya bahwa ... dengan menggunakan "Pledge Regalia" untuk terhubung dengan "pledge queen",
/ /: Naluri genius terbagi diantara orang-orang terhubung dan mereka semua bisa menggunakan kemampuan dari "queen" ...

#: Ini...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 837
Air Gear 285 (0 comments)
"Translation jelek ini boleh dipakai siapa saja, saya disini untuk share bukan cuma majang nama. asal cantumkan namaku di credits :D"
Bersumber pada hasil terjemahan: abcd9146
Visit Us at: Read Manga Indonesian Version

Quote:
Hal. 1
#: Ikki-kun!

txt kanan: Dalam rangka untuk membuat "Storm tanda-tanda kebesaran",
Sumeragi Kururu menuju ke dalam kapal ...!?

#: Dia bertarung melawan "Thunder King" dengan A-T seperti itu ...!!
#: Aku bisa mendengar "suara" itu dari semua jalan di sini ...
#: Ini benar-benar ...!!


Hal. 2
#: Pledge Queen

#: Lewat sini. Ayo cepat.


Hal. 3
#: kau tahu, di dalam sebuah kapal tenaga nuklir ... sumber daya jauh lebih kecil dibanding kapal...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 789
Air Gear 284 (0 comments)
"Translation jelek ini boleh dipakai siapa saja, saya disini untuk share bukan cuma majang nama. asal cantumkan namaku di credits :D"
Bersumber pada hasil terjemahan: abcd9146
Visit Us at: Baca Manga Indonesia
Quote:

p1
tengah teks: Cerita Masih Terus Berlanjut!

#: Ini adalah saat terakhir kita pastikan ini, Pledge Queen!!
#: Aku akan mengambil alih komando operasi ini!
#: Ya!
#: Dan kita pasti tak akan bisa dipisahkan!
#: Ya!!!


p2-3
txt: Demi meraih kemenangan, Dewi-dewi akhirnya turun!
#: Kami akan langsung masuk kedalam kapal,
/ /: Langsung ke pusatnya ""
#: Ya!


p4
#: Aku juga akan pergi!!

#: Emily-chan ... Maksudku ...
/ /: Presiden!!?
#: Kenapa kau ikut dengan kami?
/ /: Jika sesuatu...
Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 773
Naruto 504 (0 comments)
Quote:
Translation jelek ini boleh dipakai siapa saja, saya disini untuk share bukan cuma majang nama. asal cantumkan namaku di credits :D
Bersumber pada hasil terjemahan: Hisshouburaiken, Naruhodo
Visit Us at: Baca Manga Indonesia
Hal. 01
Naruto

[SIDE] Sebuah rencana yang tak bisa diterima

#504: Terima Kasih

Minato: Setelah aku selesai menggunakan segel iblis kematian, aku akan menaruh sisa chakramu ke dalam tubuh Naruto juga.
Minato: Kau akan bisa bertemu dengan Naruto yang telah tumbuh besar nanti lebih cepat dari yang kau kira... //
Suatu saat nanti ketika dia akan mencoba untuk mengambil alih kekuatan Kyuubi...Aku ingin kau membantunya.

Kushina: Anak kita...
Kushina: Itulah kenapa! Aku tak ingin... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 1536
Bleach 414 (0 comments)
Quote:
Translation jelek ini boleh dipakai siapa saja, saya disini untuk share bukan cuma majang nama. asal cantumkan namaku di credits :D
Berdasarkan terjemahan dari molokidan. karena saya nggak bisa b. jepang :P
Komik Fox
Hal. 01
[SIDE]kau pergi ke jalan
itu, dan aku akan pergi ke jalan ini
----aku
percaya padamu,
sekarang

Hal. 02
Gin: Aku kembali,
Kapten Aizen.

[SIDE] Aizen semakin mendekat!! tak ada kesempatan tersisa untuk mangsanya...Tetapi!! Apa tujuan sebenarnya Gin!?

Hal. 03
[SIDE] Selamat!?
Atau!?

Hal. 04
Gin: ...Kembali, eh?

Aizen: Apa yang terjadi dengan gadis itu!?
Gin: Aku telah membunuhnya...

Hal. 05
Aizen: Benar,
Aizen: Reiatsunya sudah menghilang.

Aizen: Aku terkejut.

Hal. 06
Aizen: Aku kira kau... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1046
Air Gear 283 (0 comments)
[Monggo digunakan siapa saja, Asal cantumkan creditnya]
Special Thanks: Fox-Crew's

p1
#: Pil A untuk membuatmu merasa lebih baik,
#: Mana yang akan kau gunakan?


p2
kotak: DIG (Ex Behemoth)
Cyclops Hammer
Mitsuru Bando
txt: Ini adalah perang habis-habisan!
Semua orang berada di sini!
Ikki: Hammer!
bando: Bukankah ini sedikit tidak masuk akal untuk satu tim menyerang sebuah kapal induk?
bando: sepertinya ... aku rasa memang itu yang sedang kalian lakukan.

Inu: Aku telah dengar semuanya, teman-teman!
Inu: Gunakan hidupku untuk mengobarkan api keadilan!
Ikki: Kakek Tua Inuyama!
kotak: Anjing Rez Boa
Inuyama

gonzo: Aku tak akan membiarkanmu mati ... sebelum kau melunasi tagihan pada tokoku...
Ikki: Pria Banteng... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 808