Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , Bleach 492 by BadKarma , One Piece 666 by cnet128 , Nurarihyon no Mago 201 by lynxian

Minami-ke 2

Minami-ke Chapter 2

it
+ posted by Funchi as translation on Mar 11, 2008 18:21 | Go to Minami-ke

-> RTS Page for Minami-ke 2

"This is a translation done by me, if you want to use it simply ask me, and i'll gladly let you use it"

Based on "Tako" translation, thx a lot

Minami 02

1
Capitolo 2 “Una lettera”

Chiaki: Mira alla gamba portante.
Kana: Quale è la gamba portante? // Oh? Ohhh?

2
Kana: Ho delle pessime notizie! // Pessime notizie!
Haruka: Spostati.
Chiaki: Che succede, un bambino che urla al lupo?
Kana: Sono delle pessime notizie per davvero!

3
Kana: Ho trovato questa nel mio porta scarpe.
Haruka/Chiaki: Questa è…
Chiaki: Una lettera d’amore…?
Kana: No! / Non dire amore!
Chiaki: Era così quando l’hai trovata?
Kana: No, l’ho ridotta così io tenendola troppo stretta.
Haruka: Ooh, / Kana ha già raggiunto l’età dove si iniziano a ricevere le lettere d’amore.
Chiaki: Harukaneesama, l’età non ha niente ha che fare con questo. // Posso leggerla?
Kana: Uhm. / Basta che non fai commenti una volta letta.

4
[Text on background, from right to left!]

Mi dispiace averti spaventato con questa lettera improvvisa.

Mi sono reso conto che da quando ti ho incontrato, ti ho sempre seguita con la coda dell’occhio.

Mi sono ritrovato interessato nella vivace ed energetica Minami.

Se per te va bene, dopo che tutti se ne sono andati via dalla classe.

Vorrei rimanere con te per parlare un po’ di più.

Haruka: O mio dio…
Chiaki: Che ragazzo imbarazzante.
Kana: Ehi… hai detto qualcosa? / Gliela l’hai letta piena di sentimenti ai lettori?
Chiaki: Era una lettera d’amore da parte di Fujioka-kun.
Kana: Ehi tu, chiamarla “amore” è vietato!
Haruka: Che tipo di ragazzo è Fujioka-kun?
Kana: Ah, / è in classe con me. // Credo fosse un titolare nella squadra di calcio, / e sembra che piaccia molto alle ragazze…

5
Kana: Vedo, vedo. / Se lo metto nel sacco, potrò farlo ammirare agli altri.
Chiaki: Trattarlo come un oggetto della moda.
Kana: Sei gelosa Chiaki?
Chiaki: Che?
Kana: Sei gelosa, non è vero, / della tua famosa sorella. / Questa sorella che può sfoggiare un oggetto così richiesto!
Chiaki: Scendi giù! // Va bene se vuoi festeggiare in questo momento, ma… / ci sono un sacco di frasi strane in questa lettera.
Kana: Eh? / Tipo cosa?
Chiaki: Perché un ragazzo che non vuole dar fastidio a una ragazza, stravolgere la sua giornata per darti una lettera d’amore?

6
Kana: Obbiezione!
[Text over Kana] EHI!
[Text black box] Ignorata completamente.
Chiaki: Quello che mi fa pensare di più è questa frase qui, “vivace ed energetica Minami”. // Potrebbe essere letta come “ ti si nota molto”. // E qui, “dopo che tutti sono andati via”. // Molto probabilmente significa “un ring dove non ci disturba nessuno”. // Quindi se decodifichiamo l’intero messaggio… // Ne esce una lettera così:
[inside letter]
Lettera di Sfida
Ti si noto molto ultimamente, non è vero?
Sei una noia per gli occhi.
Quando non i sarà nessuno a disturbarci,
facciamo parlare i pugni.
Il calciatore, Fujioka

7
Haruka: Sei sicura che non sia soltanto insicuro della sua lettera?
Kana: Imperdonabile! / Prendersi gioco del mo cuore di ragazza pura!
[text next to Kana] Aria minacciosa
Chiaki: Calmati, Kana. // Adesso ti spiegherò un piano geniale.
Fujioka: Minami…

8
Fujioka: Uhm, io…
[Text over background] Calcio
Fujioka: Perché?
Kana: La tua gamba portante è morta. / Quindi la tua famosa gamba destra è morta adesso! // Ti farò rimpiangere di aver provato a giocare con me in quel modo. // Sono a casa.
Chiaki: Bentornata.

spero sia di vostro gradimento

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Funchi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2
Forum posts: 17

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 21, 2008 2 it Ichiki
Jul 29, 2009 2 de GEshode
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...
May 27, 2012 Hanamaru Youchien Special : Volume 6 Special en Eru13
May 26, 2012 Otoshite Appli Girl 6 en Eru13