This post is almost exactly the same as the one I posted up on Tsubasa Forum.
Extra early release, now rejoice.
High quality scans at
Room of Requirement.
Terms of usage: You can use my translations only for non-profit purposes. I don't guarantee the translation is 100% error-free.
Edit: the once missing page 22 added
================================================== =======
~~Translations~~
Splash page: I won't die yet, not until I have reached the truth about myself.
Chapter 130: Overstepped Boundary
p.1 to p.5
[no dialogue]
p.6
Fay: Good morning, "Kurogane"
p.7
Kurogane: Don't move
Fay: I'm not going to run away.
p.8
Kurogane: Don't move yet.
p.9
{{Sound effects: Zuki zuki, Zukin}}
p.10 to p.11
[no dialogue]
p.12
Sakura (puffing): Ha, ha
{{Sound effect: Pakin}}
Sakura: ...Argh!
p.13
Mokona: ...Fay
Fay: Sorry for making you worry, Mokona
p.14
Yuuko: Mokona, can you sleep while leaving the communication as it is? I want to talk to Fay.
Mokona: Ok..
p.15
Fay: Leaving a method to change back from being a vampire, you're really kind to Syaoran and them.
Yuuko: ...If you have your left eye back, you won't be a vampire anymore. That is perhaps more cruel than not being about to turn back to how you were before*. Under your circumstances.
*translation note: as Neither suggests: the "turn back to how you were before" was merely referring to Fai's former, non-vampire self, though there is nothing in the Japanese text that actually clears that up. I think so too.
p.16
Yuuko: You and Kurogane...
Fay: We spoke. I said, "Good morning, Kurogane"
Yuuko: Is that your answer?
p.17
Fay: I was going to call him properly like I did to Syaoran, Sakura and Mokona. It was funny that he got angry whenever I call him various names. I didn't use to called other people by their nick names before that. It was so fun I didn't realise I've crossed the line.
p.18
Fay: That's why I can't forgive him for letting me live. If I do forgive him, I'll be even more closer to him.
Yuuko: What happened this time was not because you were there together.
Fay: Even so, I don't want to bring misfortune to others. So it doesn't turn into a lie like back then when Ashura-ou took me out**.
Yuuko: Fay
**translation note: when Fay says "took me out", it means taking out like bringing someone to another place. It doesn't mean killing. It can be "take out on a date" or "take out off a bad place".
p.19
Yuuko: Just remember this: To the children, you're not someone whom they can just leave behind. Also, to them, you're someone of great importance. When you're in pain, the children are in pain as well.
p.20
Fay: Is Sakura-chan still sleeping above?
Yuuko: No. she's outside.
p.21
[no dialogue]
p.22
Sakura:...Found it.
Extra text: The payment is found at last! What is its true nature?!
================================================== =======
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Thanks!!! Whoa, a translation so fast - I'm going to refrain from reading until the RAW itself comes out ^^ But thanks!
Some of the things in the translation confused me a bit when Fai was talking.
That was so fast! Thank you so much for this, it really has made my weekend.
*happily runs off to look at the RAW*
:hbunny
1. Why is Fai turning back to his normal self (complete with 2 eyes) more cruel than being a vampire?
2. Since it is 'take him out' as in from a place....where did Ashura take Fai out from?
3. And why was it all a lie when Ashura did this?
*head explodes*
:scry
I think it means if Fai returns to normal and he gets his magic back then that means there's a higher chance of Ashura finding him again. So aybe it would be better for Fai to not get his eye? Well in Fai's view anyway, not mine.
1. Perhaps it is just that being a vampire is so much more exhilirating than being a human and it'll be like having to go through pot withdrawal after being turned back. But DemonDays' theory works for me, too.
2. Perhaps Ashura did Fai a favor at some point, but expects to be paid back.
3. Could be that they had some sort of deal and Fai didn't read the fine print. Or Ashura neglected to even put down any fine print.
that's the last page...
you can read it in the scanlation that is in the rts-thread in the downloads-section in general ^^