Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)

Bleach 358

King of the Clouds

es
+ posted by Gôthii as translation on May 21, 2009 19:31 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 358

Based on cnet128’s transalation. Thnx!

Condiciones para usar mis traducciones: aquí


1
[Texto lateral: ¡¡Un torrente aplastante!!]


2
Hitsugaya: "¿Si el arma de tu enemigo puede funcionar como la tuya…

Hitsugaya: ...entonces lo contrario también podría ser posible?"

Hitsugaya: Estoy al tanto de eso.


3
Hitsugaya: No necesito escuchar… / … lecciones tan simples de ti.

Hitsugaya: ¡¡¡Gunchou Tsurara!!!
[TN: "Multitud de Pilares de Hielo"]

Harribell: ...La técnica puede ser diferente, pero el resultado es el mismo.


4
Harribell: Hirviendo.


5
NADA


6
Hitsugaya: ...Ya que has tenido la amabilidad de instruirme, permíteme decirte algo.

Hitsugaya: "Estas en mayor peligro cuando ejecutas una estrategia impecable”.

Hitsugaya: Eso, también... / ...es una ley de la batalla.


7
Bleach 358.
King of the Clouds
NT: Rey de las nubes.

[Texto lateral: Una preciosa gotita, desgarrándolo todo a su paso sin hacer ninguna excepción…]


8
Oomaeda: (...Es... / Es un monstruo......)

Oomaeda: (He visto todo tipo de enemigos desagradables a lo largo de mi vida, pero este se encuentra en un nivel diferente… / Joder, ¡¡¿No es este tipo más peligroso que el mismísimo Aizen…….?!!)


9
Oomaeda: (No nos podemos acercar a él…No le podemos tocar… /¡¿Cómo se supone que le vamos a atacar, y no hablemos de cómo le vamos a derrotar…!?)

Oomaeda: (No... / Esa no es la parte que más miedo da…)

Oomaeda: (¡¡Acorraló a la mismísima capitana Soi Fon...............!!)

Oomaeda: (Si es capaz de hacer eso... / ...¡¡¡entonces ese en un ataque del que ningún miembro del Gotei 13 puede escapar!!!)

Soifon: ...Oomaeda.


10
Soifon: Necesito... / ...que hagas de señuelo.

Oomaeda: ¿Eh?

Soifon: Necesito que seas su cebo un rato; distrae su atención. / Tengo una idea.

Oomaeda: N...... / No, no, no, ¡¡Debe de estar bromeando!! ¡¡¿Cómo voy a hacer eso?!! / ¡¡¿No me estaba diciendo hace un momento que huyera de él?!!


11
Barragan: ¿Ocurre algo? / Si vosotros no hacéis ningún movimiento, lo hare yo.

Oomaeda: ¡Aahhh!

Oomaeda: ¡¿V... Ve?! ¡¿Oye lo que está diciendo, Capitana?! / ¡¡Capitana...!!
Soifon: ...Solo mantén intacta tu mano derecha.

Soifon: De esa forma, podrás cortar cualquier parte de tu cuerpo que quede reducida a huesos, y huir.

Soifon: Buena suerte.
Oomaeda: ¡¡Ahh!!

Oomaeda: ¡¡¡Capitana~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!


12
Oomaeda: ¡¡¡AAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!


13
Harribell: La Gota.


14
Harribell: Cero.


15
Hitsugaya: ...Tch...


16
Hitsugaya: Tienes una manera de luchar algo mezquina…

Hitsugaya: ...Bueno... / ...no es que pueda culparte.

Hitsugaya: Me atrevería a decir que... / ...estas esperando a lo mismo que yo, ¿verdad?

Hitsugaya: A la oportunidad de liberar un masivo y devastador golpe…

Hitsugaya: ...cuando este área... / ...este llena de humedad.


17
Hitsugaya: ...No hay otra forma. / Nunca vamos a llegar a ningún sitio esperando ambos a lo mismo.

Hitsugaya: Nunca he probado a hacer esto antes con mi Bankai... / ...pero démosle una oportunidad.

Harribell: ...¿El qué, exactamente?

Hitsugaya: La verdad es que, veras... / ...en realidad no necesito esperar a conseguir el agua que necesito.

Hitsugaya: Mi Hyourinmaru es la zanpakutou de tipo hielo definitiva.

Hitsugaya: Toda agua es mi arma.


18-19
Hitsugaya: Todos los cielos... / ...están bajo mi control. / Hyouten Hyakkasou.
[NT: "Cielos de hielo, Entierro de las cien flores"]

[¡¡Hitsugaya revela un poder nunca visto antes…!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Gôthii for this release

sasuke011091

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by sasuke011091 (Registered User)
Posted on May 22, 2009
Gracias por la tradu ^_^

About the author:

Alias: Gôthii
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 133
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 21, 2009 358 en Lingwe
May 21, 2009 358 en cnet128
May 21, 2009 358 es INF-IChiGo
May 21, 2009 358 it Ichiki
May 21, 2009 358 es sergi_89
May 21, 2009 358 br edbalada
May 21, 2009 358 de Allin
May 21, 2009 358 es eddy0331
May 22, 2009 358 pl SeoRaziel
May 25, 2009 358 it AoiKage
May 26, 2009 358 id ant
Jul 26, 2009 358 pl Binio
Aug 6, 2009 358 es strina
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 23, 2014 Chrono Monochrome 30 en aegon-r...
Aug 23, 2014 81 Diver 82 en kewl0210
Aug 23, 2014 81 Diver 81 en kewl0210
Aug 22, 2014 Rin (HAROLD... 21 en Dowolf
Aug 22, 2014 81 Diver 80 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 79 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210