Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-is-ready

Fairy Tail 155

El último hombre

es
+ posted by Gôthii as translation on Oct 13, 2009 20:27 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 155

Fairy Tail 155
Based on Cnet128’s translation

Condiciones para usar mis traducciones: aquí


1
Fairy Tail
[¡¡soy la estrella de mi propia vida!! / ¡¡Mi futuro es de color de rosa!! / Y mi pareja... ¡Leon-sama!♡]


2
[¡¡Erza, se encuentra en inferioridad!! ¡¿Tiene su inquebrantable corazón alguna oportunidad de vencer?!?!]
Midnight: Vamos, Erza. / Enséñame todo lo que sabes hacer.

Midnight: ...Aunque, por supuesto,... // ...tus ataques nunca llegaran a tocarme.

Gérard: (Es cierto... su magia Reflector reflejara todos y cada uno de los ataques...)

[Capitulo 155: El último hombre]


3
Midnight: ¡¡¡!!!

Gérard: (¡¡¡Es rápida!!!)

Midnight: No importa cuán rápidos sean tus movimientos… no puedes atravesar mi Reflector.


4
Midnight: ¿Ves?


5
Midnight: ¡¿Qué...?!


6
Erza: Tu magia posee dos grandes debilidades.

Gérard: (¿Dos debilidades...?) / (¡En este corto periodo de tiempo, ella…!)

Erza: La primera es que, a pesar de que es capaz de distorsionar todos los tipos de magias y de armas,... / ...No es capaz de hacer lo mismo con un cuerpo humano.


7
Erza: Si pudiese, hubieras apuntado a mi cuerpo en vez de a mi armadura cuando pudiste.

Midnight: Hah.

Midnight: Puede que sea así... pero eso no me impide estrangularte con tu propia ropa si es lo que deseo.

Erza: Y esta es la segunda.

Midnight: ¡¡¡!!!


8
Midnight: ¡¿Qu - ?!

Midnight: ¡¡¡¡Guahhh!!!!

Erza: Mientras te dedicabas a distorsionar mi armadura, pasaste por alto las espadas que había enviado para atacarte.

Midnight: ¡¡¡!!!

Erza: ¿Por qué no has, simplemente, alterado sus trayectorias?


9
Erza: Solo puedes proyectar tu poder hacia una única área cada vez. / A tu alrededor, o alrededor de tu enemigo, pero nunca a las dos a la vez. / Mientras usas tu magia conmigo, eres incapaz de usar tu Reflector para defenderte.

Midnight: ¡Nghh...!

Gérard: (Qué perspicacia...) / (...es increíble...)

Erza: Además, esta ropa de Yuuen que llevo es una armadura increíblemente flexible. Tu magia es inútil contra ella.

Erza: ¿Hm? / Supongo que incluyendo a esta armadura… / …en total son tres debilidades.


10
Midnight: Ugh... / Si solo hubiese sido mas rápido...

Erza: Se acabo.

Midnight: Si solo hubiese sido mas rápido a la hora de matarte... / ...no hubieses estado sometida a todo este terror…


11
Midnight: Cuando llega la medianoche, ¡mi poder de distorsión alcanza su nivel máximo!

Gérard: ¡¡¿Qué?!!

Midnight: ¡¡Aaaaahhhhhh!!


12
Midnight: ¡¡¡¡Hahahahahahahahahah!!!!


13
Gérard: ¡¿Qu - ?!

Midnight: ¡No me culpes por lo que pueda pasar ahora!

Midnight: ¡¡¡¡¡Haaahhh!!!!!


14
Erza: ¡Unghh!

Gérard: ¡Guahh!


15
Erza: ¡¡¡¡Gérard!!!!

Erza: ¡Guahh!

Midnight: Vaya, vaya... ¡Ahora no seáis tan rápidos para morir! / ¡La diversión solo acaba de comenzar!

Erza: ¡Aaaahhhhh! / ¡Nghahh!

Gérard: ¡¡¡¡ERZA~~~~~~~!!!!

Erza: ¡¡Nguaaaahhhhhh!!

Midnight: ¡¡¡¡Hahahahahahah!!!!


16-17
NADA


18
Midnight: ¿Qu - ?

Gérard: ¡¡¿?!!

Gérard: (¡¿Qu... que acaba de pasar?!) / (Estaba seguro de que me había atravesado por completo… y a Erza…)

Midnight: ¿M... Mis ilusiones no te... afectan...?


19
Gérard: (¡¡¿Ilusiones?!!) / (¡¡¿Eso era...?!!)

Erza: Me temo que la magia que actúa sobre la vista no me afectará.

Midnight: Im... Imposible...

Midnight: Yo soy... el mejor... Mejor incluso que mi padre... el mejor... de los Seis... / ¡El invencible... y definitivo... mago...!

Erza: Alguien que es capaz de reírse del sufrimiento de los demás… / ...nunca podría aspirar a alcanzar esas metas tan elevadas.


20
Midnight: (Unghh...) // (Mi plegaria...) / (Todo lo que deseaba era dormir…)

Midnight: (...en un lugar tranquilo…)

Gérard: (Esta es...) / (...Erza...)

Erza: Si no deseas ser derrotado... / ...debes tener siempre presente tus debilidades.

Erza: Y siempre... / ...ser una buena persona.
[La verdadera fuerza reside... ¡¡en el corazón!!]

[Continuara en el capítulo 156: "Cero"]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Gôthii
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 133
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 13, 2009 155 th Ju-da-su
Oct 13, 2009 155 en cnet128
Oct 13, 2009 155 de Allin
Oct 13, 2009 155 ru Memento_Mori_676
Oct 14, 2009 155 jp unokpasabaxaki
Oct 15, 2009 155 id acosk
Oct 16, 2009 155 ar karmon
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210