Bleach
299
[Portuguese-BR] Bleach Chapter 299
-> RTS Page for Bleach 299
Brazillian Portuguese tranlation, based on available english tranlations.
Free to use. Enjoy!
Pg 1
TEXTO LATERAL: Forte Ataque! Las Noches!! A batalha dos capitães... tem início!!
Pg 2
Frame 1
Executor : Recuar
Frame 3
Isane : Esperem…
Unohana : Isane
Frame 4
Unohana : Nossa tarefa não é aumentar o derramamento de sangue, mas evitá-lo.
Unohana : Sendo assim não há necesidade de perseguir os fugitivos
Frame 5
Unohana : Venha
Unohana : Hora de curá-los
Frame 6
Unohana : Além de Chad-kun...
Unohana : ...àquele arrancar também...
Frame 7
Ishida : Por quê...?
Pg 3
Frame 1
Ishida : Porque você...
Frame 1&2
Ishida : Porque você veio aqui... !?
Frame 3
Szayel Apolo : O quê?
Szayel Apolo : É alguém que você conheça, Quincy??
Frame 4
Mayuri Kurotsuchi : Alguém familiar? Deixe-me pensar...
Mayuri Kurotsuchi : Eu não conheço um ser tão insignificante!
Frame 5
Ishida : O que você disse…!?
Frame 6
Szayel : Certo, certo.
Pg 4
Frame 1
Szayel : Não briguem vocês
Szayel : Não é bonito de ver...
Frame 2
Szayel : Então...
Szayel : Vou repetir minha pergunta
Szayel : Quem é você -
Frame 4
Szayel : …Esqueça
Szayel : É melhor não perguntar, considerando que você está apenas
Frame 5
Szayel : Aguardando para que eu o apague da existência
Szayel : Apenas saber seu nome não tem sentido
Frame 6
Kurotsuchi : É mesmo...?
Frame 7
Kurotsuchi : Mas na minha situação
Kurotsuchi : Não saber seu nome vai me causar problemas....
Pg 5
Frame 1
Szayel : ………
Szayel : …O que é isso?
Frame 2
Kurotsuchi : Por quê?
Kurotsuchi : Você é idiota?
Kurotuchi : Não é lógico?
Frame 3
Kurotsuchi : Quando eu o colocar dentro de uma garrafa..
Kurotsuchi :Vou poder rotulá-lo de modo apropriado...
Frame 4
Szayel : ………
Szayel : ...Ha
Pg 6-7
BLEACH 299
Las Noches VS Soul Society
GUERRA DE PALAVRAS
Pg 8
Frame 3
Zomari : O que há com você?
Frame 4
Zomari : Não pretende atacar?
Zomari : Intruso
Pg 9
Frame 1
Zomari : Tenho que dizer primeiro...
Frame1&2
Zomari : Se você pretende salvar a Shinigami deitada ali
Frame 3
Zomari : Seus esforços serão inúteis
Frame 4
Zomari : Por favor, não prossiga.
Frame 5
Byakuya : …Não compreendo...
Frame 6
Byakuya : O quê você quer dizer com "inútil"?
Pg 10
Frame 3
Zomari : Isto é o que quero dizer.
Pg 11
Frame 3
Byakuya : …O quê...
Frame 4
Byakuya : ...é isso??
Pg 12
Frame 1
Zomari : Sonido Gêmeo
Zomari : Meu sonido é o mais rápido dentre os Espada
Zomari : E quando eu aumento minhas passadas, eu o divido em clones...
Frame 2
Zomari : De qualquer modo...
Zomari : É um truque de mágica...
Frame 3
Zomari : Usado deste modo para surpreender o oponente.
Zomari : Mesmo se você não conseguir acompanhá-lo e ficar chocado...
Zomari : Não há razão para ficar envergonhado...
Frame 4
Byakuya : — Entendo...
Pg 13
Frame 1
Byakuya : Mas...
Byakuya : É você quem tem que se sentir envergonhado
Frame 2
Byakuya : Por revelar seus truques...
Frame 6
Zomari : É uma pena...
Pg 14
Frame 1
Zomari : O Sonido Gêmeo
Zomari : Não é restrito a apenas 2 clones
Frame 2
Byakuya : Já havia imaginado...
Frame 4
Byakuya : Hadou 4
Byakuya : "By Akurai" [Raio Branco]
Pg 15
-nothing here -
Pg 16
Frame 3
Zomari : O número máximo de Sonidos Gêmeos que eu consigo criar...
Frame 4
Zomari : É cinco
Pg 17
Frame 2
Byakuya : …………
Byakuya : …..Kuh…..
Frame 3
Zomari : …Adeus
Zomari : Capitão sem-nome
Frame 4
Zomari : Sua derrota...
Zomari : ...baseia-se em sua arrogância de não me dizer seu nome
Pg 18
Frame 2
!?
Frame 3
Byakuya : Manobra Secreta da Técnica Shihouin —
Byakua : "Utsusemi" [Cigarra Vazia]
Frame 3&4
Byakuya : Não queria ter que usar....
Frame 4
Byakua : ... a técnica que aquela mulher me ensinou...
BLEACH 299/FIM
Próximo capítulo: Urgência! Batalha entre Byakuya e Zomari. Byakuya vai mostrá-lo todo seu poder...
Pg 19 [the paging this week is weird :S or maybe I’m getting it wrong]
Frame 1
Byakuya : O arrogante é você...
Byakuya : Espada
Frame 2
Byakuya : Mas não se preocupe
Byakuya : Sua derrota em nada terá a ver com esta arrogância...
Frame 3
Byakuya : É apenas...
Byakuya : A diferença entre nossos poderes...
TEXTO LATERAL: O líder de Kuchiki, e capitão da sexta divisão, Kuchiki Byakuya. Sua força e habilidades em luta... serão agora reveladas...!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
galeno
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Nov 10, 2007 |
299 |
 |
Alkador
|
| Nov 10, 2007 |
299 |
 |
cnet128
|
| Nov 9, 2007 |
299 |
 |
molokidan
|
| Nov 10, 2007 |
299 |
 |
DeepEyes
|
| Nov 9, 2007 |
299 |
 |
Fires
|
| Nov 10, 2007 |
299 |
 |
juUnior
|
| Nov 10, 2007 |
299 |
 |
Hiran
|
| Nov 9, 2007 |
299 |
 |
dandy65
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
just a little mistake in the end, " capitão da ' sétima ' ... "
juts it
vlw cara
xD
É sexta mesmo. Faltava só o X.