1
Fairy Tail
Chapter 129: "Aún así, yo..."
[Top text: ¡Un nuevo capítulo comienza! ¡¡Páginas a color y un capítulo extra-largo de 25 páginas!!]
[Insert text top-right: ¡Los resultados del concurso señorita Fairy Tail están listos!]
[Labels: 3o: Lluvia // 2o: Lucy // 1o: Erza]
[Insert text left: ¡Las hadas han descendido! ¡Sus sonrisas, brillando infinitamente, son la magia definitiva!♥]
2
[Side text: Fairy Tail es sacudido por la expulsión de Luxus... Los miembros lo han tomado de diferentes formas...]
[Text: Ha pasado una semana desde que terminó el festival de la cosecha. // La ciudad finalmente ha regresado a su relajada atmosfera habitual. // Naturalmente, la expulsión de Luxus del gremio... / ...fue una noticia perturbadora para todos . // De hecho, Natsu seguía quejándose de ello apenas ayer...]
3
Natsu:¡¡¡Simplemente no está bien, anciano!!!! // ¡¡¡¡Por que tenías que expulsar a Luxus, huh?!!!! // ¡¡¡El sigue siendo uno de nosotros!!! // ¡¡Eso no cambia solo porque nos hayamos peleado!!
Erza: Ya déjalo, Natsu.
Natsu: ¡¡¡Aún no hemos tenido nuestra revancha!!!
Makarov: ......
4
Natsu: Esta vez, me aseguraré de ser lo suficientemente fuerte para vencerlo uno contra uno, y...
Erza: ¡¡¡YA DÉJALO!!!
Natsu: !!!
Erza: Piensa como se debe de sentir el maestro. // ¿En verdad crees que expulsó a Luxus por que quería hacerlo?
Natsu: Pero aún así...
[Text: Realmente esta no es la primera vez que sucede este tipo de discusión.]
5
[Text: En cuanto al maestro... el incluso intentó tomar responsabilidad por las acciones de su nieto y renunciar a su posición. // Todos intentaron convencerlo de no hacerlo, pero...]
Fried: Por favor, no trates de castigar a Luxus mas de lo que ya lo has hecho. // Si el se enterara que renunciaste a tu posición por su culpa...
[Text: Al final, fue un solo comentario de Fried (quien parece haber tomado la vieja posición de los monjes de “meditación = rasurarse la cabeza”) el que hizo que el maestro desistiera de su idea. // Hablando de Fried, los otros miembros del Raijinshuu... // ...al parecer han empezado, lentamente pero sin duda, a entenderse y abrirse al resto de nosotros.]
6
Evergreen: Me puedes pintar en un cuadro si quieres. / No, no voy a posar desnuda, así que no te molestes en preguntar.
Reedus: ...............
Bixlow: ¿así que tu y loki están dándole duro?
Happy: [aside]¡oh, si que lo están hacien~~~do![/aside]
Lucy: [aside]ugh...[/aside]
[Text: yo, mientras tanto, sigo rodeada de fenómenos como siempre… // Casualmente, desde que el festival de la cosecha terminó... / ...Erza pasa mucho tiempo sentándose sola.]
Erza: Mistgun...
Flashback!Erza: ¿Maestro... exactamente quien es ese hombre?
Flashback!Makarov: ¿Dices que tiene el mismo rostro de alguien que conoces......? Que extraño... / Me temo que no conozco mucho acerca de él. No habla mucho que digamos, sabes…
7
Erza: Gérard...
[Text: Como sea, ha sido una semana ocupada para todos nosotros... // ...pero para mi en particular, aún existe un problema mayor.]
[Anuncio: Los resultados del concurso señorita Fairy tail]
People: ¡¡¡Y Erza es la ganadora!!! // ¡¡¡Aahhh~!!! // Sabía que sería ella...
[Anuncio: Los resiltados del concurso señorita Fairy Tail / 1...Erza / 2...Lucy]
People: Lucy quedó en segundo lugar, huh... // y en tercero Lluvia... // ¡Bien hecho, chicas...!
8
[Text: ¡¡¡¡Aún no tengo para pagar mi renta!!!!]
Lucy: ¡¡¡¡Aaaaaghhhhh~!!!! // ¡¿Qué voy a hacer con la renta de este mes...?!
Natsu: ¿Tomamos un trabajo?
Lucy: ¡¡Natsu al fin se encuentra listo para trabajar~~~!! // ¡Waaaahhhh~~! ¡Gracias~~~!
Natsu: Bueno, tu sabes… todos tenemos que hacerlo, una y otra vez...
Happy: ¡Sip!
Lucy: !
9
Natsu: ¿Qué pasa, Lucy?
Lucy: ¿Será solo mi imaginación? Recientemente no puedo quitarme la sensación de que estoy siendo observada por alguien...
Natsu: ¡¡¡Ah, mierda!! ¿Cómo se le llamaba a eso...?
Happy: ¡Aquí está! "Paranoia excesiva"...
Lucy: ¡no es eso, ¿de acuerdo?! Es decir, tal vez solo me lo estoy imaginando, pero…... // ¡Ah, no importa! Mejor me voy a preparar para ese trabajo.
Natsu: ¿nos vemos mañana a medio día, de acuerdo~?
Lucy: ¡¡¡Suena bien~!!!
10
[Side text: Charlas de Mashima (1): Yakuza 3 y Resi 5, ambos salieron mientras estaba trabajando en los dos extra largos capítulos para éste volumen y el anterior… Ahhh… no hay tiempo para jugar...]
Lucy: ¡Mañana será divertido~! ¡Vamos por un trabajo~~!♪
Someone: ¡Lucy-chan, fijate por dónde vas!
Lucy: ¡Estoy bien, estoy bien~! // ¡Me pregunto qué debo ponerme~!
Plue: ¡Puuun!
Someone: ¡Cuídate!
Lucy: ¡Gracias~!
11
[Side text: Charlas de Mashima (2): Al parecer el capítulo de la semana pasada “Fantasia” va a ser publicado en un versión revisada con 10 páginas mas agregadas para la entrega del volumen. ¡No se lo pierdan!]
Lucy: !! // ¡¡¡Si hay alguien observándome!!! // ¡¡¡Me está siguiendo!!!)
12
Lucy: (¿un acosador...? ¿un pervertido...? ¡¡¡¿un secuestrador...?!!!) // Se ha ido...
Father: Lucy.
Lucy: ¡¡Aaaaaaghhhhh!! // ¡¡¡¡Nooooooooooooo!!!!
13
Father: Soy yo. // Tu padre.
Lucy: No es posible... // ¿Huh? / ¡¡¿Whaaa?!!
14
Lucy: (¡¡¿Padre?!!) //¿Qué estás haciendo aquí......? // Es decir... esa ropa... / ¿Qué está pasando?
Father: Heartfilia Rail ha sido vendida... // he perdido mi compañía… mi hogar… mi dinero… todo.
Lucy: ¡No puede ser...!
Father: Ya utilicé todo lo que tenía como reserva, como puedes ver... // manejar un negocio… realmente puede convertir a un hombre en un completo tonto.
15
[Side text: Charlas de Mashima (3): Burn After Reading se ve muy bien. Me parece que tiene tiempo que no veo a Brad Pitt en un rol de comedia.]
Lucy: ¡¿P…pero la casa?! / ¡Ahí está la tumba de mamá...!
Father: Hice que la trasladaran a este lugar. // Aunque debería estar triste... // ...en realidad me siento con ganas de reir. // Toda esa fortuna, perdida en un instante. // Todo lo que logré en esos largos años, reducidos a nada en una sola noche.
16
[Side text: Charlas de Mashima (4): Estoy disfrutando The Sarah Connor Chronicles (aún intento entenderlo). Linda Hamilton... realmente no debió haber sido una opción, supongo...]
Father: El dinero por el que trabajé tan duro, ¡¡¡incluso sacrifiqué a mi familia en el proceso!!! / ¡¡¡simplemente… es gracioso!!! ¡¡¡Me mata de risa!!! ¡¡¡Ajajajaja!!!
Lucy: ¿P… para que viniste aquí?
Father: Para ver… el rostro de mi hija. // Lucy.
Lucy: Que, ¿Ahora decides que quiere verme...?!! ¡Además, creí haberte dicho que te alejaras de Fairy Tail!
Father: Ya no tengo esa clase de poder. Solamente… vine a ver el rostro de mi hija. Es todo.
17
[Side text: Charlas de Mashima (5): Me sorprendió saber que un compañero artista que conozco vive justo a un lado de un restaurant de pasta que frecuento. Deberíamos cenar juntos un dia de estos...]
Father: Por favor, no me veas así... // He estado equivocado todo este tiempo, lo admito. // Además no planeo quedarmo aquí. / Voy a trabajar en un gremio de mercaderes en Acalypha. // A empezar desde cero.
Lucy: ¿Acalypha?
Father: Está al oeste de aquí; It's west of here; se puede llegar a pie.
Lucy: Ya veo...
Father: Bueno, entonces… Lucy.
18
[Side text: Charlas de Mashima (6): Fairy Tail... me siento como si tuviera planeado una especie de año divertido por venir. ¡Espero que todo salga bien!]
Father: La verdad es, que necesito un poco de dinero para irme.
Father: Con unas cien mil joyas será suficiente. // ¿puedes darme esa cantidad?
Lucy: N… no seas ridículo... no tengo esa cantidad de dinero...
Father: ¡¿A que te refieres?!! ¡¡¡solo son cien mil!!! // ¡¡¡Tu eres mi hija!!! ¡¡¡debería ser sencillo para ti conseguir una pequeña suma como esa!!!
Lucy: ¿De… que estás hablando?
19
Father: ¡¡¡Necesito dinero!!!! ¡¡¡me estoy arrastrando y humillando ante ti!!!! ¡¡¡¡mírame!!!! // ¡¡¡¡Solo necesito que me des el dinero!!!!
Lucy: No se… de que hablas...
Father: Pero si eres una… soy tu propio padre….
20
Lucy: ¡¡¡VETE DE AQUI!!!!
Father: Tch...
21
Lucy: Es el peor... // El peor de todos...
22
Natsu: ¡Lucy! ¡¡¡¡Es hora de irnos~!!!!
Happy: ¡¡¡Vámonos!!!
Lucy: Si... // vámonos...
Happy: Entonces…. ¿Qué tipo de misión va a ser?
Natsu: Ni idea.
23
Gray: Esta. // Capturar al convicto fugitivo Velveno.
[Cartel: SE BUSCA / convicto fugitivo / -VELVENO-]
Happy: Velveno... ¿el del gremio Hunter?! ¡¿ya lo encontraron?!
Natsu: ¡¡¡Oohhhhh!!! ¡¡Escuché que ese tipo usa un tipo de magia increíble!! ¡¡¡Este trabajo está bien~~~~~~!!!
Erza: La recompensa llega a los cuatrocientos mil para cada uno de nosotros… eso debe cubrir tu renta, ¿no es así, Lucy?
Lucy: ¡Uh-huh! // ¡¡hasta por seis meses!! ¡Hagámoslo!
People: ¡Hey! ¿escuchaste las noticias sobre Acalypha? // ¿te refieres a la del gremio de mercaderes que fue invadido por un grupo guerrillero? Si… de miedo.
24
People: No... acerca del grupo que los invadió a ellos. Escuché que fue el gremio oscuro, Naked Mummy... // ¡¿en verdad?! Pero entonces... ¡ni el ejercito sería oponente para ellos!
Flashback!Father: voy a trabajar en un germio de mercaderes en Acalypha.
Lucy: (Padre...)
Natsu: ¡¡¿Qué pasa, Lucy?!! ¡Apresúrate, tenemos que arrasar con este tal Velveno!
Erza: Es “capturar” no “arrasar”...
Gray: Como sea, esto va a estar temendo ¡¡voy a sacarle los sesos!!
Happy: ¡si señor~! // [aside]Gray, tu ropa...!![/aside]
Lucy: ...... // (Un hombre como el... por que me he de preocupar... // no tiene nada que ver conm...)
Gray: ?
25
Lucy: ¡¡¿Exactamente donde está Acalypha?!!
[Insert text: Lucy está atrapada en recuerdos dolorosos...]
Natsu: ¿Lucy?
Happy: Hey... ¡¿Qué hay de la misión...?!
Lucy: ¡¡¡Lo siento!!! ¡¡¡Hay algo que tengo que hacer!!!
Gray: Pero… tu renta...
[Insert text: ¡¡Incapaz de borrar el calor que ha buscado! A estas alturas… no va a terminar nunca!!]
Lucy: (Podrá ser un bueno para nada... / Pero aún así, yo... // ...tengo que salvarlo!!!)
[Bottom text: Continuará en el capítulo 130: Amor y suerte]
Esta traducción es principalmente para la Comunidad Naruto no Fansub. Si quieres utilizarla solo avísame y por favor dale el crédito correspondiente a nuestro fansub ;-).
Muchas gracias a CNET128 por su traducción al ingles. Presiona aquí para encontrarla.
Thank's a lot for CNET128's english translation. Press here to find it.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!