Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
translation-is-ready

Bleach 374

Lobos grises...

es
+ posted by Gama as translation on Sep 18, 2009 21:33 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 374

1
[Texto: ¡¿A quién le pertenece esta espada?!]
Love: !!
Starrk: ...Qu...

2
Starrk: ¡¿...Que... / ...demonios... // ...es esto...?!
Love: ...... // Ese es...

3
NADA

4
Bleach
374. Lobos grises, sangre carmesí, ropaje negro, huesos blancos.

5
Starrk: ¿...Que técnica es esta...? // Esta técnica ridícula con la que te mezclas con mi sombra... / ¿La habías mantenido escondida todo este tiempo...?
Shunsui: Se llama "Kageoni".
[NT: "Demonio sombra"]
Shunsui: Y no es que la estuviera escondiendo. // Es solo que mi espada… no estaba de humor para realizarla, es todo. // En verdad es una testaruda algunas veces...

6
Shunsui: La habilidad de mi espada, Katen Kyoukotsu... // ...es convertir un juego de niños en realidad. // Katen Kyoukotsu decide las reglas... / ...y cualquiera que esté al alcance de su rango de reiatsu... / ...es forzado a jugar bajo sus reglas. // Eso me incluye a mí. // En "Takaoni", quien llegue a la parte más alta gana. / En "Kageoni", pierdes cuando el oponente se para sobre tu sombra.
[NT: "Takaoni" = "Demonio Montaña "]
Shunsui: Si ganas, vives. // Si pierdes, mueres. // Sin duda es bastante radical.

7
Shunsui: Aún cuando sea por el bien de mi amada espada... // ...puede llegar a ser muy agotador estar jugando así con... // ¡¿...lo ves?! // ¡Muy bien! / ¡Lo entendiste muy rápido!

8
Starrk: (Estoy solo...)

9
Shunsui: ......"Irooni".
[NT: "Demonio Color"]
Shunsui: Gris.

10
Starrk: Tch... // (¡¿Solo fué una herida superficial......?! // Ese golpe se sintió como si fuera a arrancarme el brazo completo...)

11
Starrk: ("Irooni"... // "Gris"... // Mi brazo es gris...... // pero no hay nada gris en su cuerpo......)
Shunsui: ¿Qué sucede?

12
Shunsui: Es tu turno. / Vamos. // nombra el color que quieres cortar. / Golpea un color diferente, y no podrás cortarlo sin importar cuánto lo intentes después.
Starrk: Blanco.

13
Shunsui: Tch...

14
Shunsui: ...Oh vaya. // Bien hecho. // En "Irooni", es completamente posible que tu oponente te contraataque, mientras sea en el color que tu elegiste. / Y además de eso... // Mientras elijas correr un riesgo mayor, será mayor también la cantidad de daño que apliques con los golpes que conectes. // Así que el color “blanco”... / ...es el color que le permite a ambos aplicar y recibir el mayor daño. // Planeaba darte pequeñas pistas mientras jugábamos... / No esperaba que entendieras las reglas justo desde el inicio... // En verdad eres... // ...un oponente de cuidado.

15
Starrk: (Lo mismo digo... // ¿Por qué tengo que pelear con un oponente tan fuerte como este tipo...? // Siempre he envidiado a los débiles...)

16
Starrk: (Siempre que hacíamos algún amigo... // ...sus almas se desvanecían solo por estar cerca de nosotros. // Como estábamos tan solos... // ...dividimos nuestra alma en dos. // No se cuál de las dos era nuestra forma original... // ...O tal vez no era ninguna... // Pero... // Esta fue nuestra única opción para escapar de nuestra soledad. // Envidio tanto a los débiles. // Los débiles siempre pueden encontrar a otros con quienes estar. // Quiero ser débil. // Y si eso no es posible, al menos... // ...quiero encontrar compañeros tan fuertes como yo...)

17
NADA

18
NADA

19
Shunsui: Negro.
[Texto: ¡¿El golpe decisivo...?!]


Esta traducción es principalmente para el Imperio Nipon no Fansub. Si quieres utilizarla solo avísame y por favor dale el crédito correspondiente a nuestro fansub ;-).


Muchas gracias a CNET128 por su traducción al ingles. Presiona aquí para encontrarla.
Thank's a lot for CNET128's english translation. Press here to find it.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Gama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 70
Forum posts: 32

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 17, 2009 374 es sergi_89
Sep 17, 2009 374 es Bolgrot
Sep 17, 2009 374 es Gôthii
Sep 18, 2009 374 en cnet128
Sep 19, 2009 374 it AoiKage
Sep 22, 2009 374 br lostkid
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 2, 2014 3-gatsu no Lion 39 en kewl0210
Sep 1, 2014 Union! 1 en Eru13
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210