Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Claymore 102

The Akuma that Swooped Down

en
+ posted by gernot as translation on Apr 4, 2010 08:14 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 102

Claymore 102

I don’t mind the watermark on the raws from raw-paradise per se, but they should be smarter about where they put them. It makes some of the text completely unreadable. So special thanks to FH's thefolenangel for providing me with a readable raw, I would probably not have translated this chapter otherwise.

It’s almost 4 am, so there are probably still some mistakes in here. Let me know if you find anything...

Page 1
シンシアを救ったユマだが迫り来る敵に死を覚悟。その時、ディートリヒが救援に現れて…!?
Yuma, who had saved Cynthia, prepares for death as the enemies close in. At that moment, Dietrich appears as reinforcement...!?
組織の…戦士…?
One of the organization’s ... warriors...?

ギ - gi
ギニャ – gi nya
何者かは知らんが、今すぐ逃げろ
I have no idea who you are, but you should escape while you can
(lit: ... but run away right now!)
たった一人で何とかできる相手たちじゃない
These are not opponents that you can do something about all on your own
任務失敗で降格はさせられたが
I was demoted for failing my mission, but
これでも一桁上位ナンバーに近い力を持っていてな
I still have power close to that of a high single digit
それで近くをうろついていたんで
And because they were wandering around the vicinity
周囲に面倒をかけないよう引き連れてきた
I brought them with me so that they wouldn’t cause any trouble for the surroundings

Page 2-3
窮地の戦士を救うもの……
The ones to save the warrior in trouble...
それは思いがけない奇策……!?
That’s an unexpected clever scheme......!?

SCENE102 舞い降りた悪魔
Scene 102: The Akuma that Swooped Down

Page 4
ギ… - Gi...
ギヒャ – Gi hya
ヒャ - Hya
な… - Wh...
なんだこれは…? - What is this...?
深淵食い – Abyssal eaters...
本来は指定された対象のみを襲う組織の兵器だ
Essentially they are weapons of the organization that attack a designated target
だがおそらく途中でその対象を失ったんだろう
But it seems that they lost track of their target midway
残り香のついたこいつに狂ったように群がっていた
They were swarming like crazy around this thing that had a lingering scent
白い…布きれ…? – a white ... piece of cloth...?

Page 5
動くな – Don’t move
私からできるアドバイスはそれだけだ
That’s all the advice I can give

Page 6
ギシャアア - Gishaaa
ガシ - Gashi
ギヒャ – Gi hya
ギ - Gi

Page 7
ギ… - Gi
ギヒャ - Gihya
ボコ - Boko

Page 8
ボコ - Boko
ギヒャ – Gi hya
ヒャ - Hya
なんだ – What...
再生したぞ – It regenerated!
ギャ - Gya

Page 9
ギ… - Gi...
ギシ - Gishi
ギ… - Gi
ボコ - Boko
まずい – Oh no!
奴らのあれは身体に根をはり寄生する
Those things of theirs stick roots into the body and parasitize it

Page 10
問題ない – No problem / Not a problem
既に経験済みだ – I already have experience with that
ギ… - Gi...
ガ - Ga
ギヒャ – Gi hya
ボコ - Boko
ヒャ - Hya
ギニャ – Gi nya

Page 11
バリ - Bari
く…食ってる…? - It... It’s eating it...?
元々深淵食いには乗っ取られる程の自我などない
The abyssal eaters don’t have so much of a sense of self that it could be taken over to begin with
あるのは対象物への強烈な飢餓感のみ
All they have is an intense hunger for the target
本来なら指定された標的以外を口にすることはないが
By nature they wouldn’t eat anything other than their assigned target, but
意識を乗っ取られる事でその呪縛から解かれる
When their consciousness is taken over, they are freed from that spell

Page 12
いわば奴らの精神介入は
Their mental intrusion so to speak
深淵食いの標的限定(リミッター)をはずしているだけなんだ
merely removes the abyssal eaters’ limiter
ギヒャア – Gi hyaa

Page 13
バリ - Bari
ビキ - Biki
ギャヒ - Gyahi
ひ – Hi / Hee / *squeal/yelp*

Page 14
我々はここへ来るまでに幾度か奴らと戦い経験を糧にしている
I’m building on / making use of the experience of fighting with them many times before we got here
集団戦での差は互角と言えるが
You can say that in group battles, their strength is about evenly matched, but
(lit.: their difference in strength is about evenly matched... but that doesn’t make much sense to me...)
結末は戦局次第でどちらへも転ぶ
depending on the state of the battle, the outcome could fall to either side
そして戦局は この私がつくってみせる
And I’ll take care of shaping the state of the battle.
(lit.: And (I’ll show you that) I can create the state of the battle)

Page 15
ち - Chi
ヘレン - Helen
クレアを頼む – Take care of Clare

Page 16
ギ… - Gi...
ミシ - Mishi
ギニャ – Gi nya
ボコ - boko

Page 17
ドガガ – Do ga ga
ギシ - Gishi
くそ - Damn
わずかな足止めにもならないか
So that doesn’t even slow her down at all

Page 18
デネブ - Deneve
いけ、ヘレン – Go, Helen
クレアを頼む – Take care of Clare

Page 19
馬鹿言うな – Don’t gimme that!
てめー何勝手なマネしようとしてやがんだ
What the hell are you trying to do all on your own
止まるな – Don’t stop
クレアを死なせる気か – Do you want to let Clare die?
ずりーぞ、てめー
That’s no fair, dammit
前にも言ったろうが死ぬのは二人一緒だってよ
I told you this before, if we die, we’ll do it together!
……く - Damn
いずれにしても… - Either way...
私は何の足止めにもならないんだ… - I won’t be able to stop her at all

Page 20
なんだ? - What (is that)?

Page 21
が - Ga
あなた… - You...
生きてたの…? - You were still alive...?

Page 22-23
オオオオオオ - Oooooooo

Page 24
ギシ - Gishi
ビキ - Biki
ギャヒ - Gyahi
ギャ - Gya
ひょっとしてそれ – Could it be that you
わざとくらったの…? - Let yourself get hit by those on purpose...?

Page 25
ち - Chi

Page 26
な…なんだよありゃあ – Wh... What the hell is that
一体何がどうなっているんだ – Just what is going on
ぶち – Bu chi
ドン - Dong
少女の…死体…? - A girl’s ... corpse...?

Page 27
何よ… - What the hell
あなた - You
ガ - Ga
意識はとっくに刈りとられて
Your consciousness has long been mowed down
守るべきものが何かも忘れちゃってるじゃない…
You’ve completely forgotten the thing you wanted to protect, haven’t you...

Page 28
オ - O
ビキ - biki

Page 29
ガアア - Gaaa
ガ - Ga
トン - Tong
みんな揃って… - All of them together...
私の邪魔ばかり… - Just getting in my way...

Page 30-31
オオオ - Oooooo
私の邪魔する奴は – Those that get in my way
みんないなくなればいいのよ – should all just disappear
最強最悪の悪魔(“プリシラ”)ついに覚醒…!!
“The strongest and most evil devil” / “Priscilla” awakens at last...!!



Oh, and Happy Easter, everyone!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

14 members and 2 guests have thanked gernot for this release

Arcanis, Goral, monkey d scar, racjona, dohlkg, Aruheri, aise2i, M-Hario, Darc18, Diegus, Piggy, keialpha, Leroid, Ryus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Goral (Registered User)
Posted on Apr 4, 2010
Thanks, although this chapter sucks.
#2. by gernot (Registered User)
Posted on Apr 4, 2010
Can't be helped. It wouldn't have sucked so much if people hadn't figured out beforehand that Dietrich was bringing AE to the rescue... Maybe I should stop reading the forums :-)
#3. by Goral (Registered User)
Posted on Apr 6, 2010
Heh, your translation and MiB's scanlation is finally being used on One Manga, Manga Heaven, Manga Toshokan, MangaFox... Basically everywhere and all of this because Binktopia didn't want their release to be published outside of Manga Stream site.

About the author:

Alias: gernot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 68
Forum posts: 98

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 3, 2010 102 fr monkey d scar
May 1, 2010 102 es Vankazen
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf