K-On!
13
-> RTS Page for K-On! 13
001
1
Box: Hallo. Ich bin Hirasawa Ui.
Dieses Jahr habe ich es geschafft in die gleiche Schule wie oneechan zu kommen.
2
Box: Meine Freundin scheint sich für den "Light Music" Club zu interessieren
Also sind wir vor der Einschulungszeremonie gekommen, um ihn uns anzuschauen
3
Yui: Will-
kommen~
4
Yui: Bitte hier entlang~
Box: "Light Music"...Club?
002
1
Ritsu: Ihr beiden, kommt oft!
Ui: Du hast selbst Tsumugisan dazu gebracht...
2
Mio: Helft!
Mir~!
3
Geschriebener Text: Waaah
SFX: zuru zuru
4
Ritsu: Ich habe gehört, dass ihr beiden heute kommt, um euch umzusehen und habe mir gedacht, dass ich euch willkommen heiße!
Geschriebener Text: Ist es in Ordnung, wenn du sie alleine lässt?
Ui: Ähm...Also dazu...
5
Box: Das ist Yui, meine oneechan
Yui: Seid sicher das ihr oft kommt, ihr beiden
6
Yui: Reicht das?
Tsumugi: Du solltest noch etwas mehr eingießen...
7
Geschriebener Text(Yui): Oh...Oh...Oh...
SFX(Yui): zitter zitter
Geschriebener Text(Ui): Sei vorsichtig
SFX(Tasse): klapper klapper
8
Ui: Ich mache das. Oneechan, du kannst dich hinsetzen
Yui: Wirklich?
Ritsu: Oi
003
1
Ritsu: Ernsthaft, wie kannst du einen Gast die Vorbereitungen machen lassen
Box: Und das ist Ritsusan, sie ist im selben Jahrgang wie oneechan.
2
Ui: Hallo Ritsusan
SFX: Enn
Ritsu: Hallo ich bin Clubpräsidentin Ritsu
3
Nodoka: Einen Moment Ritsu!!
SFX: baam
4
Nodoka: Du hast wieder keine Erlaubnis für die Nutzung der Sporthalle abgegeben!!
Ritsu: Entschuldigung, Entschuldigung
5
Tsumugi: Entschuldige, dass du warten musstest
Box: Das ist Tsumugisan, eine sanfte und damenhafte Person
6
Ui: ...Der Kuchen ist lecker
Tsumugi: Wirklich? Gott sei Dank
7
Geschriebener Text(Mio): Uwaah
Geschriebener text(Ritsu): Stell dich deinem Schicksal
Tsumugi: Entschuldige den Lärm
8
Ui: Sie ist wie immer eine schöne und großartige Person
SFX(Ritsu): fufufu
SFX(Mio): Aaah
004
1
Offscreen(Sawako): Ja, es ist getan
Box: Das ist Miosan. Sie scheint sehr leicht in Verlegenheit gebracht zu werden.
2
Ritsu: Du kannst dich nicht dahinten verstecken, komm einfach hier hin~~
Mio: Ich möchte nicht!!
3
Ui: Miosan, es scheint dir zu stehen
Mio: ...Oh?
4
Mio: ...Wirklich?
SFX(neben Mio): sususu
Ui: Kawaii
TL's Anmerkung: "Kawaii"="süß"
5
Offscreen(Ui): Übrigens, von wo habt ihr die Uniformen?
Yui: Ah, du meinst die?
6
Yui: Sawachan Sensei hat sie gemacht
7
SFX: ji
8
Sawako: Möchtest du es auch anprobieren?
Ui: Nein, danke
005
1
Sawako: Warum spielt ihr nicht etwas vor?
SFX: Zeig
Ritsu: Das ist eine gute Idee!
2
Yui: ...Miochan, der Gurt verfängt sich in der Kleidung~
3
Ritsu: Es ist im Weg, wie ich mir dachte...
4
Offscreen: Es ist unmöglich-!! So können wir nicht spielen!!
SFX: Gyaa Gyaa
Offscreen: Wer hat Dienstmädchenuniformen vorgeschlagen!!?
5
Ritsu: ...Lasst uns uns umziehen
Tsumugi: Das finde ich auch
6
Box: Jersey
7
SFX: Jaaan
Jun: Ooh-!!
8
Jun: Cool!!
Ui: Es ist cool, aber warum Jerseys...!!
006
1
Yui: Kommt und seht auch unseren Auftritt bei der Einschulungszeremonie an!
2
Ui: ...Also, wie fandest du den "Light Music" Club?
Jun: ... Er war ziemlich erstaunlich
3
SFX: deku deku
4
Jun: Ah! Der Kuchen war wirklich lecker!
Ui: A-Achso...
5
Box: Am Abend
Yui: Was hat deine Freundin über den "Light Musik" Club gesagt?
Ui: Ähm..."erstaunlich" hat sie gesagt
6
Yui: Ist er oder-!?
Der "Light Music" Club macht Spaß
7
Ui: ...Jetzt wo ich darüber nachdenke, seit dem sie dem Club beigetreten ist, ist sie wirklich lebhaft
SFX: glänz
8
Yui: Ui, trittst du auch ein?
Ui: I-Ich denke darüber nach
007
Ersticken
008
Text auf rechter Seite: Herzlichen Glückwunsch zum Erhalt von Kei-On! Als ein Tankoubon veröffentlicht und auch viel Glück dabei von heute an nur noch Curry zu essen!
1
Ritsu: Ich habe etwas über "Straßenkünstler mit einer Akustikgitarre" zu sagen
Yui: Uhn
2
Ritsu: Es ist peinlich zu sagen, aber
das ist immer der falsche Eindruck von ihnen
3
Ritsu: Ich habe gedacht es geht um die Menschen, die Geld bezahlen, wenn jemand mit einer Akustikgitarre spielt
Geschriebener Text: Akogi
Yui: Ah- Ich verstehe, ich verstehe
4
Yui: Ich bin eine Akkordionperson...
Ritsu: Und die "Gitarre" ist!?
TL's Anmerkung: Der Witz ist hier, dass Ritsu sich auf eine Akustikgitarre bezieht, was im Japanischen mit "Akogi", Aco(ustic) Gui(tar), abgekürzt wird, während Yui sich auf ein Akkordion bezieht, "Ako-dion". Was dazu führt, dass Ritsu sagt "Und die 'Gi' ist!?" bezogen auf das "Gi" von Akustikgitarre.
TL's Anmerkung zur Anmerkung: Ich finde den "Witz" nicht sehr lustig...
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
GEshode
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!