RSS

Notices and Releases

Safety Hit 00 (0 comments)
Golpe certo na frente da estação

02
Não, não consigo mais!
Jirou-san!!
não se renda, supere-se!
não... já cheguei ao final, shinobu-chan.
viu o jogo dos Giants ontem?
sim, a vitória do "ou" foi ótima!
gosto da cintura dele!
que?

03
ah, sei. é hoje a competição koushien.
certo, não vou trabalhar hoje.

06
300 Yens cada.

07
um mês atrás eu ainda era feliz...
eu vou.
desculpe.
boa assistência, como de costume!
talvez minha complacência me trouxe azar.
obrigado.
ahh! meu ombro dói!
errei várias tacadas, estava confuso.
ele morreu com muita dor.
fiz vários erros como aquele a partir de então.
meus dias de batedor acabou.
mas não tenho mais como viver...

08
jirou-san! tenha mais confiança em... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 436
Uzumaki 14 (0 comments)
Tradução para utilização exclusiva de Jiyuu Scans


Capítulo 14
Borboletas

36
então, como é esse tal de kurozu-cho?
é uma cidadezinha a oeste de midoriyamashi, sra. maruyama.
6.000 pessoas, fica entre o mar e as montanhas.
queria ter mais pra poder te contar.
depois do furacão 1 e 2, pudemos saber os danos sofridos...
mas com a chegada dos furacões 3, 4, 5 e 6, perdemos qualquer contato interno.
pode estar acontecendo qualquer coisa lá;
não devemos ser os primeiros reporteres à entrar. o que será que aconteceu com os outros?
bem, é isso que querem que a gente descubra.
lá está.
o fim do tunel.

37
aahh!
atrás de nós!
hm? que?
acelera! um tornado!

39
sr. endo!
sr. sakagami!
i-isso é horrivel.... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 699
En Passant 1 (0 comments)
01

???: Todo ser humano é só um peão de outro.
texto vermelho: Matar ou ser morto, a grande batalha finalmente começa!!
-Se existem políticos que manipulam a lei na superfície da sociedade,
-então existem aqueles que manipulam crimes e guerras sob a superfície.
???:Esse é o quadrado negro!

02

-Foi o submundo que começou a grande guerra mundial. E aquele que senta no topo do submundo é aquele que controla o mundo.
???: Demos um jeito no rato.
???: E agora, mais ninguém irá se opor ao Verde.
???: Então, como você se sente por ser o rei do submundo com apenas 15 anos?
Rei branco: é horrível.

03

Rei branco: Estou sozinho.
Rei branco: Assim como eu,
Rei branco: aquele que possue a habilidade... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 687
En Passant 4 (0 comments)
Tradução exclusiva para Jiyuu Scans e Debu Scans


01
um acontecimento matinal...
manhã. fez seu dever de casa?
rápido! o sinal está tocando!

02
só mais um pouco.
mais um pouco e posso ver---
que tá fazendo, seu pervertido?
oh! é só você.
não me asuste assim.
pervertido...?
nããão! uma parte do meu dia foi enchida de alegria!!
bem, você está melhor do que me disseram.

03
se o diretor do colégio for pego fazendo perversões, você será motivo de piadas, sabia?
hmph. não quero ouvir isso de alguém que ativou o sistema anti-incêndio com fumaça de peixe!
além disso, que cê tá fazendo por aqui? a aula tá começando.
ah, nem me importo.
nossa.
bem, não posso te tirar daqui, já que sua casa... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 626
Uzumaki 13 (0 comments)
Tradução exclusiva para Jiyuu Scans


Capítulo 13
A casa

02
vários dias depois, kurozu-cho estava devastada por causa do furacão.
o centro da cidade foi o que mais foi atingido.
todas casas em volta do lago dragonfly foram destruídas, incluindo a nossa.
como se por uma atração magnética, o furacão tenha sido sugado para dentro do lago.
as casas ao redor foram destruídas.
minha família milagrosamente sobreviveu...
mas tivemos que achar outro lugar para morar.

03
é horrivel terem perdido a casa naquela tempestade.
mas vocês não estão sozinhos. várias pessoas perderam seus lares.
acho que a boa notícia é que, com tantas pessoas indo embora da cidade, temos vários lugares disponiveis.
isso... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 447
Durarara!! 2 (0 comments)
Página 02
Taro: Vamos ver...
Black Bike...
Foram vistos pela primeira em 20 anos atrás...
quando foram vistos no programa "Gekisatsu! ikebukuro 24h" por acaso...

Página 03
Caixa: Fiquei encantado
pela lenda de ikebukuro, o black bike!!
E pensar que consegui vê-lo em meu primeiro dia em Tokio.
Talvez Ikebukuro esteja repleto de coisas incomuns.
Mesmo agora, em algum lugar dessa cidade...

Página 04
Garota: Olá, você está aí, não está, seiji-san?!
Oh não! você esqueceu de destrancar a porta!!
Caixa: Perigo, perigo...! Perseguidora atacando a casa.
Garota: Não consigo entrar se você não abrir a porta!
Caixa: Parece que ela descobriu meu endereço, mas...
Garota: Seiji-san! A porta... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 750
En Passant 3 (0 comments)
01
quem é essa pessoa barulhenta...?!
nossa... incansavel como sempre, hein?
só quero terminar meu romance, mas você não consegue parar quieto.
hmm? que foi isso?
se fode, seu homo leitor de livros...
odeio ficar intediado!!
bem, desculpe. é que eu amo livros.
além disso, você não entenderia.

02
mesmo você não estando intediado, tudo que faz é gastar subordinados.
por isso você é considerado perigoso e teve de ser trancado.
bem, estou aqui contigo pra te falar algo interessante.
espero que não se importe.

03
ok, ok, entendo. não aguento mais seus barulhos.
porém, trouxe algo em benefício à nós dois.
lei do Rei.
apagar um candidato da posição do rei branco.
mas, claro, fazer isso só cabe... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 503
Berserk 312 (0 comments)
01
O que são os habitantes dessa suspeita e solitária ilha?
D-
Deus do mar?

02
Mesmo sendo chamado de deus do mar, ele afunda navios e devora humanos.
Acho que é um Deus assustador do azar e calamidade.
tá ficando cada vez mais interessante.
fiquei completamente interessado nesse viado!!
ah! espere!
Por que não vou eu mesmo dar uma olhada?!
câmeras, ação!
wed. special*
*especial de quarta-feira
e vou ver se essa lenda é verdade ou não!!
você será amaldiçoado.
isso seria uma expedição...
se não desse medo?!

03
tem que cuidar onde pisa.
exorcisar!
purificar!
minha cabeça tá sangrando!
deu tudo errado.
tem algo aqui.
nossa...
acho que não posso fazer nada.
venha.
minha casa é por aqui,
deixe que eu te... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 1960
Durarara!! 1 (1 comments)
Observações:
-Tradução à partir do scan que está no onemanga.com
-Não sei se é possivel postar nesse formato, mas o outro formato é demorado demais pra fazer... Só um teste, não levem a mal...

08
Vai dar tudo certo.
Vamos fugir juntos...
Te amo.

10
O negócio é o seguinte, estou me mudando pra ikebukuro amanhã.
Setton: Sério? Parabéns. Vai morar sozinho?
Tanaka Taro: Sim. Algo que eu deveria ir ver em ikebukuro?
Setton: essa é uma pergunta muito abrangente. (^_^;)
-Anraku-san entrou na sala-

11
************************* Sem dúvida, ver os "dollars" tarde da noite.
Setton: heya.
Tanaka Taro: Boa tarde, anraku-san.
Setton: Por "dollars", você quer dizer aquela gangue que... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 908