Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma

Bleach 259

Flikker Vlammen

nl
+ posted by Goji as translation on Jan 23, 2007 12:37 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 259


This translation is based on Mankai’s version.
Vertaling gebaseerd op de versie van Mankai.

Bleach 259

Pagina 3:
Frame 2: Ishida: Pesh… we gaan…

Frame 3: Pesh: Ben je zeker…?

Frame 4: Pesh: Je zou… haar beter afmaken, niet?

Frame 6: Ishida: Diegene die op het einde nog rechtstaat mag die beslissing maken.
En, in het geval je’t nog niet gemerkt hebt, ben ik de enige die nog recht staat.

Frame 7: Ishida: Je kan altijd rekening houden met de trots van de krijger… maar ik word niet gedreven door zo’n leeghoofdige principes.

Pagina 4:
Frame 1: Ishida: Haar zieleketting, de bron van haar reiatsu, is vernietigd.

Frame 2: Ishida: Door hun echte aard, delen arrancars vele gelijkenissen met shinigami.

Frame 3: Ishida: Zelfs als ze terug bij bewustzijn zou komen en ons zou achtervolgen, zou ze niets kunnen doen om onze reis te verhinderen.

Frame 4: Pesh: Ahhh... Ben jij niet

Frame 5: Pesh: een slimme jongen. Ok dan, laten we gaan Ichigo. (me: xD lol )
Ishida: Het is Uryuu… laat maar.

Pagina 5:
Frame 3: Cirucchi: Ughhh…

Frame 4: Cirucchi: Die… idioot… dit is de enige keer, dat hij eens niet ridderlijk moet zijn tegen een dame.

Frame 5: Execution Squad Member: Cirucchi-donderheks, mevrouw…

Pagina 6:
Frame 1: ESM: Alsjeblief, denk nu niets minder van mij.

Frame 2: ESM: Ik volg gewoon… mijn orders…

Pagina 7:
Frame 2: Chirucchi: Verdorie…

Pagina 8:
Frame 5: Gantenbein Mosqueda (no° 107): Je moet je gewicht naar boven krijgen

Pagina 9:
Frame 1: GM: als je tegen Arrancar 107 Gantenbein Mosqueda wil vechten.

Frame 2: GM: Ik bedoel, komaan, dit is niet eens mijn tijd waard.

Pagina 10:
Frame 5: GM: Hoe in godsnaam…

Pagina 11:
Frame 2: GM: Ga je me kunnen raken…

Frame 3: GM: wanneer je niet eens sonido kan gebruiken?

Pagina 12:
Frame 1: GM: Ik begin als een gebroken plaat te klinken.

Frame 2: GM: Vind je ook niet…

Frame 3: GM: Sado Yasutora?

Pagina 13:
Frame 2: GM: Je bent zo koppig als een ezel.

Frame 4: GM: Uno… (één)

Pagina 14:
Frame 1: Chad (Sado): Oempf!!

Frame 2: GM: Dos (twee)

Pagina 15:
Frame 1: GM: Cien… (honderd)

Pagina 16:
Frame 2: GM: Sta recht… Sado Yasutora.

Frame 3: GM: Je bent een vreselijke acteur.

Frame 5: GM: Iemand zo sterk als jij moet niet doen alsof.

Frame 6: GM: Het wordt wel tijd dat jij en ik iets hevigs gaan laten zien. Iets dat de almachtige trots zou maken!

Pagina 17:
Frame 2: GM: Negeer je me?

Frame 3: GM: Man, jij weet wel hoe je een man zijn gevoelens kan kwetsen.

Pagina 18:
Frame 2: Chad: Sorry…

Frame 3: Chad: Ik was me niet aan het inhouden.

Frame 4: Chad: Het is gewoon… sinds ik in Hueco Mundo aangekomen ben, voelen mijn krachten een beetje raar.

Frame 5: Chad: De hele tijd… was er iets… niet juist… Zo veel zelfs dat ik mijn krachten niet ten volle heb kunnen gebruiken.

Frame 6: Chad: Maar… ik denk dat ik het eindelijk door heb. Dank je voor het wachten, nu zal ik je tonen waar toe deze arm allemaal in staat is.

Pagina 19:
Frame 1: Chad: DE RECHTER ARM VAN COLOSSUS!

Frame 2: Chad: Ik ben klaar als jij het bent.


~Enjoy!~

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Goji
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 876

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 19, 2007 259 en pocketmofo
Jan 19, 2007 259 en WinterLion
Jan 19, 2007 259 pl Acalia
Jan 20, 2007 259 se bulten
Jan 19, 2007 259 es DeepEyes
Jan 19, 2007 259 ru Lifter
Jan 19, 2007 259 fr Mr Manga
Jan 27, 2009 259 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 Aoki Ao No Atopos 2 en vinceled
Oct 31, 2014 Ballroom e Youkoso 2 en Eru13
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210