Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Bleach 262

Onmengbaar

nl
+ posted by Goji as translation on Feb 8, 2007 10:28 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 262


This text is based on pocketmofo’s translation.
Deze tekst is gebaseerd op de veratling van pocketmofo.


Page 1/Pagina 1:

Sidetext: A shock…their difference undeniable.
Zijtekst: Een schok… hun verschil onontkenbaar.


Page 2/ Pagina 2:

Noitora: Shit…look…you really are weak…
Noitora: Shit…kijk…jij bent echt zwak…


Page 3 (no text) / Pagina 3 (geen tekst)


Page 4/ Pagina 4:

Ichigo: Chad…!?
Ichigo: Chad…!?

Rukia: Just now…that couldn’t have been…
Rukia: Daarnet…dat zou toch niet…

Renji: He got taken out…!
Renji: Hij werd uitgeschakeld…!

Pesshe: What1? What’s wrong, Uryuu!?
Pesshe: Wat!? Wat is er, Uryuu!?

Nell: Wh…what’s wrong, Ichi….GO…..
Nell: W…Wat is er, Ichi…go…


Page 5/ Pagina 5:

Ichigo: Chad was beaten…!? There’s no way!!
Ichigo: Chad is verslagen…!? Dat kan echt niet!!

Ichigo: Believe in him…didn’t we swear that we’d return alive…!
Ichigo: Geloof in hem…hadden we niet gezworen dat we levend terug zouden keren…!

Ichigo: Believe…all I can do now is believe…!!
Ichigo: Geloof…al wat ik nu kan doen is geloven…!

Sidetext: Pressing forward…just keep pressing forward…
Zijtekst: Voorwaarts duwen…gewoon voorwaarts blijven gaan…

BLEACH 262: UNBENDABLE
BLEACH 262: ONBUIGZAAM

Page 6/ Pagina 6:

Ulquiorra: I’m coming in.
Ulquiorra: Ik kom binnen.


Page 7/ Pagina 7:

Ulquiorra: You somehow managed to notice.
Ulquiorra: Je hebt het op één of andere manier gemerkt.

Ulquiorra: It would seem that idiot Noitora got a bit hasty. Even though he received orders to wait in his own palace…
Ulquiorra: Het lijkt erop dat die idioot Noitora een beetje te haastig was. Ook al had hij orders gekregen om op zijn plaats te wachten…

Orihime: Sado-kun’s not dead.
Orihime: Sado is niet dood.


Page 8/ Pagina 8:

Orihime: He’s not dead.
Orihime: Hij is niet dood.

Ulquiorra: Enter.
Ulquiorra: Kom binnen.

Ulquiorra: It’s time for your food.
Ulquiorra: Het is tijd voor je eten.

Ulquiorra: Eat.
Ulquiorra: Eet.

Orihime: I don’t need it.
Orihime: Ik heb het niet nodig.


Page 9/ Pagina 9:

Ulquiorra: It is also your job to keep yourself alive until Aizen-sama calls for you.
Ulquiorra: Het is ook je taak om jezelf in leven te houden tot Aizen je roept.

Ulquiorra: Eat.
Ulquiorra: Eet.

Ulquiorra: Shall I forcibly shove it down your throat for you?
Ulquiorra: Zal ik het gedwongen door je keel duwen?

Ulquiorra: Or would you rather I strap you down and give you an IV (**intravenously give her nutrients)?
Ulquiorra: Of wil je liever dat ik je vast hang aan een infuus?

Orihime: Sado-kun is not dead…
Orihime: Chad is niet dood…

Ulquiorra: You’re too persistent. It doesn’t matter either way…
Ulquiorra: Je bent te volhardend. Het maakt zowiezo niet uit…

Ulquiorra: What would you have me say to you?
Ulquiorra: Wat wil je dat ik je zeg?

Ulquiorra: Something akin to, “Don’t worry, he must be alive”?
Ulquiorra: Iets in de zin van, “Geen zorgen, hij zal nog wel leven”?


Page 10/ Pagina 10:

Ulquiorra: Ridiculous. I’m not here to “comfort” you.
Ulquiorra: Belachelijk. Ik ben hier niet om je te “troosten”.

Ulquiorra: I don’t understand…why do you care so much if they’re alive or dead?
Ulquiorra: Ik versta het niet… waarom vind je het zo erg of ze leven of dood zijn?

Ulquiorra: Either way, in a short time your friends will all be wiped out.
Ulquiorra: In ieder geval, binnen een korte tijd zullen al je vrienden dood zijn.

Ulquiorra: What is there to say if one happens to go a bit more quickly?
Ulquiorra: Wat moet je dan zeggen als er 1 al een beetje sneller sterft?


Page 11/ Pagina 11:

Ulquiorra: They must’ve been able to predict that this would happen from the start.
Ulquiorra: Ze zouden het toch al op voorhand moeten voorspeld hebben dat dit zou gebeuren.

Orihime: Stop it...
Orihime: Stop…

Ulquiorra: If they weren’t able to then the responsibility for it lies in their own foolishness.
Ulquiorra: Als ze dat niet konden dan ligt de verantwoordelijkheid voor dat in hun eigenlijk stomheid.

Ulquiorra: Laughing it off saying that they were just a bunch of fools would suffice.
Ulquiorra: Het weglachen terwijl je zegt dat het een bende idioten zijn zou voldoende zijn.

Ulquiorra: So why can’t you do that?
Ulquiorra: Dus waarom kan je dat niet doen?

Ulqiuorra: Were it me…I would be angry at ignorance of those who would enter Hueco Mundo without even testing their own power.
Ulquiorra: Als ik het zou zijn…Ik zou kwaad zijn voor de onwetendheid van diegene die Hueco Mundo betreden zonder zelfs hun eigen kracht te testen.


Page 12 (no text, just a SLAP)/ Pagina 12 (geen tekst, wel een slag)

Page 13/ Pagina 13:

Ulquiorra: I will come again in one hour.
Ulquiorra: Ik kom binnen een uur opnieuw.

Ulquiorra: If you haven’t eaten by then…I’ll tie you down and grind that food down your throat. Be prepared for that.
Ulquiorra: Als je tegen dan nog niet gegeten hebt…Zal ik je vastbinden en het eten door je keel duwen. Wees voorbereid voor dat.


Page 14/ Pagina 14:

Orihime: U….u…..u…..u…..
Orihime: Jij…jij…jij…


Page 15/ Pagina 15:

Rukia: Sado-kun’s reiatsu is fading!! From here it shouldn’t be too much further! I’ll hurry and—
Rukia: Chads reiatsu is aan het doven!! Van hieruit zou het niet ver meer moeten zijn! Ik zal me haasten en…

Rukia: This is…!?
Rukia: Dit is…!?

Rukia: What is this…!? A blue sky...!? Why after passing through the wall is there sky again…!? Not only that—
Rukia: Wat is dit…!? Een blauwe lucht…!? Waarom is er na door een muur te gaan terug een hemel…!? Niet alleen dat…


Page 16/ Pagina 16:

Weirdo Arrancar: Shall I explain it to you?
Arrancar: Zal ik het je uitleggen?

Rukia: !


Page 17/ Pagina 17:

Weirdo Arrancar: Follow me.
Arrancar: Volg mij.

Rukia: Wait!
Rukia: Wacht!

Weirdo Arrancar: Phew…I can finally relax.
Arrancar: Oef… Ik kan eindelijk rustig doen.


Page 18/ Pagina 18:

Weirdo: Sorry. For the longest time now…I haven’t been good with that whole “sun’s light” thing.
Arrancar: Sorry. Voor een hele lange tijd… was ik niet helemaal tevreden met dit hele “zonlicht” ding.

Weirdo: The sun won’t reach inside this palace.
Arrancar: De zon bereikt niet de binnenkant van dit paleis.

Weirdo: I’ll just remove my mask and greet you.
Arrancar: Ik zal mijn masker af doen en je begroeten.

Weirdo: My name is…A’roniro
Arrancar: Mijn naam is… A’roniro.


Page 19/ Pagina 19:

Weirdo Arrancar: Noveno Espada…A’roniro Alulueri
Arrancar: Noveno Espada [negende Espada]… A’roniro Alulueri.

Sidetext: That face....one of both nostalgia and regret—“Kaien”!!
Zijtekst: Dat gezicht… het is één van zowel nostalgie als spijt…. “Kaien”!!


All for you peeps! ~Goji

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Sarmad (Intl Translator)
Posted on Feb 8, 2007
Haha nice nice ! Wow, what a cliffhanger ^^

But I don't think that it's really Kaien .. it must be some kind of abilitiy of that Espada.
#2. by Goji (Registered User)
Posted on Feb 8, 2007
Yes indeed, very exciting chapter! Wonder what'll happen next.

No Dutch comments so far, guess my fanclub has died... :D
#3. by Sarmad (Intl Translator)
Posted on Feb 9, 2007
lol :rofl ^^
fame is indeed perishable ;)

Don't worry :thumbs .. they'll come back to life *g*

Have a nice day
Sarmad
#4. by Goji (Registered User)
Posted on Feb 9, 2007
hehe, I certainly hope so! So far you're my only hardcore fan. :eyeroll :hi5 :woo


ps: I'm still waiting for your trans... :p ^^
#5. by Sarmad (Intl Translator)
Posted on Feb 9, 2007
Quote by Goji :

ps: I'm still waiting for your trans... :p ^^


AHH :yelling

I totally forgot .. i'm gonna do it tomorrow! ^^ I'm little busy tonight

Well anyway, see ya around :)
#6. by Goji (Registered User)
Posted on Feb 13, 2007
Quote by Sarmad :

I totally forgot .. i'm gonna do it tomorrow! ^^ I'm little busy tonight


hehe, I'm still waiting... :eyeroll

You're probably going wait for the new chapter I think... XD
#7. by Sarmad (Intl Translator)
Posted on Feb 14, 2007
busted XD

About the author:

Alias: Goji
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 876

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2007 262 en fireburst
Feb 8, 2007 262 en pocketmofo
Feb 8, 2007 262 pl Acalia
Feb 8, 2007 262 es DeepEyes
Feb 8, 2007 262 ru Lifter
Feb 8, 2007 262 fo mangadictus
Jan 27, 2009 262 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 2, 2014 3-gatsu no Lion 39 en kewl0210
Sep 1, 2014 Union! 1 en Eru13
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210