Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi

Naruto 347

Afleiding

nl
+ posted by Goji as translation on Mar 22, 2007 14:48 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 347


This text is based on HisshouBuraiken’s translation.
Deze tekst is gebaseerd op HisshouBuraikens vertaling.


Page 1/ Pagina 1:
Side: Within the hell Orochimaru left behind, a man with unique abilities emerges from the drained water.
Zijtekst: In de hel die Orochimaru heeft achtergelaten, herrijst uit het weggelopen water een man met unieke krachten.

Suigetsu: Me first?
What about the others?
Suigetsu: Ik eerst?
Hoe zit het met de anderen?


Sasuke: There are two left.
We need to get Juugo in the north lair, and Karin in the south.
Sasuke: Er zijn er nog twee.
We hebben Juugo van het noordelijke en Karin van het zuidelijke kamp nodig.


Suigetsu: Do we have to?
Sasuke: Hmm?
Suigetsu: Is het echt nodig?
Sasuke: Hmm?



Page 2/Pagina 2:
Title: Detour!
Text: Suigetsu arrives!
Titel: Omweg!
Tekst: Suigetsu is er!


Suigetsu: I can't stand those two.
I don't think I'll ever get along with them.
Suigetsu: Ik kan die twee niet uitstaan.
Ik denk niet dat ik ooit met hen over zou kunnen.


Hehe...


Page 3/Pagina 3:
Sasuke: I just need the three of you to cooperate.
You don't have to like each other.
Sasuke: Jullie drie moeten gewoon kunnen samenwerken.
Het is niet nodig dat jullie elkaar “tof” vinden.


Suigetsu: Well, you did save me,
so I guess if that's what you want, I'll go along with it.
Suigetsu: Wel, je hebt me wel gered, dus als dat het is wat je wil, dan zal ik het wel doen.

Why'd you chose them, Sasuke? What do you think of them?
Waarom heb je hun gekozen Sasuke? Wat vind je van hun?

Sasuke: They need to learn how to shut up.
Now put on some clothes so we can go.
Sasuke: Je moet je mond leren houden.
Trek nu snel kleren aan zodat we kunnen vertrekken.


Suigetsu: Haha...
You definitely sound like a leader...
Suigetsu: Haha…
Je klinkt in ieder geval al als een leider…



Page 4/Pagina 4:
Suigetsu: Let's get a few things straight,
okay?
Suigetsu: Laten we een paar dingetjes duidelijk maken, ok?

You're not in charge because you took Orochimaru down.
Everyone was after him...
Someone was bound to kill him eventually.
Je hebt de leiding niet omdat je Orochimaru verslagen hebt.
Iedereen zat achter hem aan… Iemand moest hem uiteindelijk ooit eens doden.



Page 5/Pagina 5:
Suigetsu: You were his preference, so you weren't kept under surveilance and he let you stand at his side.
You just got more chances at him than the rest of us.
Suigetsu: Jij was zijn favoriet dus werd je niet voortdurend onder observatie gezet, maar mocht je aan zijn zijde staan.
Je hebt gewoon meer kansen gekregen (om hem te doden) dan de rest van ons.


Sasuke: What's your point?
Sasuke: Wat wil je zeggen?

Suigetsu: That I have the advantage now.
Suigetsu: Ik ben in het voordeel nu.


Page 6/Pagina 6:
Suigetsu: Not! Just kidding.
SFX: Twirl
Suigetsu: Niet! Grapje.
SFX: Draai!


Suigetsu: Your heart rate didn't even change.
That's enough for me...your winning was no fluke.
Suigetsu: Je hartslag versnelde niet eens. Lijkt erop dat je overwinning toch geen toeval was.

I always heard rumors about how strong you were.
Ik heb altijd al geruchten gehoord over hoe sterk je wel was.

Your platoon was the one who defeated my old senpai Momochi Zabuza, wasn't it? [literally he says "Dai senpai", meaning a "senpai" from a long time ago]
Het was toch jouw team die mijn oude meester Momochi Zabuza verslagen hebben, niet?

Let's go.
Laten we vertrekken.

But before we get the others, can we take a quick detour? There's somewhere I want to go.
Maar kunnen we voor we de anderen gaan halen even een kleine omweg maken? Ik wil nog ergens naar toe.


Page 7/Pagina 7:
Naruto: So you finally learned the Shadow Clone technique...
Sakura: Huh?
Naruto: Dus je hebt eindelijk de Shaduw Kloon Techniek onder de knie…
Sakura: Huh?


Naruto: Let's see how good you've gotten!
Don't hold back!
Naruto: Laat maar eens zien hoe goed je al bent!
Ga er voor!


Konohamaru: Here I come, Naruto-niichan!
Konohamaru: Hier kom ik, Naruto!


Page 8/Pagina 8:
Konohamaru: Sexy no jutsu - Girl on girl version!
SFX: Bonnnnnn
Naruto: YESSSSSSSSSSSS!
YOU'RE A GENIUS!
Konohamaru: Sexy no jutsu – Meisje op meisje versie!
Naruto: JAAAAAAAAAAAAAA! JE BENT EEN GENIE!



Page 9/Pagina 9:
Konohamaru: How was that?!
I used two girls to-
Konohamaru: Hoe was dat?! Ik heb twee meisje gebruikt om…

UGHOH!
Sakura: I don't think we need an explanation...
Sakura: Ik denk niet dat we een uitleg nodig hebben…

IS THIS ALL YOU TWO DO WHEN YOU HANG OUT?!
HUH?
IS DAT ALLES WAT JULLIE DOEN WANNEER JULLIE RONDHANGEN?! HE?

Naruto: Ease up...that jutsu's an excellent distraction....
Plus it's kind of a contest the two of us have...
Naruto: Rustig…deze jutsu is een geweldige afleiding… En het is een soort van wedstrijd die wij twee hebben…

Sakura: All you're doing is making your stupid perverted jutsu
even worse!
And a distraction?!
The only people who'd fall for THAT are the two of you!
Sakura: Het enige wat jullie doen is die stomme geperverteerde jutsu erger maken!
En een afleiding?!
De enige mensen die daarvoor zouden vallen zijn jullie twee!



Page 10/Pagina 10:
SFX: BONNN
Konohamaru: Sexy no jutsu - BOY ON BOY VERSION!
Sakura: HEEEEEEEEEEEEEE!@
YOU'RE A GENIUS!!!!!
Konohamaru: Sexy no jutsu – Jongen op jongen versie!
Sakura: HEEEEEEEEEEEE!! JE BENT EEN GENIE!!!!!!


Sai: Ah...
It's me and Sasuke-kun...
Sai: Ah…
Ik ben het en Sasuke…



Page 11/Pagina 11:
Sakrua: Ah-
Don't show me dirty stuff like that!
Sakura: Ah-
Toon mij zo geen vuile dingen!


Hehe...
I'd never fall for a silly jutsu like that!
You need to work on some more effective tech-
Hehe…
Ik zou nooit voor zo’n stomme jutsu vallen!
Je moet aan een meer effectieve techniek werken-


Wh-what?
Whoa, WHOA! I'm not into that kinda stuff, I promise!
W-wat?
Hey, HEY! Ik hou echt niet van dat soort dingen, ik zweer het!



Konohamaru: Heheh...
Birds of a feather flock together...
Konohamaru: Heheh…
Soort zoekt soort…



Page 12/Pagina 12:
Suigetsu: What do you think, Sasuke?
Suigetsu: Waaraan denk je, Sasuke?


Page 13/Pagina 13:
Sign: THE GREAT NARUTO BRIDGE
Bord: DE GROTE NARUTO BRUG

Sasuke: Heh...
Sasuke: Heh…

Suigetsu: Sasuke.
Sasuke: I think I don't care. Let's go. [scanlators: Bold/italizice the "I don't care", he's responding directly to Suigetsu's question, not waffling or showing weakness. He doesn't care.]
Suigetsu: Sasuke.
Sasuke: Ik denk dat het mij niet kan schelen. Laten we gaan.


Sasuke: There it is.
Sasuke: Daar is het.


Page 14/Pagina 14:
Suigetsu: Never thought it'd be all the way out here...
I'll be taking this, Zabuza-senpai.
Suigetsu: Ik had nooit gedacht dat het helemaal hier zou zijn…
Ik neem dit nu, Zabuza.



Page 15/Pagina 15:
Suigetsu: Whoa, this is heavy...
So this is the sword of "Zabuza the Devil" from the Village of Blood Mist...the Decapitator.
Suigetsu: Wow, dit is zwaar…
Dus dit is het zwaard van “Zabuza de Duivel” van het Dorp van de Bloedige Mist… de Onthoofder.


Sasuke: Can you actually wield it?
Sasuke: Kan je er ook mee omgaan?


Page 16/Pagina 16:
Suigetsu: The katana used by the "Seven Mist Swordsmen" are passed on from generation to generation.
Suigetsu: De zwaarden die de “Zeven Zwaardvechters van de Mist” gebruiken worden doorgegeven van generatie op generatie.

I trained like crazy so I could join them someday...
Ik heb hard getraind zodat ik ooit hun zou kunnen vergezellen…

With this greatsword, I could probably even beat you...
Met dit zwaard, zou ik waarschijnlijk zelfs jou kunnen verslaan…

Since Juugo's going to join us,
I'll figured I'd need it.
En omdat Juugo ons gaat vergezellen, dacht ik dat ik dit wel zou kunnen gebruiken.

Sasuke: Heh...
Suigetsu: All right, let's head to the closer one.
Sasuke: Heh…
Suigetsu: Ok, laten we naar de dichtsbijzijnde gaan.


Page 17/Pagina 17:
Person: GWAAAAAAAAAAAH!
Persoon: AAAAAAAAAAAAAH!

Woman: I can't have you all running around just because Orochimaru's dead!
Vrouw: Ik kan jullie niet allemaal laten rondlopen alleen omdat Orochimaru dood is!

This chakra...
It couldn't be...
Dit chakra…
Het kan niet…


Side: The mystery woman speaks Orochimaru's name, as Sasuke and Suigetsu approach her. Who are they coming after?
Zijtekst: De mysterieuze vrouw spreekt van Orochimaru, terwijl Sasuke en Suigetsu dichterbij komen. Voor wie komen ze?

Next time: Who is Sasuke seeking out, and why? Next time: "A new world!"
Volgende keer: Naar wie is Sasuke op zoek, en waarom? Volgende keer: “Een nieuwe wereld!”


I know it’s been a while, but I still hope you guys enjoy it! :amuse ~Goji

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Sarmad (Intl Translator)
Posted on Mar 22, 2007
Haha, long time no see xP

Neato Trans Goji ;), though it's always hard for me to understand, but i can decipher it :kukuku ^^

PS: I'll be more active soon !
#2. by Goji (Registered User)
Posted on Mar 22, 2007
Nice to hear from you Sarmad! Glad you like it. :amuse
I do it for you (read: all my fans XD) !!!

And when can we expect ourselves on more of your great translations? ^^

About the author:

Alias: Goji
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 876

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 22, 2007 347 en HisshouBuraiKen
Mar 22, 2007 347 en Pazuzu
Mar 27, 2007 347 en WinterLion
Mar 22, 2007 347 es DeepEyes
Mar 22, 2007 347 it DoubleFace
Mar 22, 2007 347 id ginousuke
Mar 22, 2007 347 pl juUnior
Mar 22, 2007 347 it Shunran
Mar 22, 2007 347 it Shunran
Mar 22, 2007 347 de VincentV
Mar 22, 2007 347 fr WiredLain
Mar 22, 2007 347 pt jodi
Mar 22, 2007 347 pl jodi
Mar 23, 2007 347 it Kawazoe
Mar 22, 2007 347 tr eyeshild21
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210