Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Naruto 350

Naruto Chapter 350

pl
+ posted by GrayFoxx as translation on Apr 12, 2007 16:15 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 350

Hello, Hope you like this translation of mine.

Based on HisshouBuraiKen's translation.

Strona 1:
SFX: Ding-doooong

Naruto: Hej.
Sakura: Jak ty możesz jeść TAK ciężkostrawne rzeczy na śniadanie?

Naruto: mamy wolne Sakura-chan...
dlaczego jesteś tu tak wcześnie?
Sakura: Jest już po południu.

W każdym razie,
Umyj się i ubierz, zaczekam na ciebie na zewnątrz

Naruto: Co?
Czy my idziemy na randkę?!
SFX: Orzeźwienie!

Sakura: NIE KRETYNIE!
TSUNADE-SAMA CHCE NAS WIDZIEĆ!
SFX: Trzask

Strona 2:
Tsunade: Spóźniliście się!

Gdzie wy do diabła byliście?
Jiraya: Spokojnie Tsunade...

Sakura: Tak mi przykro...Naruto jadł lunch...ee, śniadanie i-
Naruto: Zboczony Pustelnik też tutaj?

Jiraiya: Hej, Naruto! Jak się miewasz?

Strona 3:
Sakura: O czym chciałaś z nami rozmawiać?

Tsunade: Racja.

Z innych państw doszła do nas pewna informacja.
Chciałam ją z wami przedyskutować.

Sakura: Informacje?
Naruto: O co chodzi, o co chodzi?

Strona 4:
Tsunade: Orochimaru nie żyje.
I wygląda na to, że Uchiha Sasuke był tym który go zabił.

Naruto: N...na...prawdę?!

Jiraiya: To pewne. Potwierdziły to moje najbardziej zaufane źródła.

Strona 5:
Sakura: To jest...więc...

Naruto: HAHAHAH!!
WIEDZIAŁEM że ten dziwak nie miał szans z Sasuke!

A więc Sasuke kieruje się w stronę Konohy, prawda?
Prawda?

Jiraiya: Nic na to nie wskazuje.

Strona 6:
Karin: Wszyscy strażnicy są martwi...

Strona 7:

Suigetsu: O człowieku...skąd mamy wiedzieć który to Juugo?
Sasuke?

Sasuke: Karin, czy jest tu gdzieś Juugo?

Karin: Tak, tak, dajcie mi sekundę!
SFX:Fwip

Strona 8:
Karin: Nie ma go z nimi.
Suigetsu: To znaczy że możemy się nieźle zabawić, prawda?

Sasuke: Postaraj się nikogo nie zabić.

Suigetsu: Haha...
Człowieku, nie da się ukryć że jesteś Ninja z Konohy.
Powinieneś był zabić tamtego gościa.
SFX: Stuk

Sasuke: Chodźmy.
SFX: drżenie

Strona 9:
Juugo: Dziewczyna...
jeśli dziewczyna otworzy te drzwi, zabiję ją...
zabiję...

Sealie: Uuh...
Zbyt...silny...
SFX: Wuuuuuuuuush

Strona 10:
Suigetsu: Uuuuufff.

Karin: Znalazłam klucze!

SFX: dzwonienie

Strona 11:
SFX: Krok

Suigetsu: Prowadź, Karin.

Karin: Dlaczego ty TO robisz Sasuke??
Suigetsu: Po prostu go znajdź, dobra?
Zawsze zachwalasz tą swoją umiejętność, choć raz spróbuj jej użyć.

Karin: Tędy.

Suigetsu: Nareszcie.
SFX: Krok

Strona 12:
SFX: Krok Krok

Chwyt

Sasuke:Co ty-
SFX: Szarpnięcie

Karin: Tak naprawdę to jest tam.
Pośpieszmy się, Sasuke!

Sasuke: Po co skłamałaś?
Suigetsu idzie w złym kierunku.

Strona 13:
Karin: Suigetsu to debil, nie znoszę go! No chodź!
Sasuke: Puść mnie, mogę chodzić samemu!

Suigetsu: Tak się zastanawiałem...

Przeklęta Pieczęć zamienia wszystkich w jakieś dziwadła...
Sasuke...
Czy z tobą, też się tak dzieje??

Hej, mówię do cie-

Ta suka...
SFX: Ściskściskścisk

Strona 14:
Sasuke: Czy to tu?
Karin: Tak, Juugo jest tutaj.

SFX: Brzęk

SFX: Brzęk brzęk
Juugo: Ktoś tu jest...
Chłopak czy Dziewczyna?

Strona 15:
Karin: To już ostatni!
SFX: Sięgnięcie

SFX: Popchnięcie
Chwyt

Sasuke: Ja wejdę, a ty zostań z tyłu Karin.

SFX: CREEEEEEEEE

Juugo: Nie...

Chłopak. Jeśli to Chłopak, zabiję go.

Strona 16:
Juugo: STRZAŁ W DZIESIĄTKĘ! JESTEŚ MARTWY!

Strona 17:
SFX: Bieg

Karin: Uważaj!
SFX: Chwyt

Tekst na boku: Niezdolny by stłumić żądzę mordu, Juugo atakuje! Jak Sasuke powstrzyma brutalny szał, ostatniej osoby, potrzebnej do jego drużyny?!

Tekst na dole: Sasuke walczy ze źródłem Przeklętej Pieczęci! Następnym razem: "Sekret Przeklętej Pieczęci!"

KONIEC

Got something on your mind ? Feel free to ask me.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked GrayFoxx for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Apr 12, 2007
To ja znalazłam kilka maleństw - takie drobiazgi. To twoje pierwsze tłumaczenie tutaj na MH i jest bardzo dobre. Ale kilka rzeczy zauważyłam. ^^ {ja się zawsze czegoś przyczepię, także nie przejmuj się :)}

Quote by Foxxy;361830:

Informację dochodziły z innych państw.

Informacje. Żadnego ę nie trzeba ^^
Poza tym źle to sformułowałeś.

Quote by Foxxy;361830:

Sasuke: Nie atakuj ich w śmiertelne miejsca.

śmiertelne miejsca - jakoś dziwnie to brzmi.

Quote by Foxxy;361830:

Człowieku, z ciebie to dopiero ninja Konohy.
Powinieneś był zabić tamtego gościa.


Quote by Foxxy;361830:

Karin: Suigetsu to wstrętny kretyn, nie znoszę go! No chodź!

wstrętny? Jesteś pewny, że to o to tu chodzi?

Quote by Foxxy;361830:

Boczny Tekst: Niezdolny by przytłumić swoją chęć zabijania, Juugo atakuje! Jak Sasuke powstrzyma brutalny szał, ostatniej osoby, potrzebnej do jego drużyny?!

przytłumić? Chyba stłumić. I lepiej pasuje żądzę mordu niż chęć zabijania.
#2. by juUnior (Intl Translator)
Posted on Apr 12, 2007
Dobre tłumaczenie. Jest parę literówek choćby "CHCĘ" na 1 str., powinno być E; "informację" na str 3 = powinno być informacje; reszty nie wymieniam, ale można przejrzeć całość jeszcze pod tym kątem.

Quote by Foxxy:
Sakura: Jak ty możesz jeść tak ciężkostrawne rzeczy na ŚNIADANIE?
Dobre muahaha xDxD

Quote by Acalia-senpai:
{ja się zawsze czegoś przyczepię, także nie przejmuj się }
Faktycznie, tym się nie przejmuj, to normalne xDxD A krytyka powinnie być mile widziana, gdyż usprawnia krążenie.. ekhem.. nie to, ale raczej wzmacnia odporność na ominięcie tego samego błędu w przyszłości xD
#3. by GrayFoxx (Registered User)
Posted on Apr 12, 2007
Zgadzam się z wami w 100% I dziękuję za te ciepłe słowa :)

PS: Trochę czasu zajęło mi to tłumaczenie, ale i tak musiałem się sprężyć bo musiałem napisać jeszcze referat z biologii :(
#4. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Apr 12, 2007
Quote by juUnior;361999:

Faktycznie, tym się nie przejmuj, to normalne

prosze??? :angry
btw. rozwaliło mnie w quote :Acalia-senpai :wtf
Quote by juUnior;361999:

xDxD A krytyka powinnie być mile widziana, gdyż usprawnia krążenie.. ekhem.. nie to, ale raczej wzmacnia odporność na ominięcie tego samego błędu w przyszłości xD

JuUnior-kunowi chyba nie grozi choroba wieńcowa XD Ładnie to ująłeś.
#5. by juUnior (Intl Translator)
Posted on Apr 12, 2007
Quote by Acalia-senpai:
prosze??? :angry
Oj nie chciałem Cię zezłościć, ale wiedziałem, że reakcja będzie natychmiastowa <jestem evil> xD Wybacz xD Chciałem, aby zabrzmiało to humorystycznie ;p

Foxxy ja Ci tylko doradzę, abyś następnym razem po prostu na spokojnie przejrzał/przeczytał swoje tłumaczenie, aby poprawić ewentualne litwerówki i błędy gramatyczne (a tym to sam mam problemy xD).
#6. by Acalia (Intl Translator)
Posted on Apr 12, 2007
Quote by juUnior;362145:
Oj nie chciałem Cię zezłościć, ale wiedziałem, że reakcja będzie natychmiastowa <jestem evil> xD Wybacz xD Chciałem, aby zabrzmiało to humorystycznie ;p
JuUnior-kun jesteś ZUUUYYYY!!!! XD
Ja to sobie zapamiętam...mhm...oj taaak
<perfidne, przesiąknięte żądżą mordu bohahahahaha>
Za to przepraszanie to powinnam cie pacnąć w łeb XP :))
#7. by GrayFoxx (Registered User)
Posted on Apr 14, 2007
Wiem że może późno, ale poprawiłem parę rzeczy w tym tłumaczeniu. Wykorzystałem nawet sugestię Acalii i zmieniłem "chęć zabijania" na "żądzę mordu" ^^.
#8. by Reese (Registered User)
Posted on Apr 16, 2007
Witam wszystkich i Foxxy-ego :P ktory mnie namowił na to forum które jest całkiem fajne bo lubie anime :P hehe xD . Dobra a co do tłumaczenia to no lepiej pasuje ta "żądzę mordu" :P niż to co wczesniej napisałeś xD Może ja cos przetłumacze ale sie jeszcze nad tym zastanawiam :) cya all ^^
#9. by GrayFoxx (Registered User)
Posted on Apr 16, 2007
Quote by Reese;365785:
Witam wszystkich i Foxxy-ego :P ktory mnie namowił na to forum które jest całkiem fajne bo lubie anime :P hehe xD . Dobra a co do tłumaczenia to no lepiej pasuje ta "żądzę mordu" :P niż to co wczesniej napisałeś xD Może ja cos przetłumacze ale sie jeszcze nad tym zastanawiam :) cya all ^^

Czy ja naprawdę mam coś takiego w sobie że przyciągnąłem cię na te forum ? xD
Dzięki ci za wypowiedź, oczekuj następnego tłumaczenia :)

About the author:

Alias: GrayFoxx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 1780

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 12, 2007 350 en HisshouBuraiKen
Apr 14, 2007 350 en itsumobasho
Apr 19, 2007 350 en WinterLion
Apr 13, 2007 350 fr C4animax
Mar 4, 2008 350 es damnz
Apr 12, 2007 350 es DeepEyes
Apr 12, 2007 350 it DoubleFace
Apr 12, 2007 350 id ginousuke
Apr 12, 2007 350 pl juUnior
Apr 12, 2007 350 it Shunran
Apr 12, 2007 350 it -kakashi-sensei-
Apr 22, 2007 350 el Bling
Apr 16, 2007 350 en DoubleFace
Apr 13, 2007 350 en eyeshild21
Apr 12, 2007 350 de kakashi65
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210