Katekyo Hitman Reborn!
245
Yamamoto Takeshi VS Saru
-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 245
Hitman Reborn! Chap. 245
Page 01:
Katekyo Hitman Reborn!
Cible 245: Yamamoto Takeshi VS Saru
[Insert: Entrelacement de sentiments !! Résolutions connectées !! Ces liens amenant à l'ultime équipe !!]
Page 02:
[Insert: Activation des boîtes armes, Tsuna surmonte une situation périlleuse !!]
Basil: La cape du Vongola Primo !!
Byakuran: Hum... Une boîte animal qui se change en boîte arme, intéressant...
Reborn: Il a utilisé la spécialité de l'élément du Ciel, « l'harmonie », pour transformer les serpents de mer en béton, comme ces bâtiments... // ... et rendre l'attaque inefficace.
Tsuna: Merci Nuts.
Page 03:
Tsuna: Allons-y.
Torikabuto: Pauvre fou...
Tsuna: Tu parles de toi.
Page 04:
Page 05:
Tsuna: Si c'est un monstre que je combats... // Alors je ne me retiendrais pas.
Page 06:
Page 07:
Spanner: (Son coup de point a atteint les 300000 Fiamma Volts... c'est un nouveau record.) // La flamme de lecture de l'ennemi qui a engagé le combat avec le jeune Vongola a disparue.
Irie: Bon boulot, Tsunayoshi !
Tsuna: Mais nous ne gagnerons pas ce match... // ... tant que nous n'aurons pas vaincu leur Cible.
Irie: Oui...
Annonce: C'est exact.
Cervello: Selon la règle de la Cible, quelque soit le camp, le premier qui éteint le marqueur Cible sur la poitrine de son adversaire gagne le match. // Shoichi Irie et Daisy sont tous les deux intacts, donc la bataille continue.
Page 08:
Tsuna: Je vais directement me rendre vers la Cible adverse à partir de ma position par voie aérienne.
Irie: Non, surtout pas !!
Tsuna: !
Irie: Tant qu'il restera plus de deux ennemis, tu risques d'être pris par une attaque en tenaille. // Tu dois éteindre tes flammes et y aller à moto !
Tsuna: ... Compris.
Reborn: Toujours prévoir le pire scénario et agir en conséquence... // Shoichi est vraiment un bon capitaine.
Spanner: Shoichi. / Un ennemi approche de la position de Takeshi Yamamoto. Distance: 50.
Irie: Yamamoto !! // As-tu une confirmation visuelle d'un ennemi de ta position actuelle ?
Page 09:
Yamamoto: Je ne vois personne pour l'instant.
Irie: Pourtant le signal est clair. // On dirait que l'ennemi arrive à se dissimuler lui-même ainsi que ses illusions. // Quoi qu'il en soit, il ne manquera pas d'attaquer les leurres. // Je vais diminuer leur altitude afin que tu sois capable de les atteindre avec ton sabre. // Tant que l'ennemi sera distrait par les leurres, ça nous donnera une opportunité. Sois sûr de l'avoir du premier coup. // Ainsi, tes chances de victoire augmenteront énormément.
Page 10:
Irie: Yamamoto... ? // Tu m'écoutes ?
Yamamoto: On dirait qu'il y a quelqu'un. // Désolé, je ne peux plus parler maintenant.
Irie: Compris !
Yamamoto: (Je te tiens !!)
Page 11:
Yamamoto: Qu... ?!!
Page 12:
Yamamoto: !! // Mince...!
Page 13:
Yamamoto: Humpf... humpf...
Saru: Il est temps pour moi de t'achever.
Yamamoto: Tu es ce « Saru »...
Saru: Tu as échappé de justesse à la mort uniquement pour que je t'enterre une fois de plus. // Takeshi Yamamoto.
Yamamoto: ....... ?! // « Une fois de plus » ?
Saru: Peut-être que ceci va réveiller ta mémoire.
Page 14:
Page 15:
Yamamoto: Genkishi !!
Squalo: !
Tsuna: !
Gokudera: !
Irie: Impossible... J'étais pourtant certains que Tsunayoshi l'avait vaincu...
Reborn: On dirait qu'il s'est infiltré ici sans qu'on l'ait remarqué...
Genkishi: Tu es déjà au courant du fossé qui sépare nos forces. // Vraiment, tu es malchanceux... // Ceci est un adieu.
Page 16:
Genkishi: !!
Squalo: C'est toi qui n'a pas de chance... // Genkishi.
Yamamoto: Héhéhé...
Page 17:
Yamamoto: J'ai attendu ce jour... // ... où je pourrais avoir ma revanche.
[Insert: Une boîte Vongola déclenchée !! Il est temps de régler cette rancune et d'attaquer !!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Jun 13, 2009 |
245 |
 |
cnet128
|
| Jul 24, 2009 |
245 |
 |
Renji88
|
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Jun 20, 2013 |
Gintama |
450
|
|
Bomber...
|
| Jun 20, 2013 |
Toriko |
238
|
|
kewl0210
|
| Jun 20, 2013 |
Naruto |
635
|
|
KujaEx
|
| Jun 20, 2013 |
Bonnouji |
30.5
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 20, 2013 |
Bonnouji |
30
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 19, 2013 |
Bonnouji |
29
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 19, 2013 |
Bonnouji |
28
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 19, 2013 |
Doraemon |
131
|
|
Sohma Riku
|
| Jun 19, 2013 |
Naruto |
634
|
|
aegon-r...
|
| Jun 18, 2013 |
History's... |
525
|
|
aegon-r...
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!