RSS

Notices and Releases

Godland Company Oneshot : Godland Company (0 comments)
Godland Company One shot

Note : Many of the terms used in this oneshot, I've kept them as Romanized Japanese (eg Youkai) ; as some of the terms are not interpreted in the western way.


01

Top : The awaited works from Iwashiro Toshiaki!!
Left : Creatures not of your knowledge exists everywhere. Your neightbour might be one...
[box]
Currently, Japan still harboured countless otherworldly creatures living out of human sight.

[box]
Youkais, Dragons, Spirits, Monsters, Myriad*...
*八百万の神, literally Eight Million Gods, under the beliefs of Shinto.

[Box]
-Of these, some has taken interest in the human world, and indeed a small minority has ventured to the human society in search of their... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 298
Steins;Gate 4 (0 comments)
Steins;Gate 4

Note :
1. The title since Chapter 3, translated as "Diver Genes" was probably "Divergence", a mis-trans since they only explained the concept in later chapters <-no excuse though.

Page 3 - "Fate chose me" was a direct translation from the Kanji of the manga, but in original Japanese the Furigana for "Fate" was "Steins Gate chose me" (シュタインズ.ゲート), double meaning from the title of this series.

Page 11 - **200 Million (Yen) - roughly equal $2.4 million USD.

Chapter 4 : Divergence from Butterfly Wings II

01
Box Top panel, Left
-We've confirmed the Mobile Microwave (patent name pending), an invention of our Future... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 558
Kuroko no Basket Special : Kuroko no Basket Special (0 comments)
Note :
1. I don't have access to any online Japanese raw provider right now and I am translating only true copies of Shonen Jump I have.
2. This special chapter on Kise's first match at Teikou (Middle year) is published in conjunction on Shonen Jump Issue 21.22 of 2010. And actually ties somewhat with the concurrent chapter Q68 and the current Aomine vs Kise on whole. Will make a better read if you read these together.
4. Probable I can do few (no) trans until June due to tight schedule.
3. Rights : Free-for-all use for this chapter. Credits appreciated though. ^_^

01

Top right : Sales past 1.3 million mark!! Jump comics Volume 1-6, going fast!!

Middle : An episode about the players named the... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 3 / Views: 1212
Steins;Gate 3 (0 comments)


01
Right :

Far Left : Previously -
At the Future Gadget Lab, Okabe Rintarou (nickname Okarin) and pal Hashida (Dar) has started the experiment on "Mobile Microwave". There, Makise Kurisu gotten interest in the explainable function the Microwave Phone she chanced upon and joined the continued experiment. The result of the experiments suggested to Okarin of possibility of Time Machine and the trio started the pursuit for the truth of Time Machine...

Left : I'm no Christina, nor Assistant - call me Makise Kurisu! Questions?

Chapter 3 : Diver Genes from Butterfly Wings I


By Sarachi Yomi
Story : 5pb. X Nitroplus



02
-IBN5100...
-Manufactured by IBN in 1975, is now the hard-to-obtain Ultimate... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 641
Steins;Gate 2 (0 comments)
*トゥットゥルー - Pop culture "Shoko-tan Go" (Shoko-tan launguage). Sound when you discover something great in joy.
**ランデヴ- - "Rendezvous" Chapter title - if may be a rederence of "Rendezvous technology" (ランデブー技術) though the formal word usage is "ランデブー".
*** the multiple "wwww" sign is the japanese laughing sign.
# (page 18) - H is often used as short form of Ecchi, which in japanese means lewd or similar word, for "hentai".
## (page 22) - The word "Hacker" was first pronounced (wrongly) as "Haka".

01
Right : Tut trut - today's bananas are tasty as always (heart)! Have some... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 631
Steins;Gate Prelude (1 comments)
Note : This is my first experience with this Manga (and with Non-Shonen Jump Material in general), and this is a trial translation for the Manga, on chapter zero. Hope you enjoy (and point out if there's something wrong.)


01
-Makise Kurisu?

[Handwritten, left at bubble : Yeah.]
-The grade-skipping seventeen year old that graduated from American University -

-Her Graduation Thesis's getting published in the academic magazine!



02
Top left :
The producers of "Chap;Head" presents -
5pb. X Nitroplus
Second of the Science Adventure Series!
Comic Serialization in conjunction with the Game release!


-Her eyes - she looks like she can blaspheme God!!!

Below left :
Chapter 0 : Encounter X... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 4 / Views: 2108
Psyren 111 (0 comments)
Call 111: Gigantic
Page 19** : The kanji says "The cold blooded Star Commander" but the Furigana says "The cold blooded Junas". Pick one.



01 Middle : Psyren world! In front on Kabuto's eyes are!?

-Behind the fog...
-there's insanely huge monster...



02
-Wha...



03
-Guniguni
-Ewwww!! Disgusting!!



04
-Grrrr
-Grrrr

-They found me!
-What the hell are they!




05
-And there's more than one of that gigantic monster!
-Over there's another...

-Huh!
-!!!

-Got you, Elmore Wood...!

-Just like Junas sama had guessed, your hideout's around here...




06
-Ha... Haaah!?

-Pest removal!




07
-Garagara
-Para

-You seem to have read my moves...
-more than being able to dodge!

-But I won't let you get away!




08
-!!

-Ah!

-Fall... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 3 / Views: 834
Psyren 110 (0 comments)
Call 110 : The Trio
Note : **(meaning : Read Bones of the Evil Soul)

01
Above Right : The blissful days at Elmore Wood... is about to end!
[None]



02
-Ouch!!!

-Waah!

-Unbelievable... I can't read into Ageha san's mind at all...!
-How did he stop that...?

-Huhuhu... like how I act when gangsters come to me asking for a fight - Just whack them without thinking a single thing!
-Something people called losing track of one self!

-What... special ability you have...



03
-Damn!! I lost again! You've become so strong Ageha...! I've got to train more!

-Hahahah... Someday you'll become very strong, I know!
-Insanely so...

-But even in the future, I can't rely on them all the time...
-We have to do something ... on... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 234
Psyren 109 (0 comments)
Call 109 : Heart throb

Middle : Kabuto, a long-awaited reunion!

01

-Ah,
-Kirisaki Kabuto!

-What you mean by "ah!"
-Mine, how many more troubles you want to get into!

-Why, did you come because you're worried about us? Hehe, you're making me blush!

-Who cares about you - I've come for Amamiya chan!

-Hm.... you feel more impactful than before, do you?

-Hohoh! You finally noticed!

-I feel like I've overflowing aura seeping out of me....! This is the fruits of my training....



02
-Ah...
-Yohsina....


-Hey-!
-You look fine, little bunny-!

-You're okay now right, Amamiya?

-Eh..... Ah... yes,
-Fine, I'm fine now.....

-....? Why, you look weird!



03
-Nothing!!!

-Wh...
-What...

-Nyahahahahaha!

-......!



04
-Not this... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 639
Kuroko no Basket 42 (0 comments)
Note :
Page 2 : *Itsuki's Mum was doing rhyming gag (similar to what Itsuki usually does.)
Page 5 : **Both Itsuki and Mitobe family siblings are saying Itatakimasu, a ritual word before meal. (Itsuki's both twin meaning as "eating" and that he'll take Mum's gag with pleasure.)
Page 5 : ***Rin nii - (Big) brother Rin
Page 5 : *Ne-chan = Big sister
Page 20 : “desu” – Adding “desu” at the end of sentence, Kagami’s trying to (unnaturally) speak in politle form to Senpai.
42Q :
This is just the beginning!


01

Left : Power, seeking power-!!
Right : The latest Jump Comic Volume 4 to be released 4th Nov (Wed)!! Current issues are in reprint due to overwhelming responses!!

Below : This... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 311
Kuroko no Basket 41 (0 comments)
Note : The "tea boiling in my belly" was a idiom, meaning "joke of the century".
Page 7 & 8 - Apologies for lack of Romanization of the school names, because the Furiganas was not given the pronunciation cannot be ascertained.


Q41 : Tea, you mean?

01
Middle : The only thing he set his sight on, was......



02
Left : Kuroko and Aomine.... their past to be revealed!

-What happened in middle school....
-between you two?


-.........

-We can’t stay away from the practice for too long;
-let's talk while we walk back...

-Early summer Second Year, middle school...



03
-Ah...!

-Not again!
-One more time, one more time!

-Haha!

-Loose defense!
-But then, it's already rare for a beginner to do move... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 823
Psyren 106 (2 comments)
Call 106 : Blood and Determination

01
Above centre : Battle!

-He's charging up at me without that Black Psi laser...
-If you can dodge this come and prove me wrong!

-My candy Man
-will kill you all!!

-Raaaa!!


02
[None]



03
-Hah!
-Where are you hitting at! Fool!!!



04
-You'll have my present too!
-My new virus "Gorgon"!

-Like that woman and Iba....
-Writhe and scream before you die!

-I knew your tricks!



05

-That you'll at least
-have some trap laid for me!

-!?

-What's this....!
-How many forms can do with his Psi!?

-He didn't use his laser....
-Only because he foresaw me using my Camouflage! He was waiting for me to approach him so he can use whatever little power he's left with for attacking at... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 6 / Views: 1027
Psyren 105 (0 comments)
Call 105 : Abyss


01
Top : Latest Jump Comics Psyren Volume 10, to be out on 4th March (Thurs)!
Above panel right : Centre left: Ageha & inner Amamiya, located true form of Yusaka!!

-You look fine, crazy kid!
-Where's Iba's notebooks...? I'm sure you haven't activated the Pacs destruction code, have you?

-I'd have if you haven't interfered!
-The code's in my outfit, get it if you can!

-So glad to meet you...!




02
-Amamiya...!?

-Ah?

-Hi Matsuri!
-Speaking of which - I almost forget you knew me!

-That's.... Amamiya....!?

-Abyss...!!
-How did you surface...!?

-Abyss...?

-Abyss.....
-was the other self that Sakurako created in her subconcious!



03
[Box]
-Sakurako was a strong girl that never tell others her... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 501
Psyren 104 (0 comments)
Call 104 : Interchange



01
Above Left : Amamiya in tranguration!

-Haa.... I didn't know I can.... bleed so much...!
-The feeling of being alive..... makes be so excited (heart)!

-What.... her skin just turned dark....

-I finally take over because of you all!
-Thank you (heart)!



02
-You shall help me test this body!

-!?



03
-Stay with me until I'm satisfised (heart)!

-Shoot!!!!



04
-Arrgh!!

-Ahaha!



05
[None]



06
-It feels great to be in control!!
-Kyahahaha!



07
-Uwahhh!!




08
-Tsss...!!

-......

-Haa

-Look - beautiful isn't it... The kind hearted, beautiful personnel of me specialises in Trance;
-and the strong, beautiful me is good in Burst, you got me?



09
-Please.... don't kill me....!
-Please.....!

-...Huh?

-Idiots! If I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 237
Psyren 103 (0 comments)
Call 103 : Two Pronged attack



01
Left : The duo advances - to defeat Yusaka-!!
-Shaa


Middle : Congratulation!! Second Anniversary issue!!
Lower : -Psyren-


02 & 03
[The catch copr is from left to right - Page 3 to Page 2]
-We live by burning our light.
-Just like the scarlet sky.

02
Top :
-Jump Comic volume 9 on verge of total sold-out! Rush to bookstores now!! Volume 1-8 reprinted on high demand!!
-VOMIC homepage will start the release of Psyren from 5 Feb (Fri) onwards! Details at
http://vomic.shueisha.co.jp/ - Go!


03
[Box]
Second Anniversary project!!
"Your favourite Psi" voting contest!!
100 contestants will be selected to receive a poster of this picture!!
And above all - with the... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 5 / Views: 788
Psyren 102 (0 comments)
Call 102 : Poison moth
Page 18 : I used the world "Mainland", as in Army Bastions (likely from Main Army Base of major Islands) instead of security guard of that facility.


01
Above right: Yusaka an undercover of W.I.S.E! Ageha and Matsuri Sensei on the wrong end of pursue!!

-How to get past them!

-Don't make a sound Matsuri Sensei!

-So careless of me...!! I've got to kill that guy!!



02
-...!

-Gargh!!

-Matsuri Sensei!!

-I feel like the body's ripping apart...!!

-The more I think about it the more I'm pissed at myself...!!
-I wasn't even not paying attention and yet I let someone hold my hand like that...!

-The same symptoms...!

-Yoshina...! You remember what we were told in Root!?
-The day... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 459
Kuroko no Basket 40 (0 comments)
Note : Page 17
**"Bakagami" - Baka (Idiot) + Kagami. Used several times by Serin team on him in the past (when he forgets about coming matches and scores disastrously bad in test).
#Golf rule: U-shaped grooves on wedges will be banned from 2010 for that.


40Q : Don't make me laugh!

01

Left : Against Kuroko's ex-partner - Aomine Daiki's ovewhelming powers, Kagami.....!?


-Your light....
-is dim!

-I know it's hot but you're drinking too much cold drinks!
-It's almost time for afternoon session!!

-Yes!!

-..... I lost...



02
-This is hardly the first time I lose 1-on-1..... I have similar experience with Kise....
-....But this is the first time I have this feeling....

-Let's start!

-Uwow!

-Come!

-Louder!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 652
Kuroko no Basket 36 (0 comments)
36Q : Let's.... compete again.



This release is for joint release for New Year - ShiranTensei and Imangascans only.

**Kasamatsu was calling Kagami for "Yobisute", meaning a junior not calling a senior "Senpai" or "-san".
*** This sentence really has no punctuation.


01
Left : Appears the third member from the Generation of Miracles - Aomine! Kuroko's ex-partner!?

-You haven't change a bit, Aomine!
-You know what's coming right?
-You nect opponent is Kuroko.

-......
-Don't get me wrong Midorima!

-No matter what's between us in the past,
-Now,
-he's just another opponent.

-Bye, I'm hanging up.

-oK.

-Midorin! We're sorry to be calling when you're down! Cheer up!

-Just shut... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 285
Kuroko no Basket 35 (0 comments)
This release is for joint release for New Year - Imangascans and ShiranTensei only.




01

Far Left : On top of the Extra NG column new Omakes will be included! Jump Comic Volume 3 coming out on 4th September (Wed)!!
Left : Three seconds left - and the ball is in the hands of the worst enemy!!
[Seirin 82 Shuutoku 81]

35Q : I believed in you!



02
-How can that be...
-We've come so far -
-to lose... here....


03
-...No way!
-We've got to win!!

-I guess the most you can jump is... twice!

-I don't care if you snap!
-Just move... my legs!!
-I can't burden the team two matches in a roll!!

-How can he.... he couldn't have jumped!!
-He's already overextended...!!

-Aaahh!



04
-...!!?

-I'm right.
-Just like I guessed.
-No matter... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 3 / Views: 810
Kuroko no Basket 34 (0 comments)
This release is for joint release for New Year - ShiranTensei and Imangascans only.

**Miyachi - while the name's on MH's raws as Miyachi sometimes in single volumes the name's changed to Miyaji (same Kanji).


01

Left : The Battles that will bring one of the teams to the Final League.... Their fate decided in three minutes!

34Q : That's what I mean by "Man proposes, God disposes".


-Last 3 minutes!

-When did he get there...!?
-There's no way to track him!!

-This volume is full of Extras like always! Volume 3 out on 4th September!!



02
-Oh they scored! Just two points apart!

-Seirin is just one shot away from equalizing...!
[Seirin 76, Shuutoku 78]

-Seirin High time-out!!



03
-Shuutoku's last... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 219
Kuroko no Basket 33 (0 comments)
This release is for joint release for New Year - Imangascans and ShiranTensei only.

33Q : Charge!

01
Top right : Explosive responses from readers! Approaching climax on Shuutoku match - centre colour with 31 pages!

Above right : Jump Comics Volume 3 to be released 4th September!

Main caption :
Real challenges tests which side overcomes their limits first -

Below right : Below : Special site "Treasure Island" that enables you to read the first 3 chapters of all Jump Mangas is now open!




02
Right : Last quarter - only one team will get their chance to Final League!

-Senapi!

-Just now... Well, I'm sorry

-Hm, it's okay.... was what I want to say,

-But it's hard to swallow from a... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 2 / Views: 602
Kuroko no Basket 32 (0 comments)
This release is for joint release for New Year - ShiranTensei and Imangascans only.

32Q: What's "Victory"?

*Some chapters have listed the name as "Miyachi". (But later standardized to Miyaji" in Jump Comics.)
#At Page 17 everyone found it strange because Kuroko was not talking in the polite form (Keiko and stuff) as he always talk in – he was talking in plain form.


01

Left : Awakened Kagami... overcoming Shuutoku!! Will this lead to victory!?


-Uh...

-What's with him!

-He was just a middle school kid until recently!
-How can he overcome us!?

-I've never seen this even in nationwide competitions...
-This sort of Jumping defies common sense...!!



02
Centre : Unstoppable... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 3 / Views: 585
Kuroko no Basket 31 (0 comments)
This release is for joint release for New Year - Imangascans and ShiranTensei only.
**Page 5 : Help appreciated regarding basketball term : If "Full-court press with Box-and-One" is a correct term to describe some team playing full Court and Nox & one. (Thanks beforehand.)

31Q : I'll win!


01

Top left : What was on Kagami's mind as he faced his formidable opponent?

-Damn...
-Did I become that weak in just a year...??

-The match against Kise -
-I did won,
-But only because Kuroko was there....

-I can't win alone...

-It was okay since we got the match,
-If...

-Kuroko wasn't there....

-If one day, comes a time where Kuroko's power can't be used...
-Will be the day I lose?



02
-....No way!!
-I... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 246
Kuroko no Basket 30 (0 comments)
30Q : I'm Leo.

*This translation is for imangascans's use only. Please understand.
**This week is one instance where the next week preview didn't happen in Q31. I just translated "as is".

01

Seirin could do against Midorima, the Generation of Miracles.... Just 20 minutes left before it's too late!!

-End of second quarte .
-We'll enter the 10 minute interval.

-The first half of the match just ended with the scores getting further apart!
-Seirin is finished; let's go back -

-Damn, show what you have Seirin-!!

-They've shown!
-They managed to keep performing despite of what impossible situation Shuutoku has given them.
-That alone is formidable!


02
[Seirin 17, Shuutoku 45]
-If Seirin lose by such... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 286
Kuroko no Basket 30 (2 comments)
30Q : I'm Leo.
*This translation is for Shinratensei's use only. Please undertstand.
**This week is one instance where the next week preview didn't happen in Q31. I just translated "as is".


01

Nothing could be done against the Midorima, the Generation of Miracles.... Just 20 minutes left for Seirin!!

-End of second quarter.
-The match will resume 10 minutes.

-First half just ended with the scores getting further apart!
-This match is decided- let's go back!

-Show what you have Seirin-!!

-They've shown!
-They managed to keep performing despite of what impossible situation Shuutoku has given them.
-That alone is formidable!



02
[Seirin 17, Shuutoku 45]
-If they lose by such a wide margin people... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 223