Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Naruto 660

Un cœur caché

fr
+ posted by Haiko as translation on Dec 25, 2013 22:50 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 660

Page 01

HB01 (narrateur) : Les démons à queues se débattent pour s'extirper des sinistres griffes de Madara !
HB02 (notes) : CHAPITRE 660 : UN CŒUR CACHÉ
MASASHI KISHIMOTO
B01 (Naruto) : !
HB03 : Bon... Si j'annule le mode Kurama...!!
B02 (Madara) : C'est inutile.
B03 (Madara) : Maintenant que la laisse leur a été mise, il n'est pas question pour moi de la lâcher.
B04 (Naruto) : Ça ne marche pas !
HB04 : Je n'arrive pas à rappeler Kurama en moi...!!
B05 (Naruto) : !?


Page 02

B01 (Naruto) : Oumph !!
HB01 (Naruto) : Merde... Je dois parvenir à mettre de la distance entre lui et moi !!
B02 (Zetsu Blanc) : Madara-sama ! Nous devrions procéder à l'assimilation des bijûs en commençant par Ichibi !
B03 (Madara) : J'en conviens.
B04.1 (Zetsu Blanc) : Je sais que vous êtes occupé à extraire les deux derniers, Hachibi et Kyûbi, pour pouvoir les sceller ensuite...
B05 (Zetsu Blanc) : ... mais ce faisant, ne serait-ce pas une bonne idée d'assimiler les autres démons à queues, pour gagner du temps ?
B06 (Naruto) : Pourriture !!
B07 (Naruto) : Je ne te laisserai pas t'emparer de Kurama !
B08 (Madara) : ......
B09.1 (Madara) : Tu as sans doute raison. Après tout, cela risque de prendre plus de temps que prévu...
B09.2 (Madara) : En ce cas, je vais commencer...


Page 03

HB01 (Madara) : ... par celui-ci.
HB02 (Gaara) : LA MAIN DE SABLE !!
B01 (Gaara) : ÉTIRE
B02 (Gaara) : ÉTIRE
B03 (Gaara) : Il te faudra me passer sur le corps...


Page 04

B01 (Gaara) : ... si tu veux capturer Shukaku !!!
B02 (Ichibi) : ......!
B03 (Ichibi) : .........
HB01 (Ichibi) : Lorsque tu t'endormiras du sommeil du juste... je prendrai le contrôle aussi bien de ton corps que de ton esprit...
B04 (Ichibi) : ... et j'éradiquerai alors tous tes semblables humains !
B05 (Ichibi) : J'espère pour toi que tu as le sommeil léger...
B06 (Gaara) : .........


Page 05

B01.1 (Gaara) : Tu...
B01.2 (Gaara) : ... hais les humains ?!
B02 (Ichibi) : Waouh ! T'es ce qu'on appelle un enfonceur de portes ouvertes, hein ?!
B03 (Gaara) : Mais... je croyais que tu voulais protéger le village ?
B04 (Ichibi) : Et au nom de quoi aurais-je envie de vous protéger, saloperies que vous êtes ?
B05 (Ichibi) : J'éprouve plus de respect pour les autres bijûs que pour vous... Et c'est dire...!
HB01 (soldat 1 ou 2 de Suna) : Le repas est servi, Shukaku !!


Page 06

B01 (soldat 1 de Suna) : GLISSE
B02 (soldat 1 de Suna) : Franchement, qui serait assez sain d'esprit pour espérer une promotion si, tout ce que ça implique, c'est de devoir jouer au baby-sitter avec ce moine flippant ?!
B03 (soldat 2 de Suna) : Tu marques peut-être un point, mais être assigné à la surveillance du réceptacle reste quand même un honneur, une reconnaissance... Ça signifie qu'on voit en toi un soldat d'élite...


Page 07

B01 (Ichibi) : Dis-moi, le moine qui n'a pas la "lumière" à tous les étages... Je n'ai jamais entendu personne t'appeler par ton vrai nom.
B02 (réceptacle d'Ichibi) : Cela n'a que peu d'importance...
B03 (réceptacle d'Ichibi) : ... tant que toi, tu t'en souviens, car c'est là tout ce qui m'importe.
B04 (Ichibi) : Tu dois bouillir de rage, au fond de toi, à être un homme de foi autant méprisé par ses semblables humains. Et, cerise sur le gâteau, ton seul compagnon de cellule, c'est moi...
B05 (Ichibi) : Quelle triste vie que de passer la plus grande partie de celle-ci derrière des barreaux, forcé à discuter le bout de gras avec un monstre qui n'éprouve rien d'autre que de la rancœur envers le genre humain...
B06 (réceptacle d'Ichibi) : Il n'empêche que notre séparation signifierait ma mort.
B07 (réceptacle d'Ichibi) : Tel est le prix à payer pour un réceptacle.
B08.1 (réceptacle d'Ichibi) : Et puis... quelle utilité à faire une distinction entre l'homme et la bête...?
B08.2 (réceptacle d'Ichibi) : Tout cœur, quel qu'il soit, peut trouver la paix intérieure s'il possède un ami qu'il peut appeler par ce nom...
B09 (réceptacle d'Ichibi) : TREMBLOTE
B10.1 (Ichibi) : Il te manque une case ou deux, vieil homme...
B10.2 (Ichibi) : Quel dommage que tu sois une espèce rare...
B11 (réceptacle d'Ichibi) : Je n'en serais pas si sûr à ta place...
B12 (Ichibi) : ...!


Page 08

B01.1 (réceptacle d'Ichibi) : Lorsqu'on regarde son reflet à la surface de l'eau, on constate une face visible et une face cachée... Il en va de même pour le cœur humain...
B01.2 (réceptacle d'Ichibi) : Bien souvent, les mots expriment des choses qui sont en totale contradiction avec ce que le cœur ressent. J'ai la conviction qu'en dépit de la dureté de certains mots qui peuvent être dits, le cœur caché aspire secrètement à aimer tout le monde.
B02 (réceptacle d'Ichibi) : Tout le monde, y compris les démons à queues...
B03 (Ichibi) : .........
B04 (Ichibi) : Vraiment, tu...
B05 (réceptacle d'Ichibi) : ?
B06 (Ichibi) : ... Tu me rappelles le vieux Sage des Six Chemins...
B07 (réceptacle d'Ichibi) : LARMOIE
B08 (réceptacle d'Ichibi) : .........
B09 (réceptacle d'Ichibi) : Merci infiniment...
B10 (réceptacle d'Ichibi) : Ces mots... m'honorent plus que tout au monde...


Page 09

B01 (soldat 1 de Suna) : Allez ! Active-toi, vieil homme !!
B02 (soldat 1 de Suna) : BAM
B03 (soldat 1 de Suna) : J'ai pas toute la journée !
B04.1 (Ichibi) : Ha...
B04.2 (Ichibi) : Je n'aurai plus jamais l'occasion de croiser un autre oiseau comme toi, j'en ai bien peur...
B05 (réceptacle d'Ichibi) : N'en sois pas si sûr...
B06 (réceptacle d'Ichibi) : Un jour viendra où quelqu'un non seulement te sauvera, mais aussi te montrera la voie. J'en suis intimement convaincu.
B07 (réceptacle d'Ichibi) : Bien sûr, cela n'arrivera pas tant que tu ne seras pas prêt à accepter le cœur confiné de cette personne...
HB01 (réceptacle d'Ichibi) : *Cœur, NDT.
HB02 (réceptacle d'Ichibi) : **Accepter, NDT.
B08 (réceptacle d'Ichibi) : Mais lorsque ce moment viendra...
B09 (réceptacle d'Ichibi) : ... alors tu saisiras pleinement le sens de ces mots dont mon maître m'a orné les paumes...


Page 10

HB01 (notes) : *Amour. Ce kanji est formé à partir des deux kanjis vus à la page précédente ("cœur" et "accepter"), NDT.
B01 (Gaara) : Guh !!
B02 (Ichibi) : ......
B03 (Naruto) : Gaara ! Tiens bon !
B04 (Gaara) : Il fut un temps où je te répugnais...


Page 11

B01 (Gaara) : Mais grâce à toi, j'ai pu devenir un réceptacle et rencontrer Naruto...
B02 (Gaara) : ... et pour ça, je t'en serai éternellement reconnaissant.
B03 (Ichibi) : ......
B04.1 (Zetsu Blanc) : Hé ho, le mioche des sables... Pourquoi tiens-tu autant à ton ancien bijû ?
B04.2 (Zetsu Blanc) : Sa vie n'est plus liée à la tienne, tu n'as donc aucune raison d'interférer !
B05 (Gaara) : ......
B06 (Naruto) : !


Page 12

B01.1 (Ichibi) : Mon crédo de toujours, c'est la "défense absolue" !
B01.2 (Ichibi) : Et ça, jamais personne n'en retirera ma fierté, foi de Shukaku !
B02 (Gaara) : Je le sais bien...
B03 (Ichibi) : .........
B04 (Madara) : Faux sur toute la ligne...
B05 (Madara) : Décidément, quel bienfait que l'ignorance...
B06 (Madara) : COUPE
B07 (Ichibi) : !?
B08 (Madara) : COUPE
B09 (Madara) : COUPE


Page 13

B01 (Ichibi) : Guuh !!
B02 (Gaara) : Outch !
B03 (Ichibi) : Gaara... À quoi bon te démener autant, ça ne sert à rien...
B04 (Gaara) : ......
B05 (Gaara) : Je ne suis plus un réceptacle...
B06 (Gaara) : ... alors...


Page 14

B01 (Gaara) : ... libre à moi de rester éveillé jusqu'à tard, puisque je suis ni plus ni moins ton égal !!
B02 (Gaara) : HAA
B03 (Gaara) : HAA
B04 (Ichibi) : Gaara... Tu es exactement comme...
HB01 (réceptacle d'Ichibi) : Et puis... quelle utilité à faire une distinction entre l'homme et la bête...?
B05 (Ichibi) : Tss... Trait pour trait cette légende du tanuki et de la bouilloire*...
HB02 (notes) : *"Bunbuku Chagama" est un conte folklorique japonais qui raconte qu'un tanuki, sauvé par un vieillard démuni, aida en retour ce vieil homme en se transformant en bouilloire ("chagama") afin d'être revendu et de fournir de la sorte quelques piécettes à son sauveur, NDT.


Page 15

B01 (Gaara) : Ugh !
B02 (Naruto) : Ugh !


Pages 16-17

B01 (Naruto) : !!
B02.1 (Kyûbi) : Hé, gamin des sables !!
B02.2 (Kyûbi) : Fais-moi une faveur, tu veux !!
B03 (Gaara) : !?
B04 (Gaara) : HAA
B05 (Gaara) : HAA
B06 (Madara) : Fort bien...
B07 (Kyûbi) : ÉCRASE
B08 (Kyûbi) : T'as pigé le message, Gaara ?!
B09 (Gaara): ......
B10 (Kyûbi) : !!
HB01 (notes) : ... CHAPITRE 660 / FIN
HB02 (notes) : NARUTO
B11 (Gaara) : Naruto !!
HB03 (narrateur) : Kurama, sur le point d'être emporté !! Et maintenant...?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Haiko
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 25, 2013 660 de KujaEx
Jan 14, 2014 660 en aegon-rokudo
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...