D.Gray-Man
176
Noche 176 – La batalla Hekiji
-> RTS Page for D.Gray-Man 176
Japones -> ingles: cnet
01
-Noche 176 – La batalla Hekiji
-¡¡El orfanato bajo ataque…!!
-Hmm ¿No hay nadie en casa?
-¡Soy el cartero!
-¿Hay alguien ahí dentro?
-Que raro…siempre hay alguien aquí a esta hora…
-Abata
-Ura
-Masarakato
02
-En kaibara
-Hekiji
(Nota: El kanji con que está escrito Hekiji significa sello.)
-Esta es una técnica especial creada sólo para ti, Allen Walker.
03
-Dentro de este Hekiji, ni tu ojo izquierdo ni tus habilidades como el músico funcionaran.
-No puedes escapar.
-Eres una rata atrapada.
-Únicamente los Akuma pueden entrar y salir como quieran.
-Oh bien, supongo que tendré que regresar más tarde…
-¡Buenos días, señor cartero!
-Hola.
-Parece que no hay nadie en casa.
-Eso parecería.
-…
-¿hmm?
04
-¿Así que la inocencia está aquí…?
-El nivel 4 se hará cargo de los exorcistas.
-Mientras tanto, tú roba la inocencia.
05
-Nivel 2.
-Entendido,
-Nivel 3.
-Qu-
-¿¡Qué!?
-Está oscuro…
-¿Qué sucede?
-¡¡Oiiii!!
06
-¿Están…?
-Es…
-Estamos bien…pero…
-¿Huh? ¿No estabas atado conmigo hace un momento?
-Huh…
-Su nombre es Timcanpy. Dile hola.
-¿Eso es…un ángel…?
-¡!
07
-No soy un ángel.
-¡Waaah!
-¡Waaah!
-¡Duele!
-¡Emilia!
-¡Madre superior!
-¡! ¡Los niños…!
-¡Waaah!
-¡Waaaaah!
08
*Sin texto
09
-¿¡Otro nivel 4, huh!?
-¡¡Noel Organon!!
-“Melodía de lamentación”
10
-¡Deben huir hacia el sótano, rápido!
-¡Permanezcan calmados!
-¡Bajemos al sótano!
-¡Link! ¡Abriré una puerta hacia el arca, entonces llévalos ahí!
11
-¡No, Walker! ¿¡Has olvidado las restricciones puestas a tus habilidades de músico!?
-¡!
-¡Tienes permitido usar tus habilidades como el músico cuando, únicamente cuando, tengas autorización explicita de la central y la orden!
-¡Crear puertas sin la autorización ascendería a la insubordinación!
-¿¡Eres estúpido!?
-¿¡Es este el momento para preocuparse por eso!? ¡Hay mujeres y niños atrapados aquí con nosotros, y el objetivo de esa cosa es Timothy, que también es un niño!
-¡Estupidez o lo que sea, reglas son reglas!
-¿¡¡Realmente quieres hacer que tu posición sea peor de lo que ya es!!?
-¿Timothy…?
-¿Qué? ¿Yo?
-¿Un objetivo…?
-No me importa.
-Ya que mi posición apesta de todos modos…
-Agh…¡ey!
12
-¡Esperen un momento!
-¿¡Porqué soy su objetivo!?
-¡!
-¿¡Qué es esa cosa que parece una muñeca!?
-Es debido a que la joya que tienes en tu frente puede ser una Inocencia.
-La inocencia es la única substancia capaz de destruir las armas conocidas como “Akuma”.
-Así mismo, ellos hacen lo que pueden para evitar que llegue a las manos de los exorcistas.
-Imposible…
-¿¡!?
-¿¡No puedo…
-…crear la puerta…!?
-¡Jaaah!
13
-¡Realmente es…duro!
-Agh
-Tch…
-Disculpa.
-¡Agh!
-¡Aah!
-¡Tim, ve tú también! ¡Ayuda a Link y los otros!
-El poder del músico…
-Tu ojo izquierdo…
-…maldito.
-…
-Incluso con un akuma justo en frente de mi, mi ojo izquierdo no está -reaccionando…
-¡Aja ja ja! ¿Realmente creíste que te dejaríamos tener eso sobre nosotros por -siempre?
-¡Allen Walker…!
14
-¡Yo los cubriré, vayan!
-¡Te destruiremos!
-¡Los mataré!
15
-¡Kyaaaaah!
-Es- ese- ese salto fue…
-¡!
-¿Qué están haciendo? ¡Apresúrense, al sótano…!
-¿Madre superior?
-…ek…
-…ahora…
16-17
-Permanezcan atrás ahora…
-¿¡Madre superior…!?
-¡¡El despreciable truco del akuma para obtener la inocencia – para obtener a Timothy…!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Oct 17, 2008 |
176 |
 |
cnet128
|
| Oct 18, 2008 |
176 |
 |
Ariadne chan
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!