RSS

Notices and Releases

Code:Breaker 40 (1 comments)
I don't know if transcribing the Japanese is a bother or not, but it's staying, since I feel it makes it easier for people to double-check things, and catch mistakes. I apologize in advance for the inconvenience.

[ETA] Reasons that working on this while sick (and still sick) was is a bad idea, BUT transcribing things is a GREAT idea, totally proven. There was a transcription error on page 19, which I have corrected. The corrected section is in bold. I would've noticed earlier, but I was out of commission (and technically, still should be). I apologize for my carelessness. =A=;;

===================================


Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 9 / Views: 914
Code:Breaker 39 (2 comments)
Some parts are a little less literal than others, and others aren't. This could potentially be some kind of train wreck, but that's what practicing and translating on a regular basis is for, I suppose.

==================================

Page 1:

なんで あの 雪比奈という奴逃がしちゃったんだヨ!?
Toki: Why'd you let that guy called Yukihina get away!?
あいつ 「捜シ者」の部下なんダロ?
Toki: Isn't he the subordinate of "the one you're searching for"?


Sfx: [Wind blowing]

大神[ろくばん]が無事やったんやからそれでええやん
Yuuki: It's okay, because Number Six is safe.


Sfx: [Wind blowing]


Sfx: [Wind... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 16 / Views: 1239
MPD Psy-choko 1 (0 comments)
Note: Okay, the first 3 volumes of this have been sitting on my bookshelf untranslated for too long.

MPD-Psychoco is a series of 4-panel strips, published in groups of 7, so there aren't exactly "chapters" per se. For the sake of keeping with the mangahelpers system, we can consider this #1, although the volumes group the strips as "File 001 - File 007"

It's a parody of MPD Psycho, so most of the jokes only make sense if you've read that first.

------------------------------

Page 1:

File: 01 波乱の幕開け
ネタ元:1巻9Pぐらい
File: 01 The Stormy Opening
Joke Material Source: Volume 1, around page 9

被告 小林洋介は前へ
Judge: The defendant, Kobayashi... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 986
Sket Dance 84 (0 comments)
Page 1:

飛び出したボッスン...
Text: Bossun rushed out. . .

彼らは同じ日に 別々の事故に遭って
Flashback: On the same day, both of them were in separate accidents

死んだ
Flashback: and died.

本当の 父ちゃんと母ちゃんは
Bossun: My real dad and mom

もう この世界に いない
Bossun: Aren't in this world anymore.

産んだのは ――――――波留
Flashback: The one who gave birth to you -------was Haru.

母ちゃんは母ちゃんじゃなかった
Bossun: Mom wasn't my mom.

Page 2:

オレは母ちゃんとも ルミとも 血のつながらない
Bossun: I have no blood ties to Mom, or Rumi

赤の他人
Bossun: I'm A complete... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 4 / Views: 885
Code:Breaker 38 (1 comments)
Page 1:
♪にゃんにゃんにゃんまる みんなのなかま
Nyan, Nyan, Nyanmaru Everyone's friend

こころやさしいい にゃんこのみかた〜〜〜〜
Gentle-hearted, ally of the kittens~~~

きえゆくいのちのはかなさと だれよりかなしみしっている
He understands the transience of vanishing life and sadness, greater than anyone's

いつしかみんなおもいだす ぜんあくきりさく いのちのおもみ〜〜〜〜
Before they notice, everyone will remember [to] Cut up all evil, [and] The importance of life~~~~~

「いのちあるかぎりいきるのだ!!」 にゃんにゃんにゃんまる いのちのみかた〜〜〜〜
"As long as there... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 8 / Views: 1294