Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

Shishunki no Iron Maiden 8

Shishunki no Iron Maiden 8 TL

en
+ posted by hayatakun as translation on Feb 18, 2013 16:53 | Go to Shishunki no Iron Maiden

-> RTS Page for Shishunki no Iron Maiden 8

RESERVED FOR CASANOVA


Shishunki no Iron Maiden 8 TL:

Page 1:
[Tsukiko] I.... I....
[Tsukiko] want you to... // 'Watch Me'
[Haruki] .....
[Haruki] Wh-
[Haruki] What... did you say......?
[Tsukiko] -----...
[Text on left] With noone around afterschool... the evening glow in the sky... watch me...?

Page 2:
[Text at top] The explosive puberty opening colour!!
[Chapter] Chapter 8 That girl's observation diary
[Author] Watanabe Shizumu

Page 3:
[Text at top] Thank you for the extreme popularity!!!
[Text] Perhaps... this is a love triangle!?

Page 4:
[Text] Slide
[Haruki] !
[Text] -----...?
[Text] A diary....? -This is Tsukiko's key....-
[Tsukiko] .....look
[Tsukiko] Inside
[Tsukiko] No-!!
[Tsukiko] You can't-... You can't look after all!!
[Tsukiko] Ah.... So-...sorry
[Tsukiko] It's okay... to look... yeah... it's fine...
[Haruki] ...?

Page 5:
[Tsukiko] ...this // is the first time I've shown this to anyone...
[Text] Baddump
[Text] Baddump
[Tsukiko] And it's the first time I've ever taken it out of the house.... // All day today... my heart was racing on whether I should show you or not...
[Haruki] This is----
[Haruki] .....!!
[Text] Baddump...

Page 6:
[Haruki] a "growth record"
[I'm not going to translate the diary, can't see most of it aha]
[Haruki] of your transformation..... right
[Haruki] Since your first transformation a year and a half ago...
[Haruki] Once a week... // you write in your diary without fail
[Text] Th-...the development
[Text] her transformations....

Page 7:
[Tsukiko] A very small minority of girls going through puberty have been known to go through the phenomenom of transforming but...
[Tsukiko] "Why do I transform?", "What meaning is there to it?"... I still don't know...
[Tsukiko] Even reading books and checking the internet led me nowhere...
[Tsukiko] It's looks like someone intentionally hid the information....
[Tsukiko] So I... even if it was just a little, want to get to know my body and....
[Tsukiko] if possible, learn the method to remove the genetic disposition that causes the transformations-----
[Tsukiko] ...
[Tsukik] Hey, d-..don't read and run away-----!! -it's embarassing-
[Haruki] Hehe...! It's fine, just a little more...
[Text] Th-...this is great, somehow...
[Text] This is like taking a peek at a girl's secret---
[Haruki] !

Page 8:
[Text] ------...
[Text] The first page.....
[On zoomed page] What should I do? What should I do? I'm scared. But I can't discuss this with anyone. I can't carry on by myself.
[Haruki] ----...?
[Tsukiko] Mayama...?
[Haruki] ---- // And?
[Haruki] I... what should I do!?

Page 9:
[Text] Baddump
[Tsukiko] I always... watched my transformations in a mirror but...
[Tsukiko] As I thought... there's a limit to doing it on my own...
[Tsukiko] Especially being able to see the detail of the appearance of my back well...
[Tsukiko] S-...so that...
[Tsukiko] To you-----...

Page 10:
[Tsukiko] -----it-
[Tsukiko] It's fine... I'm facing the other way too...
[Tsukiko] -----... // th-

Page 11:
[Tsukiko] Thanks... in advance....

Page 11:
[Text] This is the first time...
[Text] I've been this close to her.... deliberately looking at her....

Page 12:
[Tsukiko] -----Are-... // Aren't you....
[Tsukiko] a little... too close...!?
[Haruki] I-... if I'm not close--
[Text] Thi-...this is bad
[Haruki] You won't be able to understand well enough...... right
[Text] My voice... is trembling...
[Tsukiko] ...
[Tsukiko] You have to absolutely only look at the appearance of my back-!?
[Haruki] I... I get it
[Tsukiko] You're not only looking.. but your also writing everything down perfectly in the diary okay!?
[Haruki] I.. I said I get it so shut up already--!!
[Haruki] H-..hey, aren't your hands hiding parts-!?
[Tsukiko] ... // Ye-...yeah...

Page 13:
[Text] As...
[Text] As I thought, it's amazing...
[Text] ----uh, ag-again, my head.... is getting dizzy...
[Text] Wh-...what's wrong with me....!?
[Tsukiko] ----... // ......
[Tsukiko] ....?

Page 14:
[Haruki] Ah-...!!
[Text] It was seen---!!
[Haruki] Yo-...you're wrong .... // Thi-...this is, that....!!
[Tsukiko] .....
[Tsukiko] I... // I don't care so it's fine...
[Tsukiko] What was written on the net was... // At the time of transformation, minute grains of 'arousal powder' which are invisible to the eye are released.... (TL note: The furigana is 'びふん' meaning 'minute dust/powder' but the kanji uses 媚 for the 'bi' meaning flirtation/flattery instead of the normal 微 so I merged the two to make 'arousal powder')
[Haruki] Eh...
[Tsukiko] That is... that.... has the effect of making boys excited....
[Tsukiko] Even up 'til now... I've repeatedly been on the verge of transforming....
[Tsukiko] Then.... all the boys in the class begin to get restless...
[Haruki] Ah....!
[Text] It did happen occasionally.... the mysterious phenomenom where it randomly got big...!
[Haruki] Huh.... so that was your fault!!
[Haruki] You... I was in trouble whenever I had to stand you know...!
[Tsukiko] So-..sorry...

Page 15:
[Haruki] ...th-this is tiring... if we were be able to do this at your house wouldn't it be better...? -why a classroom...-
[Tsukiko] B-...but if it were at home, I wouldn't know when my family would be coming back...... plus out of all of them, my mum is a stay-at-home-housewife... // Plus with two people, I can't have the key to the clubroom....
[Haruki] ...uh
[Haruki] Huh...
[Tsukiko] ....I-it has the feeling of a normal...
[Tsukiko] conversation but.....-------wh-
[Text] What is with
[Text] his eyes....!!
[Text] ----!
[Text] M-...my lower body....!

Page 16:
[Tsukiko] .....even if I'm facing the other way I do know... Mayama, right now, where are you looking....
[Text] Your gaze is stuck on me...!
[Text] Th-...that's right- regardless of the fact that he's erotic because of the powder, originally....
[Text] his... eroticism...
[Text] -----...
[Text] Twitch // twitch
[Text] Kari
[Text] Kari // kari
[Haruki] Haa
[Haruki] Haa
[Text] -----...ahh
[Text] Right now.... he's

Page 17:
[Text] aroused...
[Text] Because of... my body.....
[Text] Baddump
[Text] Ah...
[Text] Ah-....
[Text] You.....!
[Tsukiko] --!?

Page 18:
[Tsukiko] Wa-...wait a minute...!? Where are you touching...!!
[Haruki] I-... I can't just look-----
[Haruki] Isn't it better to record....
[Haruki] the feeling as welll...!?
[Tsukiko] .....
[Tsukiko] ....
[Tsukiko] ---- // I...
[Tsukiko] I guess...
[Tsukiko] so
[Sign] Multipurpose Room
[Text] Haa
[Text] Ha
[Text] Ha
[Text] Haa

Page 19:
[Haruki] ... // It's hard
[Haruki] This is soft
[Haruki] Hard
[Haruki] And... soft
[Tsukiko] ---- th- // that's....
[Tsukiko] not.... iron though.....?
[Haruki] Haa
[Haruki] Ha
[Haruki] Haa
[Tsukiko] Wh..why is he touching silently all of a sudden....
[Tsukiko] ----somehow- ....somehow he's been weird... // up to now....
[Box] -----Hard
[Box] And soft

Page 20:
[Box] Prickly and // smooth
[Box] Calm and
[Box] Rustling...
[Box] All of this is from one girl...
[Text] Baddump
[Text] Baddump
[Box] Is such a thing possible...!
[Box] As I thought, girls are....
[Text] Baddump
[Box] Girls are...
[Text] Baddump
[Box] Girls.... // are---

Page 21:
[Text at top] ...a... mystery...
[Text] I want to know more... about girls
[Text] About Tsukiko

Page 22:
[Text] Baddump
[All the smaller bubbles] Haa
[Text] Baddump
[Text] Baddump
[Text] Baddump
[Text] Baddump
[Tsukiko] ----~~~ // Ma-
[Tsukiko] Mayama-...!
[Tsukiko] I-.....I-....!!

Page 23:
[Haruki] Huh...?
[Tsukiko] Eh... // Ah
[Tsukiko] Ma-... // Mayama, wh-what's-----
[Haruki] Wh-...
[Haruki] What's.... this...?
[Tsukiko] ---...
[Tsukiko] Eh...?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

hayatakun is a new translator! If you're familiar with how MH works then we'd appreciate you helping them around this place, so check out their latest translations and post your much appreciated feedback.

About the author:

Alias: hayatakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 0
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128