Translation of c127 from a
chinese scanlation.
"-" means text in background
"//" means conversation bubbles
Enjoy :)
--------
Updated 18th Sept 2009:
I've missed the summaries on pg12 and pg29 (in bold). Thanks to Sarex who pointed it out :)
--------
Pg 1
绝望的力量每时每刻都在刺穿着我
我被浸泡在深邃黑暗中
-The power of despair pierces me at every moment
-I’ve been submerged into the depths of darkness
但是只要抬头仰望就一定会
有月亮映在眼裹
-But I only have to look upwards
-To see the moon shine in my eyes
翻腾的布片上没有温暖,只有静谧的“死”在躺着
There is no warmth over the spread of raging torrent, there only lies the stillness of “death”Pg 2
在因为有那光明我才能够一边受挫… 一边犯错
迷惘着 彷徨着找到同伴们
继续在道路上走下去
-Because the light exists I am able to thwart… and misbehave
-At a loss and in the confusion, I found my companions
-And continued to walk down this path
Pg 3
真夜小姐…
天照的巫女啊
-Maya-san
-The Shrine Maiden of Amaterasu
原你一定要成为
照亮那月亮的光明
-You must become
-The light that brightens up the moon
Pg 4
[No text]
Pg 5
“气的流动”
改变了----...?
Mitsuomi: 什…?!
-“The circulation of qi”
-Has changed ----…?
Mitsuomi: Wha…?!
在他之中聚集的惊人之量的“气”
-In the middle of it all congregates a frightening amount of “qi”
在暴走……!!!
-Moving violently……!!!
Masa: 爸… 爸爸!! 有什么…
阻… 阻止的方法………?!
Masa: Fa… Father!! Is there a way to… // St… Stop it………?!
Pg 6
Masa: 和 虎写 般那时候… 一样
Masa: It is… the same as that time with Fu Chi’en
明明仅以比这小得多得多的“气”
就好像能把城区一片吹飞了
-But the “qi” then is barely comparable to the one now
-It’s probably able to blow the whole city away
如果… 像这样的爆发了的话…
-If… it erupted now…
Pg 7
不要……!!
-No......!!
Aya: 宗… 一郎……
大人…
Aya: Sou… ichiro…… // Sama...
无处可去的深厚的…… 愤怒和悲哀……
-The anger and sorrow…… so great that……
Pg 8
使自身开始崩坏了……!!
-It’s breaking its own body apart……!!
Pg 9
Aya: 等…… 等等…… 为什么……!?
Aya: W……Wait……..Why…….!?
这是我在过去看到的命运
// This is the fate I saw from the past
在两千年前的古代
被决定下来的终结
// The ending decided
// Two millenniums ago
结…… 未…… !?
-Is this…… the end……!?
Pg10
[No text]
Pg11
这就是……
-This is……
这地方就是……
-This is the place…….
我们的站门的 -------…
-Where our battle ------…
终……
-Ends……
Pg12
在宗一郎的心中展开的令人怀念的场所。
用握紧零落出的幸福的,擦拭泪水的拳头
说道…… 人是为了活着而战门的。
In Souichirou’s mind unfolds a cherished place.
Using the fists that hold tightly to the sporadic happiness, that wipes away the tears
And say…… People live to fight. Pg13
Makiko: 这裹是…… 我的… 出生的……
Makiko: This place is….. my… birthplace……
…………
身体也像是那候一样
………..
// My body is the same as the one at that time as well
Pg14
Makiko: 这是…
梦……?
Makiko: Is this… // A dream……?
Souichirou: 不是梦啊
这裹是“我心中”啊
Souichirou: It’s not a dream // This place is “in my mind”
Sohaku: x夜那家伙尽做些无聊的事情……
使用在外面龙卷的“大气” … 把即将消灭的你的“气”送入这裹来了
Sohaku: That Iyo does such senseless things…… // Using the whirlwind of “huge qi” from the outside… sending your close to disappearing “qi” in here
…… 谢谢你
神啊
-…… Thank You
-God
Makiko: 在最后的最后
我的梦想成真了
Makiko: In the end // My dream has come true
Pg16
Makiko: …… 一直都很象这样
只要一次就够了
Makiko: …… I’ve always wanted this // Just once will be enough
Souichirou: 母亲…
还记得吗
Souichirou: Mum… // Do you still remember
Pg17
???: 我们竟经常… 出去买东西的吗
我从广告上发现即使便宜一圆的鸡蛋
Souichirou: Often… we would go shopping // To buy the cheap eggs I’ve seen on adverts that cost one yen
想尽办法能帮上母亲的忙
尽量往自己的袋子裹装进更多的货物………
// Thinking of ways to help Mum
// I’ve always tried my best to stuff my bag with more goods
但是不论何时在母亲的袋子裹
都净堆着看些就很沉的东西
-But all the time mum’s bag
-Always looked to be piled with heavy things
Souichirou: …… 对不起……… 我 …
Souichirou: …… Sorry……… I…
Pg18
Souichirou: 我……
直到最后… 一次都
没有守护到母亲
Souichirou: I…… // Right till the end… I’ve never // Once protected mum
………
………
Makiko: 不… 宗一郎
要道歉的…… 应该是我
Makiko: No… Souichirou // The one to apologize…… is me
Pg 19
你背负着比任何人都重的负荷在这世上接受了生命
-Your burdens are heavier than anyone else since you’ve accepted your fate
Makiko: 你在小时候…… 经常是在不断轮校对吧?
我想尽可能让我从这个城市离开…
就因这样 你实在是没有结交到多少朋友
Makiko: When you were little…… you’ve always changed schools right? // I think it’s so I can leave this town… // Because of this, you’ve never made a lot of friends
Pg20
Souichirou: 母亲…… 我
如果要上高中的话想读这裹
Souichirou: Mum…… I // If I have to go to high school, I want to attend this one
这裹有利害得像怪物的强大家伙们咕拥咕拥地哟
// This place has lots of people incredibly strong like monsters swarming around yo
这裹…… 也和以前会住过的破公寓很近
那裹还空着在吧? Bob最近也想租公寓啊……
// This place…… is also close to the run-down apartment we lived in previously // That place is still empty right? Bob is recently thinking of renting an apartment as well……
Makiko: 痛…!!
Makiko: Ouch…!!
Souichirou: 啊… 笨蛋所以都说过了!! 饭要由我来做啊
Souichirou: Aa… Idiot I’ve already told you!! Let me prepare the food
Makiko: 没… 没事的由你来做更危险的多……
Makiko: No… It’s nothing. Letting you do it will be even more dangerous……
Pg21
Souichirou: 啊… 快停下… 那个… 血…
没-- 事没-- 事可以吃的
就算是没有自觉
Souichirou: Aa… Hurry up… and stop… the bleeding… // There’s—nothing—nothing to eat
-Even though I didn’t realise
但那时候在其体内流淌着的“血”
也已经感觉了自己的命运了吧
-But the “blood” flowing inside at that time
-Have already foreseen my fate
我是个笨蛋
-I’m an idiot
Pg22
我越是用这双手来支撑你的负荷
你的脚就双得越细
你的手就双得越脆弱
-The more I help hold up your burdens
-Both your legs will become even thinner
-Both your arms will become even weaker
Makiko: 明明我不可能不论何时
… 不论到何时都能够支撑着
Makiko: It was obvious that I couldn’t do it indefinitely // … Couldn’t hold it up forever
我放开手的话你立刻就会被压碎的
// Once I let go, you’ll immediately be crushed
Pg23
你败给自己所背负的宿业之时
屈服于自己的命运之时
-Once you have succumbed to the age-old burden you carry
-Once you have yield to your destiny
即成为异能与人的千年之战的狼烟
-You’ve become that person’s torch in his thousand year’s war.
Pg24
正因为这样你主动把脚迈向了战场
为了以自己的拳头去打碎命运
-It’s because of this that you’ve willingly stepped towards the battlefield
-To use your own fists to destroy destiny
Pg25
[No text]
Pg26
那种程度的...
不吉的“气”
-That level of…
-ominous “qi”
Dogen: …… 天照的
……龙门
正在被中和掉…?!
Dogen: …… Amaterasu’s // …… Dragon gate // Is neutralising it?!
Maya: …… 蠢货
你那是什么表情
Maya: …… Idiot // What is with that expression
Pg27
Maya: 别哭啊
Makiko: 宗一郎
你是
对我来说的“月”
Maya: Don’t cry
Makiko: Souichirou // You are // The “moon” to me
Pg28
Iyo: 生即是
战
Iyo: Life is like // A battle
Aya: x夜…小姐
好厉害……
Aya: Iyo…san
That’s incredible
将发动了的零毁所聚集的“气”
送入到了姐姐的勾玉的龙门裹……!!
-Getting the “qi” gathered by the activated Reiki
-Sending it into Onee-san’s Jade Dragon Gate……!!
Iyo: 那是绝对不会终结
绝对不会消失的永远的重荷
Iyo: It definitely wouldn’t end // Definitely wouldn’t banish the eternal burden
Makiko: 待在那裹面是注意不到的
正是要在绝望的黑暗中
月才会闪辉
Makiko: It’s not noticeable when it just idles there // It’s only in the midst of the most desolate of darkness // That the moon shines brightest
Pg29
就算黑暗几度将你刺穿
Souichirou: 月
-It doesn’t matter how many times darkness pierces you
Souichirou: Moon [t/n: aka Tsuku]
也会有与你并肩与命运作战的战人
是来照亮你的黑暗的人
-There will be someone who will fight destiny with you
-Someone to guide you through the darkness
不要彷徨 任谁都不是孤身一人!!
Do not hesitate, no one is alone!!End
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
One of us (S.A.S) is a huge fan so we will make a scan too, when the TL issues are resolved ofc :-)
Btw whats with chapter 126, will you translate that too?