Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 136

TRC 136

se
+ posted by herolove as translation on Nov 26, 2006 21:45 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 136

I made a sewdish translation just for fun, I hope it is hear I shuld putt it.

I hawe used Fusawashii Kyuuri´s translation all credits to her.

I know it is late, I was traing to ask Fusawashii Kyuuri if I could use her translation but she hasn´t anserd. so if she don´t like it I will delite it.

I don´t know if any swedish people hear reads TRC (exept me) but I hope more will start reading it it is soo good.

_________________________________________________
p1
Gruppen har äntligen anlänt. Den nya världen är?
*ljud: pi pi

p2
kapitel 136: Ridare på brädet
Resan är inte slut än!
trollkaren som undviker sitt öde
den unga mannen som står emot sitt öde

p3
ninjan som strider mot sitt öde

p4
Kannin: Färdiga …

p6
Kanin: Gå!!

p7
*ljud: pi

p9
Eagele: Vad förvånande, hon och de där pjäserna.

Eagele: För tre månader sedan, när de först kom till denna världens största sightseeing city, Infinity.

Eagele: Dom är inte invånare av det här landet utan bara resenärer?

p10
Eagle: den gruppen har ändrats på något sätt.

p11
Jeo: Dessa tre pjäser är inte nybörjare eller hur, Eagle?

Eagle: Tror du det också?

Lantis: Om du frågar vem som är proffs på att strida, så är det den där manen.

p12
Det här är mer som försvar än att slåss. Det värkar inte som om han alltid använder den här stilen att strida.

p13
lantis: Den här pojken ger samma känsla. Han har gått igenom stridsträning.

Eagle: Det var även avancerad träning.

p14
Lantis: Vilken som helst av dem skull vara användbar.
Eagle: Ja, och,

p15
Eagle: Mästarens styrka.

p16
Eagle: det här schack-spelett styrs av mästarens mentala styrka som bestämmer hastigheten och styrkan (på pjäserna).

Om Mästarens mentala styrka är svag så kan inte pjäserna använda sin styrka fullt ut.

Vi har sett flera Mästare, men

Det är den första gången jag har sett en av hennes typ.

p18
Sakura: …

*Flickan har hicka

Flickan: varför?, varför?
Om det inte var för fjädern, så hade inte han kommit.

p19
Flickan: Då hade det inte blivit så här...!!

p20
Jeo: Det är antagligen för att de vill ha prispengarna från schack turneringen, eller?

Det är Vision familjen som håller i den här turneringen. De är rika människor som ofeciellt sysslar med affärer på en stor skala.

Eagle: Men bakom det är Maffian

Jeo: Så är det men säg det inte så klart (clearly).

Eagle: Men det är däremot sanningen

Jag är just nu familjens överhuvud/ledare.

Jeo och Lantis har länge sagts vara familjens två högra händer (Fusawashii Kyuuri sa: ”two walls of that head of family”. men det lät konstigt att översätta direkt)

p21
Eagle: Den här schackturneringen är, också, hållen av Vision familjen som maffia. Som illegalt utkvitterar försäkrings premier
Genom att få människor att slåss i schack. Självklart mister vissa livet.

De som är i fara är inte bara pjäserna. Det är samma sak med mästaren.

Om de inte kan hålla sin mentala styrka och deras pjäser förlorar, så blir mästaren en oanvändbar person. (han/hon kan inte göra något.)

När de vet det, varför fortsetter de då att slåss?

Varför har hon då ett sådant bestämt utryck (ansiktsutryck?)

p22
Eagle: Jag vill veta.

Anledningen bakom den styrkan.

Text: Styrkan av prinsessans puppill ökar. Vad händer i "Sand
Landet"
("prinsessans puppill" jag vet det låter dumt men det är så det står)
_________________________________________________
som sakt det var Fusawashii Kyuuri som översatte kappitlet till engelska så tacka henne
Och när jag skrev * menade jag att det är ett ljud eller att jag berettade nått.
säj till om nått är fel
obs. jag är dyslecktisk(kan inte stava bra)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked herolove for this release

Lady Sakura-chan

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Tamerlane (=D)
Posted on Nov 26, 2006
Thank you very much for starting this. I think that FK may only be around here on the translation days so it may take a bit for her to answer.

I added the link to the R/T/S thread.

#2. by herolove (Registered User)
Posted on Nov 27, 2006
Thanks, I hope any Swedish people read this

_________________________________________________
Quote by Tamerlane :

Anyway I just realized that I had not put my thoughts on this chapter up yet. I blame the Wii and the upcoming holidays....

The Wii!! It’s not right that we Europeans have to wait 3 weeks longer then you, (need to play Zelda)

Like your Christmas signature.
_________________________________________________

Okej, om några sevnskar läser detta "Jag vill ha ERA komentarer".
jag känner mig så änsam :(
#3. by Lady Sakura-chan (Registered User)
Posted on Feb 23, 2009
Den här översättningen var väldigt bra. Jag är svensk och har aldrig hittat ett Tsubasa kapitel på svenska förut. Vissa stavfel här och var, men ett bra jobb och
ett stort grattis! (I will translate this to english)

This translation was very good. I am from Sweden and has never found a Tsubasa chapter on swedish before. You spelled wrong in some places, but a good job and a great thanks!

About the author:

Alias: herolove
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 38

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 23, 2006 136 en Fusawashii Kyuuri
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf