Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian , Gintama 388 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 3

Oyashiro-sama

en

-> RTS Page for Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 3

Page 89:
Chapter 3: Oyashiro-sama

Page 90:
Shion: People eat more in! / Deng also get power!
Little child: really intense ...
Satoshi: I. The entire north end of the do? / / As always trouble him. Many thanks ~
Shion, It, he do not do that again, but ~ ~
Irie: Do the children, we started set only!

Page 91:
Irie: Houjou-san!
Shion: Satoshi-kun!?
Irie: No mind. Rest a little is going well only.

Page 92:
Shion: Head coach, but there is actually no why?
Irie: I am also a doctor that. My words do not credible?
Shion: But for him not to leave home more sa ...
Irie: During this time the couple adopted boss, / Bad Houjou-san's health gradually deteriorated. / / Despite the doctors a lot, but still unknown is the cause.

Page 93:
Irie: Not long after, I realized. This is ... / Tam disease. / / The family of Houjou-san, her mother remarried to continuous. / Houjou protect Satoko-san or-chan, which can not be in harmony with his new nutritious. / / Then two years ago, the stepfather and mother are dead. / / Also the two brothers were at the couple his uncle, brother, that is your mother's next husband, adopted ...
(Retrospective) Satoshi: Satoko ... Today is the day her brother went to see my comment ... / / ... Know ...?

Page 94:
(Retrospective) Satoshi: Hi Yes.
(Retrospective) Teppei: Huh ...! / The whole damn him he started hugging little things people do not age inconvenience.

Page 95:
(Retrospective) Satoko: Do not be approached more!! / / I do not want to live with those who like some people!!
(Retrospective) Teppei: better scratch!
(Retrospective) Satoshi:!!
(Retrospective) Satoko: A!
(Retrospective) Teppei: AA?

Page 96
(Retrospective) Satoshi: "I apologize.
Irie: Attitudes of Satoko-chan later does not change. / Relationship with her boss and her increasingly currency to another is ... / / Since both are protected her as Houjou-san also limit then. / / Therefore, I invited Houjou-san in the baseball team. / / I think, if he forgot the story even though the family only once, / psychological burden will lighten. / / For a dramatic as Houjou-san, the sport is actually a very good thing <lieu thuoc>. / Health status also improved, he also became enthusiastic with baseball.

Page 97:
Irie: The recent ... / / It seems the situation is worse for him and then go again.
Shion (Mmn. .. / Thanks to Satoshi-kun met, can be happy like this. / / Satoshi-kun ... / How do ... / / Must be how well the new boy to be?

Page 98:
Shion: People to comfort eating to !
Irie: [hau ~ ~ ~ she almost kìa]
Shion: Chau today as coach of treatment. / / (This is you can do to Satoshi-kun ...) / All People eat more if there will be no power where. / / (... To help him change the mood, even a little.) / Especially Satoshi-kun are big! / / Satoshi-kun ...?
Tomita: Aa ... Houjou-san on then ...

Page 99:
Shion: Satoshi-kun!
Satoshi: Sorry mountainous. Today I want to go home to rest. / / The bread pudding is to be but I bring?
Shion: Ha ... Yes. But ...
Satoshi: May too. Satoko is sure to please.
Shion: Satoshi-kun!
Satoshi: Sorry ... I little bit dizzy.

Page 100:
Shion: He lied. / / On the rest but nothing! / Actually, he is worried about Satoko right?
(Retrospective) Irie: Houjou-san said you want to leave baseball. / Certainly points because while playing baseball, he can not protect Satoko-chan.
Satoshi While this was not at home, she can do she will continue to abuse it.
Shion: But how will Satoshi-kun!? / To know him is to take care of Satoko, but sometimes forget things so uncomfortable at home, but rather to relax! / / If not ... Satoshi-kun will ...

Page 101:
Satoshi: Mai meet again at school .
Shion: (After today know, Satoshi-kun was not to set baseball anymore. / / Is the natural fruit.)
Rena: Mii-chan / He is about uh ...?

Page 102:
Shion: (you have heard Onee says. / / The only one caller is mountainous "Mii-chan" ... / / Ryuuguu Rena, students new to feedback this spring.)

Page 103:
Rena: Because Satoshi-kun is not so interested in his lonely ?
Shion: ...... / / (So that in school ... he also kept a distance with people.)

Page 104:
Rena: See, the problem of Satoko-chan, he is being accrued on the wall. / We except to stand overlooking can not do anything more ... Very heart pain ...
Shion: (Satoshi-kun. .. / During this time no see, he came to the then ...?)
Rena: Mii-chan, he ... / / Preferences a Satoshi-kun ...?

Page 105:
Shion: Group liked him. / / (Just as with magic, he has completely melted the heart of a museum as its Horizontal. / / Despite how difficult, you can still pass with the name that is a shadow the north. / / If occasionally Satoshi-kun can be removed first, you ... / / Why you may prefer one to this level but?)
Rena: What is going to laugh?

Page 106:
Rena: Group think, surely smile Mii-chan Satoshi-kun will do well to more than anything. / / When the end do more, he would inevitably set back the baseball ... do not correct?
Shion: (Working ...?) / Working ... a ... Not know as long as stay there?
Rena: Looks like that until earned enough money. / / But even where the delay will only make the birthday Satoko-chan only.
Shion (Satoko's birthday ...? / Satoshi-kun ... do more expensive to buy any gift for Satoko ?)

Page 107:
Shion: (He as to encourage her sister was very haggard and. / / Obviously the limit of the self, so that ...! / / Satoko is ... / / In that he Satoko to the extent that he peaked. / / Satoko As the body panels must do more excavations populations. / / If you forget to complete some of Satoko story, he can be happier and more!)

Page 108
Shion: Satoko ... than dependence and ... / / If from the beginning Satoko harmony with her where she is abused! / The relationship with her it made her worse before. Then when abused Left hiding behind the Satoshi-kun ...! / / Do not think even see Satoshi-kun knows how much damage you have to endure change it!

Page 109:
Rena: Group Satoko-chan thought so ... / / Producer in addition have such disdain any other comments first. Mii-chan think so but ...
Shion (Choi dead ...!)
Rena: Because he loves Satoshi-kun, but ... right?
Shion: (I am now is mountainous. Satoko north of that is you.)
Rena: Further ...

Page 110:
Rena: Self Satoshi-kun also think so.
Shion: Ha?
Rena: Satoshi-kun spoke directly to ... / / Because he should be made based on miles throughout, so he felt very miserable. / / Although it is fully known sin.

Page 111:
Shion: (Satoshi-kun but do not know what that says. / / This Small, children name is Rena, / has to be error free really pleased by Satoshi-kun.) / / Really envy them. / He trusted him to tell him the hearing ?
Rena: Not where. / Because I was the only experience.
Shion: Rena also must cover each sibling à?
Rena: None.

Page 112-113:
Rena: English footsteps are all ... / ... Step by step gradually. / Night at the stand next to the bed, / Looking down his ...
Shion: Rena ... What is ... / / He say that?

Page 114:
Rena: ahaha ... / To think Mii-chan no experience then. / / Mii-chan ever think ... / To go from Hinamizawa not?
Shion: No-no. I love my home but ... / (Instincts are warning you ... / / Do not lie this is.)
Rena: If so, then why not. / Oyashiro will not anger him first.

Page 115:
Shion: (Spirit protection of Hinamizawa, / Oyashiro-sama. / / Oyashiro-sama no forgiveness for enemies outside that devastated the village Hinamizawa sacred. / And no more forgiveness for those villagers tried to quit, away from Hinamizawa. / / The murder found brake, crash down in the couple Houjou Curse continues ... two years ... / Then you were at the school decided to put St. Lucia, / A, so fear is the emergence in the heart. / / For example the right, when detained in the school in Hinamizawa away, you'll encounter Oyashiro-sama's curse why?)

Page 116:
Shion: (But you will not mind. / Seriously that said, you can only live in the town next to the Okinomiya ... / But thanks to escape, you have returned here.)
Rena: Group capital dĩ lived in Hinamizawa. / Immediately prior to primary school, I moved to Ibaraki. / / Unable to adapt to new environment. / / Then in the mind to be Oyashiro-sama mosaic call to recall how many times / Back to Hinamizawa, / Back to Hinamizawa ... / However, although children will want to be crying about how the village is also useless. / / To be placed in the difficult, between reality and the voice of Oyashiro-sama.

Page 117:
Rena: And then ...

Page 118:
Rena: After all, / After much happened, I was back to Hinamizawa. / / Thus, I have been forgiven. / Since then, feel about Oyashiro-sama has not. / / But Satoshi-kun, if still in Hinamizawa, it will certainly affected by the curse of Oyashiro-sama. / This is because Satoshi-kun ...

Page 119:
Rena: Hinamizawa are trying to quit, to run somewhere.

Page 120:
Shion: (Ha!? / / Satoshi-kun to leave Hinamizawa ...?)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Higurashi for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by WarriorKK (Scanlator)
Posted on Nov 8, 2009
Excuse me? Do you really know Vietnamese? Even English?
#2. by Higurashi (Registered User)
Posted on Nov 15, 2009
yes, english translation :P
#3. by magelet (Registered User)
Posted on Jan 18, 2010
Um... This translation isn't really ready for scanlations, sorry. It doesn't make any sense to a native English speaker. ^^;;;;

About the author:

Alias: Higurashi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 4, 2009 3 vi WarriorKK
Oct 25, 2010 Omake 3 vi WarriorKK
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 13, 2012 Minimum 15 en PROzess
Feb 13, 2012 Magi - Labyrinth... Omake 11 en aegon-r...
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 169 id Fafa
Feb 13, 2012 Kimi no iru Machi 168 id Fafa
Feb 13, 2012 Clockwork 2 en Dowolf
Feb 12, 2012 Kurenai 46 en js06
Feb 12, 2012 Kurenai 45 en js06
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 135 id Fafa
Feb 12, 2012 Kimi no iru Machi 134 id Fafa
Feb 12, 2012 Minimum 14 en PROzess