Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

One Piece 566

es
+ posted by Higurashi as translation on Dec 3, 2009 03:11 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 566

Capítulo 566. Todo ataque

hal.3
Yamakaji:!!?
Luffy: Gear
Luffy: 2!!

hal.4
Akainu:!
Luffy:!
Kizaru: mmmmm
Kizaru: lambannyaaaa ...
Luffy:!
Luffy: ugh!

hal.5
Luffy: .........!!

Sengoku: hacer!
Marina: bueno
Luffy:!!
Luffy: Aaaaaace!
Ace:!?

hal.6
Sengoku: ¿quién es ese!
Sengoku: usted ...!!
Sengoku: viejos rencores y pensé que la Shirohige traerá beneficios a nosotros!
Sengoku: Cocodrilo!

Marco: walah ... resulta que no es necesario intervenir, sí ...

Luffy: Eh! él!

Croco: el abuelo de morir como él podría matar en cualquier momento
Croco, pero antes, no quiero ver tu cara feliz!

p.7
Marina:!
Marina: eh!!?

Croco: ......
Doña: oi oi, ...!! hombre cocodrilo
Marina: Doflamingo!!
Doña: usted, yo me negaba a cooperar con Shirohige entonces, sí!?
Doña: Soy muy celosa, heheheheheheh!!
Croco: ......
Croco: Yo no voy a cooperar con cualquier otra persona!
Marina: uwaaa!

hal.8
Test ... (sonido de sangre que caían espada dr)
Aokiji: Estoy en deuda con su abuelo ... pero no había otra opción
Aokiji: Esta forma de muerte que ha seleccionado como un hombre
Luffy: dolor! siaaal!

Hancock: ¡Tú!
Hancock: atreven daño ...!! Luffy

Aokiji:!

Marina: ...!! aah Almirante!
Marina: Se ...!!

marina: Jefe de División del Ejército 1!!
Marina: Marco!

hal.9
Marino: 3 personas lograron infiltrarse!
demonios comer marinas: la fruta seguían llegando a romper la pared!
Marina: Almirante de la Flota!! de los piratas en el Golfo de movimiento sospechoso!
Sengoku:!?

los piratas: cruzar el mar hacia los remos!
pirata: pase lo que pase nos debe hacer frente a la plaza!

Marina:!!?
marina: los piratas tan desesperada! proteger el agujero en la pared de sitio!

Fresa: una pataleta por haber perdido el buque y la tierra, si! piratas estúpido!
Fresa: son un blanco fácil! disparen!
Marina: ¿Hmm?

p.10-11
Marina:!!?
Marina: eh!?

piratas: una comprensión fuerte!
piratas de todo, subir a bordo!

Marina: ¡Imposible!
Marina: barco!
Marina: barco reapareció en el recubrimiento de semillas!

VA: ¡Mierda!
VA: al parecer, el buque continuó su inmersión en el mar!

Sengoku: ...!! ¿Qué ...!!?
Shirohige: ¿quién dice que he pasado toda mi barco?
Marina: buque Ayuh! afectan directamente aquí!

hal.12-13
Marina: se ahogaron cuando el barco Mobydick!
Marina: ¡No! no es un barco!
Marina: Remos disparar!
Marina: eh!?
Shirohige: demasiado tarde!
Remos: prepararse, a todos!!

Remos: uwooooooo!!
Marina:!!?
Marina: uwaaaaaa!
Marina: .........!!!
Marina: Trajo a la kapalnyaaaa!!

15-hal.14
marina: se las arreglaron para romper el muro de asedio!

GARP: ......!! llegamos!! sólo un pequeño agujero de ratas, codiciada por tanto cuidado!
GARP: Este muro de asedio en realidad podría ser una barrera para nosotros!

piratas: hemos logrado entrar en la plaza!
piratas: vamos a salvar a Ace!
piratas: destruir la sede de marinos!

Ace: ¡Padre!
Sengoku: Shirohige ...!!!
Shirohige: ¿cuál es su cabeza todavía en su cuello!? Ace!
Remos:!?
piratas: Remos!
Remos: a. .. aa ...
pirata: .........!!

p.16-17
Remos: ... felicitaciones ... usted
Remos: Ace ...
piratas: Remos ...!!!
pirata: .........!!

Ace: Remos ...!!
Ace:!

Marina: Shirohige a la plaza!
Shirohige: mis hijos, un paso atrás ...!!

Shirohige: uweyaaaaa!

pp. 18-19
Momonga: .........!!
Akainu: ............
Shirohige: todo! Guardar Ace!
Shirohige: marinos y destruir!

Sengoku: GARP ...... ...
Ace: ...
GARP: ..... sí
Sengoku: si usted tiene esto, ni siquiera ...
Sengoku: no puede salirse con la suya ...!!

continuó

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Higurashi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 2, 2009 566 id arisemut
Dec 2, 2009 566 en fishbot
Dec 3, 2009 566 en njt
Dec 3, 2009 566 es zasentoalaboca
Dec 3, 2009 566 en cnet128
Dec 4, 2009 566 es Gama
Dec 4, 2009 566 de Pitou
Dec 4, 2009 566 de Akainu
Dec 4, 2009 566 id opoel
Dec 4, 2009 566 it =Urahara=
Dec 5, 2009 566 br siracfon
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk