Bleach
300
Bleach Chapter 300
-> RTS Page for Bleach 300
Strona 1
Hanataro: J...Jest pan taki niemiły, kapitanie Kuchiki!
Hanataro: Znikając używając Shunpo zaraz po tym, jak się zjawiliśmy...
Hanataro: I to jeszcze po tym jak powiedziałem "Proszę, nie używaj Shunpo" przed naszym wyru--
Hanataro: Ałć!
Strona 2 - Tytułowa
Bleach 300 - Przekleństwo zwane Miłością
Strona 3
Le Roux: Dumny?
Le Roux: Ja...?
Le Roux: Co mogło sprawić, że pomyślałeś o mnie w ten sposób?
Le Roux: W rzeczy samej, jesteś moim przeciwnikiem, ale klasy Kapitana, myślę o nas jako o dwóch istotach na tym samym poziomie i mam zamiar walczyć w ten sposób.
Le Roux: Nie ma żadnej dumy, ani pokrewnych temu rzeczy w moim sercu...
Strona 4
Byakuya: Arrancar...
Byakuya: ... Myślący o sobie jako równym mnie...
Byakuya: Już samo to,
Byakuya: Jest formą dumy.
Le Roux: ... Rozumiem.
Strona 5
Le Roux: Wygląda na to... że arogancja jest częścią twej natury.
Le Roux: Niech ci będzie. Więc pozwól mi chwycić się tej dumy...
Le Roux: I wypalić ją na każdym skrawku twej istoty... (Notka - Dosłowne tłumaczenie brzmiałoby "I sproszkować ją na każdym skrawku twej istoty." Ale w J. Polskim nie miałoby to sensu. Espada chce tym wyrazić, iż właśnie tą dumą zniszczy Byakuyę.)
Le Roux: Abate,
Strona 6
Le Roux: Brujeria.
Strona 11
Le Roux: Coś nie tak?
Le Roux: Twoja intuicja podpowiedziała ci, iż mam zamiar cię zaatakować, jednak nic takiego się nie wydarzyło.
Le Roux: Nawet nie rozumiesz czemu-- twoja twarz mówi sama za siebie.
Le Roux: Godne pożałowania.
Strona 12
Le Roux: Jako że coś...
Le Roux: Się już wydarzyło!
Strona 13
Le Roux: Twoja lewa nowa
Le Roux: Stała się już moja.
Byakuya: Co...
Le Roux: Wszystko ma pewną "suwerenność".
Le Roux: Poddani kontrolowani są przez swoich przywódców.
Le Roux: Mieszkańcy kontrolowani są przez swoich władców.
Le Roux: Chmury kontrolowane są przez wiatr.
Le Roux: Światło księżycowe kontrolowane jest przez słońce.
Le Roux: Umiejętność mojej Brujerii
Le Roux: Kradnie "suwerenność" wszystkiego w swoim zasięgu.
Strona 14
Le Roux: Tę moc nazywam...
Le Roux: "Amor" (Miłość)
Le Roux: Wygląda na to, że ciągle nie rozumiesz...
Le Roux: Rozumiem cię. To rzeczywiście trudna rzecz,
Le Roux: Do pojęcia dla kogoś, kogo inteligencja jest tak płytka.
Le Roux: Lecz jeżeli nawet teraz tego nie rozumiesz, kiedy posmakujesz tego własnym ciałem, to się zmieni.
Le Roux: Opór jest bezcelowy.
Le Roux: Twoja "kontrola" nie potrafi dojść do twej lewej nogi.
Le Roux: Jeszcze jeden krok...
Strona 15
Le Roux: ...Hoh
Le Roux: Błyskawicznie przeciąłeś nerwy i mięśnie swojej lewej nogi?
Le Roux: W rzeczy samej, powstrzyma ją to przed poruszaniem się.
Le Roux: Natychmiastowa decyzja z błyskawicznym skutkiem. Godne podziwu.
Le Roux: W takim razie
Strona 16
Le Roux: Może w zamian wypróbujemy to na niej?
Strona 17
Le Roux: Hoh.
Le Roux: Jesteś w stanie tak się poruszać z tylko jedną nogą?
Le Roux: Spodziewałem się tego po kapitanie wartym mego najwyższego podziwu.
Byakuya: ... Ty nicponiu ... (Tak tak, jakkolwiek głupio i śmiesznie to brzmi po polsku, po angielsku to całkiem poważne słowo ;))
Strona 18
Hanataro: Nareszcie dotarłem!
Hanataro: To było takie okropne z twojej strony by mnie tak zostawiać w tyle, Kapitanie Kuchiki!
Hanataro: Prawie się zgubiłem...
Hanataro: Wah! Kapitanie Kuchiki! Twoja noga jest okropnie zraniona, czyż nie!?
Hanataro: Waah! Czy to Rukia-San!?
Le Roux: ...
Le Roux: Wygląda na to, że zjawiła się tu kolejna irytacja...
Byakuya: Yamada Hanataro...
Byakuya: Odsuń się.
Strona 19
Hanataro: O-Oczywiście! Już się wycofuję! W końcu tylko zawadzam, prawda?
Byakuya: Nie zawadą, tylko paskudztwem.
Hanataro: ...
Byakuya: Powtórzę to jeszcze raz.
Byakuya: Wycofaj się.
Byakuya: W położeniu, w którym teraz jestem... nie ma żadnej gwarancji, że będę w stanie walczyć dalej bez pochłonięcia i ciebie.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Hiran
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Alkador
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
cnet128
|
| Nov 16, 2007 |
300 |
 |
molokidan
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Acalia
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
DeepEyes
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Fires
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Ju-da-su
|
| Oct 27, 2008 |
300 |
 |
Lsshin
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 28, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Omake 56.6
|
|
Eru13
|
| May 28, 2012 |
Anagle Mole |
26
|
|
Bomber...
|
| May 28, 2012 |
Nurarihyon no Mago |
203
|
|
lynxian
|
| May 28, 2012 |
Bleach |
493
|
|
BadKarma
|
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Latest Translations--> Latest International Translations.
Tutaj umieszczane są rozdziały wszystkich najnowszych rozdziałów i właśnie w tym dziale najłatwiej je znaleźć ^^
Pozdrawiam, Acalia