Ushio to Tora
Gaiden 6
Dawn Breaking on Eternal Night
Ushio to Tora Gaiden Chapter 6 (pg. 27-61)
Page 27
とら: 闇だ。。。
暗黒の闇を。。。
わしは独り歩く。。。
Tora: Darkness…
I walk alone…
In absolute darkness…
永夜黎明
Dawn Breaking on Eternal Night
とら: 足利の九代将軍の治世だとか。。。
京の都が、大きな戦でまる焼けになったとか、
そんなことはどうでもいいことだ。。。
Tora: It was the reign of the 9th Ashikaga Shougun…
The capital was burned to the ground in a great battle
but that had nothing to do with me…
とら: わしはただのこの牙で、人間どもの血肉をすする。。。
Tora: I rip at the flesh and blood of humans with these fangs…
とら: この爪で、ケンカを売ってくる妖どもをひき千切る。。。
Tora: With these claws, I tear bakemono who vex me…
とら: そして独りで闇を歩く。。。
Tora: And I walk alone in darkness…
とら: それがあたりまえだ。。。
それが当然と思っていた。。。
Tora: That is as it should be…
I thought that was the way it should be…
Page 28
とら: こいつと
Tora: Until
Page 29
永夜黎明
Dawn Breaking on Eternal Night
とら: 出会うまでは!
Tora: I met him.
Page 30
とら: わしは今までどんな妖と戦っても無敵だった。。。
だがー三日前の晩、突然向かってきた、奇妙な槍を使うこのサムライー
Tora: Until then, I had been invincible in every battle with bakemono…
But…three nights before, I suddenly came face to face
with a strange spear-wielding samurai…
とら: こいつだけは、
少し勝手が違っていた。。。
Tora: And he
was not going down so easily…
草太郎: うわあああああ。
Soutarou: UWAAAAH!
草太郎: 怖いよう~早く終わらせたい~!
Soutarou: I’m so scared~ I just want this to be over quickly!
Page 31
とら: くっ。。。
Tora: Kuh-
とら: 言ってるコトとやってるコトがちがうじゃねーか
Tora: What he’s saying and what he’s doing don’t match up
草太郎: ひ~
Soutarou: HIH!
とら: その槍が放つでっけえ妖気といい、おまえの斬撃といい、
おまえはわしが戦った人間の中じゃ最強だ!
Tora: With that spear, pouring out all the youki, and your slashing attacks,
you’re the strongest human being I’ve ever fought!
とら: それが何でおめーはすっとそーなんだよ!?
まったくやる気なくなるぜ。
Tora: So what the hell’s your problem!?
It’s like you don’t even want to do this!
草太郎: ぴーっ。
Soutarou: EEEEP!
草太郎: 儂だっていやじゃあー。お主はべらぼーに強いんじゃもの~!
Soutarou: I don’t! You’re absurdly powerful!
Page 32
草太郎: 本当ならば儂は、こんな槍放り出したいわ!
じゃが、お主は都まで聞こえた天魔じゃ!!人を喰うじゃろ、悪さするじゃろ。
Soutarou: Truth be told, I’d rather throw this spear away!
But you’re a tenma heard of all the way to the capital!!
You eat people and perform all kinds of evil!
草太郎: 儂が、この「獣の槍」で。。。
Soutarou: So I have to get rid of you-
草太郎: やっつけねばならんのじゃ~!
Soutarou: With this Beast Spear!
とら: 獣の槍!?
Tora: Beast Spear?
とら: 妖の間で有名なアレか。。。
人の魂を削って力にし、邪を裂き、魂を突くという霊槍。。。
Tora: That’s well-known among bakemono…
It’s powered by tearing out a person’s soul-
a spirit spear that cleaves demons and slices oni…
とら: くっくっく。。。
面白ェ!
Tora: Kuh kuh kuh…
Sounds like fun!
とら: わしは前からそんな名のあるヤツと戦いたかったのよ!
よーし、本気でいくぜ!!
Tora: I’ve long wanted to fight such a thing!
All right, let’s go for real!!
Page 33
とら: ついてきな、ぶっ殺してやらァ!!
Tora: Follow me and I’ll kill you!!
とら: つ。。。ついてきてねえ。。。
Tora: H-he’s not following…
とら: バカヤロウ!わしとおめーは戦ってんだろーが!
逃げようったって。。。
Tora: You jackass! You’re supposed to fight me!
If I try to escape then-
とら: 何見てんだよ!?
Tora: What’re you gawking at!?
とら: 何でえ、赤い提灯が山の上までよ。
Tora: Why are all those red laterns going up the mountain?
草太郎: 山童の人身御供だ。。。
Soutarou: It’s the human sacrifice of the Yamawara…
とら: あ?
Tora: Huh?
Page 34
とら: んなこたどーでもいいんだ、ケンカの途中だろーが!
Tora: I don’t give a damn about that! We’re in the middle of a fight!
草太郎: あ。。。あああ~
Soutarou: A-AAAHH!
草太郎: みさを~っ。
Soutarou: Misawo!
とら: な、何だよ~
Tora: W-what now!?
Page 35
草太郎: みさを~っ!
Soutarou: Misawo!
とら: てめえわしをコケにしやがって!
Tora: You’re making a fool of me!
とら: コラァ。
Tora: Come on!
草太郎: 儂なんてどうなっても良い!
Soutarou: It doesn’t matter what happens to me!
草太郎: じゃがみさをだけは~
Soutarou: As long as Misawo lives!
とら: ああもう!!
Tora: Ah, jeez!!
とら: だから、みさをって誰だよ!?
あの行列は何なんだよっ。
Tora: Who the hell’s Misawo!?
What is that procession for?
*田畑などを管理する、村の長。
*The village chief, who manages the fields and whatnot
草太郎: あの行列は、十年に一度娘を人身御供に出す、山の宮へ行列じゃ。
Soutarou: It’s a procession to a mountain temple that happens once every 10 years,
where they’ll perform a human sacrifice.
草太郎: みさをは村の名主*の娘だあ!
Soutarou: Misawo is the Headman’s* daughter!
Page 36
草太郎: 儂はこの近くの村の出じゃ。
恩施村という。。。
Soutarou: I’m from a nearby village
called Onze.
草太郎: 儂はそこの小作のせがれとして生まれた。
Soutarou: I was born the son of a tenant farmer.
草太郎: 何につけてもとろいタチで。。。
おまけに意気地がない。。。
Soutarou: I was slow at everything…
and timid on top of that…
草太郎: 同年輩の子供らからも馬鹿にされ。。。
いつも一人でいじめられておった。。。
Soutarou: I was made fun of by the kids my own age…
And they tormented me when I was alone…
みさを: 草太郎 ほら、いつまでも泣いてんな。
Misawo: Soutarou, come now. How long are you going to cry?
草太郎: でも。。。
みさをはちごうた。。。
名主の一人娘 むら一番の器量良し。。。
Soutarou: But…
Misawo was different…
She’s the only daughter of the Headman
and the prettiest girl in the village…
草太郎: そんなあいつはどういうわけか。。。
儂のようなみそかすにも優しゅうしてくれた。。。
Soutarou: That a girl like that…
would be so nice to a twerp like me…
草太郎: 儂は根性ナシじゃ。。。みんながやっとる岩飛びもできねえ。。。
Soutarou: I can’t stand up to anyone…they all throw rocks at me…
Page 37
草太郎: 儂はもう生きておっても。。。しょーがねえのかもなァ。。。
Soutarou: There’s nothing I can do about it…as long as I live…
草太郎: アホだなァ。
Soutarou: I’m a fool.
みさを: 草太郎は草笛がうまい。
Misawo: But you’re good at the reed pipe.
みさを: おまえが草笛を吹いて。。。
おらがそれを聞いてよろこんで。。。
それだけもう生きててええってことだァ。
Misawo: When you play the reed pipe…
I so enjoy hearing it…
for that reason alone you should live.
草太郎: 草笛が。。。うまくたって。。。戦で手柄はたてられねえ。
Soutarou: Being good at the reed pipe…won’t mean much in battle.
みさを: 草太郎は、侍になりてえのか。。。
Misawo: You want to be a samurai, Soutarou?
草太郎: みんな、侍になりたがっとる。。。儂も。。。侍になりゃァ。。。
Soutarou: Everyone wants to be a samurai…so I should become one…
草太郎: 。。。なりゃ。。。
Soutarou: …I should…
Page 38
みさを: おらは。。。
Misawo: I…
みさを: 草笛を吹いとる草太郎の方が。。。
好きじゃ。
Misawo: I like the Soutarou who plays the reed pipe
better.
草太郎: あ。
Soutarou: Ah-
草太郎: みさを。。。
Soutarou: Misawo…
とら: けっ、つまねえハナシだ。
Tora: Keh, stupid story.
とら: それでおめえは、サムライになったんだろ。
Tora: So then you became a samurai.
草太郎: ああ。。。
儂は。。。村一番のみさをに。。。
Soutarou: Yes…
I wanted to become a man who was worthy…
草太郎: つり合う男になりたかったんじゃ。
Soutarou: of Misao, the best girl in the village.
草太郎: じゃが。。。
戦は怖かった。。。
Soutarou: But…
I was afraid…
草太郎: 首級が飛び、耳や鼻や。。。
腸や糞便が散らかるーそれが、戦。。。
Soutarou: Decapitated heads and ears and noses flying past…
Guts and feces spread everywhere- that is war…
Page 39
草太郎: やっぱり儂は意味地なしじゃ。。。
またたく間に味方とはぐれた。。。
Soutarou: I really am gutless…
In an instant, I was separated from my comrades…
草太郎: 心細くて。。。
Soutarou: I was helpless…
草太郎: おかしくなるかと思うたその時に。。。
Souratou: It’s strange to think that that was the moment…
草太郎: 獣の槍と、
出会うたのじゃ。。。
Soutarou: I met up
with the Beast Spear…
草太郎: それから。。。儂は獣の槍で妖を退治するようになった。
Soutarou: Since then…I’ve been excorcising bakemono with the Beast Spear.
とら: けっ、情けねえ おまえが、人助けで妖退治だと!?
大それてるぜ!!
Tora: Keh, a pitiful man like you exorcises bakemono to save people!?
That’s outrageous!!
草太郎: 儂もそう思うわ。。。
じゃがな!
Soutarou: That’s what I thought!
But…
草太郎: 槍に囁かれ、力を貸してもらおうと。。。
それで儂の魂が削られようと。。。
Soutarou: The Spear whispers to me. It gives me strength…
But even so, I’m afraid…
草太郎: たとえ儂がどんなに怖かろうが!
Soutarou: That it’s cutting away my soul…
Page 40
草太郎: 一人になるのよりは、
マシじゃ。
Soutarou: But it’s better than being
alone.
とら: へっ、
わからんね、一匹になるのがそんなにイヤかね。。。
Tora: Heh!
I don’t get it. Being alone isn’t that bad…
草太郎: いやじゃあ、さびしのは~
Soutarou: It is! It’s lonely~
草太郎: 妖、おまえにはわからんのか。
Soutarou: Bakemono, don’t you understand?
草太郎: 人はひとりぼっちじゃ生きてゆけんのじゃ。
Soutarou: People can’t live on their own.
みさを: おまえが草笛を吹いて。。。
おらがそれを聞いてよろこんで。。。
それだけもう生きててええってことだァ。。。
Misawo: When you play the reed pipe…
I so enjoy hearing it…
for that reason alone you should live.
草太郎: その時、儂は泣きとうなるほどうれしかった。
みさをと一緒なら生きていけると思った。
Soutarou: When she said that, I felt so happy I could cry.
I knew I could live if it was with Misawo.
とら: けっ!で、なんで今おめえはその村に帰んねえんだよ。。。
サムライにゃなれたんだろ。
Tora: Keh! But now you haven’t been back to that village…
You became a samurai.
草太郎: 。。。っ!
Soutarou: -hn!
Page 41
とら: なっ、何だよ、おめえ。。。
Tora: W-what is it?
草太郎: け。。。獣の槍の。。。使いすぎ。。。じゃ。。。
Soutarou: If…the Spear is used…too much…
草太郎: 魂がなくなった使い手は。。。獣になる。。。らしい。。。
Soutarou: The wielder will lose his soul…and become…like a beast…
とら: はん、それでも女を助けるってか。
くだらねえ!!
Tora: Huh. And you’re saving that girl?
No way!!
草太郎: みさを。。。
Soutarou: Misawo…
Page 42
妖: うまそがなみみをとる
Bakemono: I’ll take the yummy ears
妖: そのみみわいにくりゃさんせ
Bakemono: Don’t hog the ears
Page 43
みさを: ひいいいいい!
Misawo: Hiiiiiih!
Page 44
妖: うまそげな あしをとる
Bakemono: I’ll take the yummy legs
妖: うまそげなうでをとる
Bakemono: I’ll take the yummy arms
妖: わいは目ェくれええ。
Bakemono: Give me the eyes
草太郎: 待てぇ!
Soutarou: No!
草太郎: みさをを放せえ。
うあああ。
Soutarou: Let go of Misawo!
Uwaaaah!
Page 45
妖: なんだとおお、人間。
Bakemono: What was that, human?
草太郎: うあああ 怖いい!!
Soutarou: Uwahh! Scary!!
とら: 何やってんだ、何で槍使わねーんだよ!
Tora: What’re you doing!? Why don’t you use the Spear!?
草太郎: だってみさをが。。。
Soutarou: But Misawo-
草太郎: みさをがつかまっているんじゃ。。。
Soutarou: It has Misawo…
Page 46
ここのつ: あんぽんたん!この「ここのつ」に何ができる!?
Kokonotsu: You fool! What can you do against me-against Kokonotsu!?
とら: 早く反撃しろよ!おめーおっ死ぬぜ!!
Tora: Hurry up and fight back! You’re going to die!!
草太郎: いやじゃ~!みさをが!!
Soutarou: No! Misawo!!
草太郎: みさをが死んじまう~
Soutarou: Misawo’s going to die~
草太郎: 今までどんな死んじまいたくても生きてきたのは。。。
Soutarou: I kept living all this time, even when I wanted to die…
草太郎: この世のどこかにみさをが生きていると思ってたからじゃ~
Soutarou: Because I knew somewhere in this world, Misawo was alive~
草太郎: みさをが死ぬねんていやじゃ~
Soutarou: Misao can’t die!
草太郎: 儂は一人ぼっちはいやじゃあ~
Soutarou: I don’t want to be alone!
とら: あのなァ!
Tora: Hey!
ここのつ: そこォ!
Kokonotsu: You!
ここのつ: うるさいんだよォ、
どこの妖だァ、この「ここのつ」の山で。。。
Kokonotsu: Silence!
Some bakemono from nowhere coming to my mountain and-
Page 47
とら: わしがしゃべってる途中だろ。
Tora: I was talking!
ここのつ: な。。。長飛丸かァァァ。
Kokonotsu: N-Nagatobimaru!?
草太郎: みさを、よかったあぁ。
Soutarou: Misawo, thank goodness!
とら: あーもう、あいつにゃハラ立つなァアア。
Tora: Oh, come on! This guy is pissing me off!
Page 48
とら: 一人が何でえ!!
Tora: Who cares about being alone!
とら: わしはずっとずーっと一匹だったぞ。
Tora: I’ve always been alone.
とら: だけどそれが。。。
Tora: And I’ve been just-
とら: え。。。
Tora: Huh…
とら: なんだ。。。急に頭にこいつらのカオが。。。
Tora: What…are these faces I suddenly see…
とら: くそォ 胸が苦し。。。!
Tora: Damn! This pain in my chest…
ここのつ: おのれええ、長飛丸ゥウ~!!
Kokonotsu: Curse you, Nagatobimaru!!
とら: しまった。。。
Tora: Dammit…
Page 50
とら: くどいよーだがわしはおめーを助けるためにやったんじゃねーぞ、
あいつがナマイキだったからだぞ。
Tora: I didn’t do that to save you. That bakemono was just too uppity.
草太郎: わかってるってよう。
Soutarou: I understand.
草太郎: さ、
戦いの続きをやろう。。。
Soutarou: Well,
let’s continue our fight…
とら: この女は?
Tora: What about the woman?
草太郎: いいんだ。。。行こう。。。
Soutarou: It’s all right…Let’s go…
とら: ああ!?ちょっと待て、おまえ、一人ぼっちはイヤだった。。。
Tora: What!? Wait a minute. You said you didn’t want to be alone…
草太郎: それは。。。儂が人間だったころの。。。はなしじゃ。
Soutarou: I said that…when I was still human.
Page 51
草太郎: 獣は。。。みさをと一緒には。。。
Soutarou: Misawo…can’t live with…
草太郎: 住めない。。。
Soutarou: A beast…
とら: いいのかよ、それで。。。
Tora: And is that okay with you?
草太郎: よかないよ~
Soutarou: It’s not okay~
草太郎: 一人はさびしいよ~
Soutarou: It’s so lonely~
草太郎: 獣なんていやだよう~
Soutarou: I don’t wanna be a beast~
草太郎: 誰も話しかけてくれない、返事もしてくれないなんていやだよう~
Soutarou: I’ll have no one to talk to and no one will talk to me~
人: おーい、みさをーッ。
Person: Oi, Misawo!
人: 助けにきたぞーっ!
Person: We came to save you!
人: いいなずけの伍兵衛も来とるぞォ。
Person: Your fiancée Gohee came too!
Page 52
みさを: 草太郎。
Misawo: Soutarou?
みさを: 草太郎だろ。
Misawo: You are Soutarou, aren’t you?
みさを: おら、一日も忘れたことなかった!
Misawo: I haven’t forgotten you for a single day!
みさを: 顔見せてくれ。
Misawo: Show me your face.
みさを: 草太郎。
Misawo: Soutarou.
みさを: 草太郎―っ。
Misawo: Soutarou!
Page 53
草太郎: うわああん 戦おう。
Soutarou: Uwaaaah! Fight!
草太郎: 妖!戦おう。
Soutarou: Fight, bakemono!
とら: よーし、そうこなくしゃよ。
Tora: Fine, if you insist!
草太郎: な。。。
なぜじゃ。。。
Soutarou: B-
But why?
草太郎: 最後の儂の一撃。。。おまえは避けなかったろう。
Soutarou: You didn’t try to avoid…my last strike.
Page 54
とら: どじっちまったのよ。。。
どーやらわしにも、おまえみてえな時がおったみてえだ。。。
Tora: I just screwed up…
Even someone like me can be like you at times…
とら: 思い出しちまった。。。
Tora: I remembered…
とら: おまえ、獣の槍を手放すいい時だったんだな。。。
Tora: It was a good time for you to let go of the Beast Spear…
とら: 獣にならずに済みそうじゃねえか。。。
Tora: It looks like you stopped changing into a beast…
草太郎: すまん。。。
Soutarou: I’m sorry…
とら: ははは、あやまるこっちゃねえ。。。
Tora: Ha ha ha! Don’t apologize.
とら: おまえと戦った四日間。。。退屈しなかったぜ。
Tora: We fought for four days…and I wasn’t exorcised.
とら: それどころか。。。
おまえの槍が背後から伸びた時。。。
Tora: On the contrary,
when your Spear was at my back..
とら: なかなかこういうのも調子がいいなって。。。
思った。。。
Tora: It actually felt pretty…
good…
草太郎: おぬしは。。。ひょっとして良い妖ではないか。。。
Soutarou: You’re really… a good bakemono…
とら: けははは ばーか。
Tora: Keh ha ha ha! No way!
Page 55
とら: けっ、時がくればこんなちんけな槍から。。。
すぐぬ逃げてやるさ。。。
Tora: Keh! In time, I will escape
this stupid Spear…
草太郎: 時が。。。くればか。。。
Soutarou: In time?
とら: その時まで十年。。。たとえ百年たとうと。。。
わしは待つ。。。ただ。。。
Tora: It might be 10 years…maybe 100…
I will simply wait…
とら: 少し。。。
退屈だけどよ。。。
Tora: It’ll just be
a little boring…
とら: また独り。。。か。。。
Tora: Am I still…alone?
とら: 。。。やけに静かだ。。。
Tora: …it’s awfully quiet…
とら: 何年たった?
二百年。。。三百年か。。。
Tora: How many years?
200? 300?
とら: あのサムライ。。。
去りぎわに何かいってたな。。。
Tora: That samurai…
said something before he left…
とら: なんだっけか。。。
Tora: What was it?
Page 56
とら: ああ 思い出した。。。
あの男はこういったんだ。。。
Tora: Oh, I remember…
That’s what he said…
草太郎: おまえにもいつか。。。
背後を守る者が現れるかもなァ。。。
Soutarou: Someday, someone-
will appear to watch your back…
Page 58
とら: たわけ、そんな。。。
バカ者がいるかよ。。。
Tora: What foolishness…
Is anyone that stupid?
とら: この槍をぬきな。。。小僧!
Tora: Remove the Spear, brat!
永夜黎明・完
Dawn Breaking on Eternal Night
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked HisaRania for this release
ardneh
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 28, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Omake 56.6
|
|
Eru13
|
| May 28, 2012 |
Anagle Mole |
26
|
|
Bomber...
|
| May 28, 2012 |
Nurarihyon no Mago |
203
|
|
lynxian
|
| May 28, 2012 |
Bleach |
493
|
|
BadKarma
|
| May 27, 2012 |
KissxSis |
57
|
|
luispau...
|
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
ご覧になりましたか?
うしおととら文庫版19巻に収録されています。
全18ページで、連載終了後に発表された原画集のために書き下ろしたので
うしおととら外伝(34巻)には収録されませんでした。
物語にはあまり関係ありません。
少し残念かもしれませんが、藤田先生は最終回(と最後の外伝)に全てをぶつけたと
言っているので今後もうしおととらのその後を描く予定は無いと思われます。