Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Hayate no Gotoku! 177

"C'est une machine qui découpe un morceau de temps en utilisant la lumière"

fr
+ posted by Hunk as translation on May 8, 2010 18:16 | Go to Hayate no Gotoku!

-> RTS Page for Hayate no Gotoku! 177

Merci à js06 pour la version anglaise./Credits to js06 for the English version.

Merci à Herzwerk R.o.D pour sa relecture avisée.
Si vous voulez utiliser cette traduction pour de la scantrad, merci de me prévenir avant.

HnG #177


p1
Chapitre 177 :
"C'est une machine qui découpe un morceau de temps en utilisant la lumière"


p2
Wow. Le spectacle était vraiment génial.
Bah, je l'ai trouvé un peu brouillon...

Hum ?

?!
Que vous arrive-t-il, Ojô-sama ?

Hayate. Tu te rappelles de cet endroit ?
Hein ?

Ici !! C'était ici ! Devant ce distributeur !


p3
Hum...
Oh.

C'est ici que se trouve la fameuse Île de Kuk*rus Do*n ?
C'est pas une île. Et si tu me donnes pas une réponse sérieuse, je vais te défoncer la gueule.

Au fait, le mobile suit de Kuk*rus Do*n qu'on confondait souvent avec un vieux Za**...
Mais d'après les dessins, c'est un Za** normal.
Je t'ai dit que je m'en fichais de tes histoires à la noix !!

Haha.
Comment pourrais-je oublier ?

C'est...
l'endroit où je vous ai rencontrée.


p4
Cela fait seulement quatre mois...
Mais ça a l'air si loin pourtant.
Ouais.

Mais...
avec le temps, on en oublie des choses, hein ?
Hein ?

Je veux dire, les gens oublient que le Za** de Kuk*rus Do*n était un Za** normal.
Vous reprenez la conversation de tout à l'heure ?

Je...
J'aimerais vraiment pouvoir garder une trace de tout ça.

Un appareil photo argentique plutôt qu'un numérique ?
Ouais. Les numériques sont géniaux, mais c'est plus sympa de garder des souvenirs physiques comme le négatif, non ?


p5
Mais je reconnais bien là les Sanzenin. Cet appareil est un Leica M7.
Hum ? Quoi ? C'est un appareil haut de gamme ?

Bien sûr...
Wow, il a même une lentille Noctilux.

Tu t'y connais en appareils photo, Hayate.
Haha.
Les garçons aiment tout ce qui est mécanique.

Hum.
Ah ouais ?

..........

SFX : Clic


p6
SFX : Flash
SFX : Sourire

Qu'est-ce que vous fabriquez ?!
........

Ce n'est pas bien de prendre des photos de gens à leur insu.
Peut-être bien... mais je suis surprise que tu aies pris la pose à peine l'appareil pointé vers toi.

Hum, c'est un peu lourd.
Ah oui, ça doit être trop lourd pour vous...

Et celui-là alors ?
C'est un Leica CM, un compact.
Il est plus léger et plus facile à manier qu'un M7. Vous prendrez de meilleures photos avec.

Oh, j'aime celui-là. Il est mimi.
Et à chaque fois, vous sortez des appareils de premier rang comme si de rien n'était.


p7
Ok. Allons prendre quelques photos.
Oui, Ojô-sama !

SFX : Clic

Qu'est-ce tu fous ?
T'occupes. Je prends des photos au hasard.
Hé !!

Je crois que je commence à vraiment aimer ça.
Hein ?

Bah !
Je considèrerai jamais quelqu'un qui prend des photos avec un appareil de poche comme un véritable amateur de photographie.

Voilà ce qu'est un vrai appareil télémétrique digne de ce nom !! Pigé ?!
C'est pour les tapettes, l'auto focus. Rien ne vaut le focus manuel !!


p8
C'est quoi cet appareil tout moisi ?
C'est un Canon P. Il est sorti il y a plus de 50 ans et s'est vendu à 100.000 exemplaires.
En parlant d'appareils télémétriques, quand le Leica M3 est sorti, c'était une fonction déjà devenue standard.
Ohh.
..........

Au fait, il marche toujours ton truc vieux de 50 ans ?
Bien sûr !!

Les appareils argentiques sont le summum de la technologie optique que l'humanité a mise au point !!
C'est pour ça que les vieux appareils marchent même sans batterie, contrairement aux appareils numériques actuels !!

Je vois. Alors c'est à cause de ton obsession pour tous ces trucs-là qu'Isumi t'aime pas.
!!

Dégage !!

Grrrr...
Haa
Haa
Du calme.


p9
Mais puisque vous l'avez sorti, pourquoi ne pas prendre quelques photos avec ?
Hum ?

Ok, juste une photo alors.
D'accord.

Hé, vu que ça fait un moment que j'en avais pas pris, pourquoi ne pas faire une belle pose ?
Comme ça ?
Non, place tes hanches plus comme ça...

Et il fait faire des choses crades à sa bonne...
Y'a pas à dire, ça ressemble à un délit.
!!

Remettez plus jamais les pieds ici !!

On n'a pas pu prendre de bonnes photos finalement.
Bah, si vous voulez immortaliser quelques souvenirs, il faut bien s'organiser d'abord.

Oh ! Dans ce cas...


p10
Oh, un appareil photo.

J'ai un numérique, un Ricoh GX100.
En petit (bulle) : J'ai un autre objectif dans mon sac.
Sacrée Sakuya-san. Encore un haut de gamme.

J'en ai un, moi aussi.
Ah ?
Toi aussi ?

Oui. Il est vieux, enfin, techniquement, c'est une chambre photographique.
C'est pas le genre d'appareils qui sert à sceller les esprits vengeurs dans un jeu ça* ?
*Note : Référence à la série de jeux d'horreur Project Zero.

Pourquoi ne pas prendre une photo de tout le monde ?
Oh.
Bonne idée, Haru-san.

Ok, je vais d'abord prendre une photo avec votre appareil, Sakuya-san.
Oh, vas-y.

Ok, cheeeeeese.


p11
SFX : Flash

Oh, je suis désolée. On dirait que l'appareil ne marche plus.
I-Il n'a pas pris de photo.
Y'avait quoi sur la photo, Haru-san...?
Biiip ! Effacé.

Bah, ça sera toujours la même chose quoi qu'on prenne en photo, alors allons voir ailleurs, Ojô-sama.
O-Ouais... Changeons d'endroit.

Ooh.
C'est stylé les appareils photo, hein ?

J'adore prendre des photos, moi aussi.
Hein ?

Vous voyez, j'en prends tout le temps avec mon portable.
En petit (nishizawa) : Héhéhé
Wow...
Quelle beaufitude...


p12
SFX : Dling

Hein ?

Oh, bonjour, Hinagiku-san.
Hein ?
Hayate-kun ?

Hein ?
Euh... Vous deux...
Euh...

Que...
?
Qu'est-ce qui t'arrive, Hinagiku-san ?

Oh, Hina-san. Prenons une photo avec Hayate-kun.
Hein ?
Quoi ?!

Pourquoi vous devriez prendre une photo avec Hayate ?!
C'est quoi le problème ? C'est pas la mort !!
Si, ça gâche une pellicule entière, abrutie !!


p13
Allons, ne dis pas ça et sois gentille...
C'est juste une photo, non ?
Je vais la prendre pour vous.
Bon, d'accord...

Ok, le petit oiseau va sortir...

..........

Qu'est-ce qui se passe ? Je pensais que ça serait sympa de prendre une photo avec des filles...
mais j'ai plutôt l'impression de me trouver dans un champ de mines là !!
..........


p14
Rah... Contrairement aux numériques, on peut pas effacer de photo avec un argentique.
Au final, on n'a pas pu prendre une seule photo potable.

J'aurais vraiment voulu prendre une photo avec toi devant ce distributeur.
On peut le faire n'importe quand.

Ah.
Bon retour.

Comment c'était ? Vous avez pu prendre de belles photos ?
Non. Y'a que des photos nazes.

Oh, mais il reste une photo.


p15
SFX : clic

Bien, bien.
Ouais, voilà ce qu'il nous fallait, une photo souvenir de nous trois.
Haha.

Mais vous êtes sûre de ne pas vouloir en prendre une avec juste vous et Hayate-kun ?
Hum ?

Ouais, on peut en prendre quand on veut.
On en fera une devant ce distributeur un de ces quatre.
Pas vrai ?!
Oui ?


p16
Hayate.
On sera ensemble pour toujours.

!
Hayate...
Toi et moi serons... pour toujours...

...........
Quoi ?

Rien...
C'est vrai,
Ojô-sama.

Nous serons...
ensemble pour toujours...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Hunk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 69
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2010 177 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Beelzebub, side... 3 fr Erinyes
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf