Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi

Katekin 1

La résolution d'un garçon de 14 ans

fr
+ posted by Hunk as translation on Jun 19, 2010 09:49 | Go to Katekin

-> RTS Page for Katekin 1

Juste une traduction comme ça que j'avais faite il y a quelques temps déjà.

Merci à la team Stupid Group Name pour la version anglaise/Credits to Stupid Group Name for the English version.


Si vous voulez utiliser cette traduction pour de la scantrad, merci de me prévenir avant.

Katekin #01


p5
L'histoire se déroule dans cette pièce.
Et le héros, c'est moi.

Sachi Shirai, 14 ans.

Lalala~
L'héroïne, c'est Nana Chabatake, 21 ans.
La~
La~


p6
Chapitre 1 : La résolution d'un garçon de 14 ans


p7
................


p8
A.
Tomber amoureux.

B. Se faire des amis.
C. Se consacrer au sport.
Ai, t'es imbattable en ce moment !!
J'ai hâte de te voir au tournoi régional !

D. Travailler dur.
Tu as 14 ans. Choisis l'activité qui te tente le plus parmi celles citées précedemment .


p9
Oh, putain ! Je l'ai encore fait tomber.
Michy, file-moi de la thune.
Et puis quoi encore !

'Tain ! Vise le gros sac qui se balade là-bas.
C'est Sachi Shirai, je crois.

Sachi !!
Doh !

Hé, t'essaye de t'enfuir ? T'es trop lent, mec !
.....
Il a dit "Doh".

Doh ?! Ok, alors je vais devoir te punir.
Tiens-le bien, je vais lui baisser son froc !
Arrêteeeeeeeeez !
On n'a vraiment que ça à faire, hein ?
Oh.


p10
Sachi-kun.
Je suis contente de te voir.


p11
En fait, j'ai oublié mon portable chez moi. Alors je vais devoir rentrer d'abord.
Est-ce que tu peux prévenir ta maman que je serai en retard ?

À tout à l'heure~

.................

"Sachi-kun" ? C'est ta frangine ?

C'est ma prof particulière.


p12
Ooooh !
C'est trop craquant.

Les Lundi, Mercredi, Vendredi de 6h à 9h,

Elle vient s'allonger sur mon lit et se met à lire des magazines de mode.


p13
Tous les profs à domicile sont comme ça ?

C'est normal, ça ?


p14
Voilà un encas~
Pourquoi ne pas faire une pause ?

Du vent ?!

Oh, merci beaucoup, m'dame !


p15
Wow ! C'est un éclair de chez Imo-Zoh !!
Vous aimez ça ?
J'adore ! Y'a du mochi* à l'intérieur !
.......
*Note : Préparation à base de riz qui accompagne de nombreuses recettes au Japon.

Soupir

Pourquoi t'en prends pas un, toi aussi, Sachi ?
C'est super bon~

J'en prendrai un...
... Après avoir résolu ce problème.


p16
*fixe*

...
Quoi ?

T'es vraiment un bon garçon, Sachi. Je suis de tout coeur avec toi.
... Merci...


p17
Je ne
dirais rien à ma mère.

Miam, miam.

Zzzzz
Zzzzz

En tout cas, si j'ai une mauvaise note à mon contrôle dans 3 jours...
... Elle se fera virer.


p18
C'était délicieux, merci !!
Tout ce qu'elle fait, c'est manger et dormir.
Sachi, tu veux du riz ?
La moitié d'un bol.

Les jeunes adultes à faibles revenus, c'est-à-dire gagnant moins que leur âge multiplié par 1000 yens,
sont en constante augmentation.

Nous avons interrogé M. Nii, freelancer de 26 ans, sur comment se passe sa vie.

Mais j'ai une petite amie alors...
Même si je suis pauvre, je suis heureux.

Sachi,
mange au lieu de regarder la télé.


p19
Une tasse de thé, sensei ?
Oh !
Avec plaisir !

Sachi, je pose les serviettes propres ici, d'accord ?
Oh !
Ok !

Comment se passe les cours ?
Je sais que ça ne doit pas être évident de toujours rester cloitré à la maison à travailler, mais...


p20
SI tu travailles dur maintenant,
tu pourras te la couler douce plus tard.

.......
Sérieux, même quand je prends un bain...


p21
Est-ce qu'il y existe vraiment un avenir ?

Les gens disent que le Japon est sous la menace d'un gigantesque tremblement de terre qui se produirait tous les siècles.

Puis, il y a ces bombes atomiques.
Ces terroristes.


p22
Ces gamins
qui pètent les plombs.

Y'a ces gros tas de ferrailles
qui parcourent les routes.

Ces vicieuses tortues qui, abandonnées à leur sort,
se multiplient à l'infini.

Ces saumons
qui ont des grosses arrêtes.

L'avenir est si incertain.
À quoi bon avoir de bonnes notes ?


p23
Soupir

Sniff
Sniff

La douceur subtile du sirop d'érable.
Ce parfum, c'est...


p24-25
Nana-sensei.


p26
T'es un bon garçon, Sachi.
Je suis de tout coeur avec toi.


p27
(nada)


p28
Faut que je taffe.

Faut que je taffe
et que j'ai de bonnes notes.

Calme-toi
et remplis les blancs.

!


p30
L'anglais, c'est juste une histoire de mémorisation. Il suffit d'écrire plein de fois les mots pour les retenir.
(ndt : les "wake up" écrits sont également dans la version japonaise, et vu qu'il fait de l'anglais, le mieux est de laisser tel quel)

ça chatouille.
Haha

(idem que pour "wake up", il est préférable de laisser ces termes en anglais)


p31
Sachi-kun~

Tu bosses même pendant les pauses ? T'es pas net, toi !
... Hé, m'ignore pas, enfoiré.

........

Merde...
Je commence à perdre ma concentration. Je ferais mieux de passer à une autre matière.

*Note : Le texte dit "Octavien, le premier empereur de Rome".

Qu'est-ce qui m'arrive ?
J'arrive pas à me concentrer.


p32
..........

Il a eu 98%* en anglais !
Tout ça, c'est grâce à vous, Sensei. Je compte sur vous pour les prochains cours !
*Note : Les notes sont sur 100 au Japon.

Oh, il faut que j'aille retirer l'eau du feu.

Beau travail.
J'ai une bonne raison...
... De travailler dur.

- Fin du Chapitre 1 -

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Hunk for this release

Akezer

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Hunk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 73
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128