Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Sekai no Owari to Yoakemae 4.2

Uma garota em um Mundo Brilhante de um garoto sonhador

br
+ posted by Icaroi as translation on Mar 7, 2013 11:37 | Go to Sekai no Owari to Yoakemae

-> RTS Page for Sekai no Owari to Yoakemae 4.2

Tradução reservada pra Shin Sekai Scans.



Thanks to the Kotonoha for having provided us the chapter.


Página 1 -
Parando pra pensar agora,/ Definitivamente ele estava estranho no dia que desapareceu,/ ali na porta da frente.
P-pai...?/ O que você tá fazendo?
Eu... acredito em vocês dois.
2
Uma garota em um Mundo Brilhante de um garoto sonhador

Página 2 -
(sem falas)

Página 3 -
As palavras que ele murmurou mexeram comigo,/ mas era verão e eu estava preocupada com as provas pra entrar em uma faculdade.
E hoje.../ é o grande evento do verão!
Nossa, não dá pra acreditar.../ ... minha nota foi muito ruim...
Acho que devo tentar entrar em outra faculdade...
Esono.

Página 4 -
Então,/ Quer ir pra algum lugar?
Ele/ é tão/ legal.
Ah, Horikawa.../ Como você foi na prova?
Posição| Nome | Pontos
Sério?!

Página 5 -
Ontem eu perguntei pra Yumi, que já teve tipo, uns 200 namorados.../ ...e ela disse isso.
O que? Você não acha que ele é emo?/ Um cara tem que ter músculos, você não acha? E (cortado) e (cortado) dirigir (cortado) m carro (cortado) gners (cortado) algo do tipo, (cortado) sabe?
Então eu perguntei pro Komatsu, que é gay.
Consigo sentir!/ Consigo sentir uma ambição profunda nos seus olhos que vai mudar o mundo!
Você já tem 18 anos, então saia daqui e vai pegar aquele bofe!
Entendido!
Aquele garoto lindo se tornou uma bola de feno no deserto do meu verão,/ e eu chamei ele pra um encontro! (Com bastante confiança!)
Ah, uh! Então que colégio você quer ir?!

Página 6 -
Não vou pro colégio./ Sofria bullying, então saí.
Hã?/ Ah.../ Nossa, sério?
Odeio esse tipo de coisa, é tão primitivo./ Não confio em todo o sistema de educação também.
Então você quer participar da Prova de Qualificação de Entrada na Universidade*!/ Por isso que você fez aquela prova?
*Nota: Prova de Qualificação de Entrada na Universidade é um teste para as pessoas que não acabaram o ensino médio para ver se são adequados pra ir pra faculdade.
Nah,/ Só queria saber até onde eu iria.

Página 7 -
Eu passei na prova, então amanhã não voltarei.
Esse não é um jogo, sabe...
Queria ter pelo menos metade da sua inteligência...
Ahahaha!/ Que hilário!/ Hahaha!
Hmmm,/ Quer ir pra outro lugar?
Hã?/ Ah... claro.
Ele é um pouco estranho./ Mas é tão fofinho!
Está escurecendo...

Página 8 -
Esse é o único lugar que consigo relaxar./ Quase ninguém vem mais aqui.
Wow!/ Não sabia que isso era a parte de cima de uma estação de trem!
Que vista linda!/ E deve ser bem mais bonito quando o tempo não estiver nublado!
Né?/ Acho isso um saco.
Ah, você fuma.../ Isso faz mal pra você, sabe.
Por isso que fumo, duh!

Página 9 -
Os Estados Unidos anda muito preocupado com a saúde.../ ... mas será que é tão bom viver por muito tempo?
Sabe.../ Ninguém vai poder ver o mundo acabando.
Os adultos que construíram essa sociedade.../ ... estão apenas querendo passar isso pra nossa geração./ Que saco.
Acho que pessoas inteligentes são estranhas...
Até esse lugar está sendo corroído pelo ser humano./ Alguns caras que são da faculdade encontraram esse lugar e agora estão vindo pra cá fazer sexo e usar drogas.

Página 10 -
Se você der um passo lá fora, você está num mundo barulhento, onde pessoas estúpidas são os vencedores./ Então eu comecei a pensar que não deveria sair do meu quarto.
Eu não iria causar nenhum problema e um dia iria morreu sozinho, que nem um gato.
Eu só.../ tenho que dizer algo.
Mas então, qual é a razão de viver?/ E sobre sua família?
Meus pais são estúpidos./ São mais interessados nos seus negócios do que em mim.
E você? O que fará depois de se graduar?
Não sei.../ Atualmente, estou preocupada com meu pai. Ele saiu de casa e desapareceu...
Não o culpo./ Aposto que ele apenas perdeu a fé em todo mundo.

Página 11 -
Você não sabe como meu pai se sente.
Eu sei.
Posso te perguntar uma coisa?/ Como você veio sair comigo hoje?/ Não gosto disso...
Estava curioso.../ ... pra ver como uma garota apaixonada iria reagir.

Página 12 -
Você acha que sabe de tudo...
Mas você nunca teve nenhuma frustração de verdade na sua vida!/ Pare de agir como se fosse melhor que eu!
Tente ser idiota pelo menos uma vez na vida!
Vou pra casa!
Ele me irrita!

Página 13 -
Ele me irrita tanto que a fofura dele não compensa isso!
Talvez eu seja idiota, ou talvez eu não saiba nada sobre o governo ou do mundo,/ mas eu ainda tenho meus próprios problemas e estou dando o melhor que posso!
Como ela consegue ser tão alegre?
Pai.../ por favor, volte pra casa...
Com minha mãe morta, me preocupo mais com a faxina do que com o estado do mundo!
Ei, Wakana, você pode cortar meu cabelo?
Como você ficou tão jogado assim?
Nah./ Mas amanhã vou ter sorte, então me deixe bonito, certo?

Página 14 -
Oooh.../ Acabou!/ O verão acabou!
Como ele disse, Horikawa não foi pra aula hoje.
Estrangeiros tem uns paus desse tamanho...
Sério...?
Me encontre na cabeça do Dorachu, às 16:00.

Página 15 -
Horikawa...?
Hahahaha!/ Isso é tão hilário!
O que tá acontecendo?
Ah...
Hã?

Página 16 -
O quê?!
O quêêêêê?!
Ah...
Seu...
Rosto bonito...

Página 17 -
Você é um idiota?!?!
Esono.
Hmm?
Isso é a realidade.
No livro: Como ganhar uma luta

Página 18 -
Você deveria estar falando! Você não quer ir pro hospital?
Deixe eu ficar aqui um pouquinho.
Ontem... fiquei pensando no que você tinha dito.../ e eu senti que deveria proteger esse lugar.
Eu.../ ...acho que sempre estou procurando algo para acreditar.
Talvez seja você.

Página 19 -
Esono,/ Você não acha essa visão linda?
Sim,/ É uma visão reluzente.
Uma noite para o fim do longo verão,/ Tive uma sensação,/ de que algo estava apenas começando.
Espero que seu pai volte pra casa em breve./ Ele vai, eu sei disso.
Domingo, 18:30 2 -FIM-

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Real Account 3 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 6 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Hamatora 5 en Kinlyu
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...