Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

BØY Hareluya II 68

Ratos

br
+ posted by Icaroi as translation on Apr 2, 2013 01:15 | Go to BØY Hareluya II

-> RTS Page for BØY Hareluya II 68

Tradução reservada para a Shin Sekai Scans.


Thanks to el_maltese_burger for the Japanese-English translation


Página 1 -
#68 Ratos
Tem alguém aqui, tenha cuidado Hibino!!
Já disse que não precisa se preocupar com o papai aqui!
Número 7... Número 7... Aqui quem falar é o Número 1!/ Um par de ratos entraram no seu prédio!
Esses pedaços de merda derrotaram o Número 15!
O quê? Um de nossos Números?!
Você viu eles?!

Página 2 -
Sim.../ Vejo dois ratos andando por aqui...
Mate eles!!
Ok.
Sem chance! Esse barulho é de moto?!/ Não me diga que é um dos Números do Million...
Nah... é só algum idiota fazendo barulho!/ Não dá pra ver agora, mas o veremos quando ele chegar perto!/ E também...
Ele está vindo!!
Hehe.../ E também aqui temos...
?!
O quêêê?! Tem mais de um?!


Página 3 -
Aqueles que entram no caminho do Million.../ Serão mortos!
Isso é...
WOOOWW!!!
!!

Página 4 -
Isso dói, Zé Ruela!!
Hibino!! Eles estão usando alguma coisa nos olhos!!/ Vi de relance, mas.../ Provavelmente estão usando um óculos de visão norturna.
Que merda é essa de.../ Óculos de visão saturna?
De vez em quando.../ Quando tem um pouquinho de luz no céu...
Quando aparece essa pequena luz.../ Não importa o quão escuro está, com essa tecnologia você conseguirar ver tudo!
Era usado só no exército./ Mas agora você pode ter um apenas comprando por uns 200 yen.../ É POR ISSO QUE ELES CONSEGUEM DIRIJIR NESSAS MOTOS NESSE ESCURO!

Página 5 -
Ugh...
?!
O QUÊÊÊÊ?!?!

Página 6 -
GUAAH!!
Que miserável! Parando no meio do ar só com a roda da frente!
QUAL É O PROBLEMA, ZÉ RUELA?!
Kuhehehe

Página 7 -
GUAAAAAAAAAAAAHHHH!!!
Uuuh...
O que você tá fazendo, Zé Ruela?!/ Você tá vivo?!/ Responda, seu puto!

Página 8 -
Tá me zoando, seu merda...
Então é assim...
Kuhehehehe
A brincadeira começou agora, Ratinho...
Ei, ouviu isso?/ Aquele grito...
Não podemos ficar aqui de braços cruzados!/ Vamos entrar e ver o que tá acontecendo!
P... pera! Deixa eu pedir pro Número 1 primeiro!
Número 1! Número 1! Isso é...

Página 9 -
Não! Não abram ainda!!/ Eles não gostam de matar tão rápido!
Eles são como gatos perseguindo ratos.../ Entende?
Quando um gato pega um rato, ele não mata na hora... ele primeiro brinca com ele como se fosse um brinquedo./ Eles rasgam primeiro até ficar todo desfiado e depois o matam pra comer... kukuku...
Kukuku hahahaha...
É isso que ele disse.

Página 10 -
Fufufu! É inútil! Mesmo se você conseguisse ver.../ Não daria pra você seguir os movimentos de nós três!!

Página 11 -
Merda! O que fazemos agora?/ Se as coisas continuarem assim, não conseguiremos nem tocar neles.../ O verdadeiro truque deles não é o óculos de visão noturna!!
São essas motos... eles andam nelas como se estivessem mexendo as mãos ou os pés!!/ Mesmo se fossemos contra eles de dia, não seria fácil os derrotar!!
Pare de falar essas coisas sem sentido!/ Temos isso!
*sorri*
Do que você tá rindo?/ Não vejo na.../ ?!
AHHHH! OS COQUETEIS MOLOTOV!!/ É MESMO! VOCÊ TEM AS COISAS DO NÚMERO X...
Isso é bom!! Nós podemos usar o fogo dessas molotovs e jogar neles/ E depois a luz do fogo irá estragar os óculos deles!!

Página 12 -
Eles ficarão cegos como se levassem um flash de câmera!!/ Se usarmos isso, será a nossa vitória!!/ Provavelmente...
Você conseguiu, Hibino!!
Mas que cara pra falar!! Cala a boca e me dê um isqueiro!
C... certo, pera aí!/ Isqueiro/ Isqueiro!
Hã?/ Isso é estranho.
Que lento!/ Vamos logo, me dê o isqueiro!
E... está.../ Está na minha jaqueta...

Página 13 -
Lá vem ele!!
?!

Página 14 -
HII.../ HIBINOOOOOO!!!

Página 15 -
UGH...
Você tá bem, Hibino?!
!
Como ele ainda está em pé depois disso?

Página 16 -
O que você tá fazendo, Hibino?!/ O que ele está planejando?!
Qual foi? O papai aqui não sentiu nada!/ Tenham coragem e caiam dentro, suas aberrações de circo!!
Interessante... vamos acabar com eles!!/ Com o nosso golpe final.../ Rápido e invencível!! Se prepare!!

Página 17 -
Vamos lá!!
Hmph... não sei até onde quer chegar com isso, mas um taco de beisebol não irá nos parar!!/ MORRA!!
UURUUUAAAAAA!!!
HIBINOO!!
Isso é?!
Pedaços do taco de beisebol de metal!!

Página 18 -
UGYAAAAAAA!!!
UHH...
Acabou a festa,/ idiotas do caralho!!

Página 19 -
Huff/ Huff/ Huff
Qual o problema, Mako? Alguma coisa aconteceu?
Fui acusado de um crime!/ Huff
Hã?!/ Isso é mau! Deixa que te ajudo a se esconder.
Você aí! Viu algum cabeludo correndo por aqui?/ Huff/ huff/ Huff
Aah.../ Ele correu praquele lado.
O policial já foi, Mako./ É seguro agora.
Nessa hora, Ichijou estava se sentindo no paraíso...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 2, 2009 68 en el_maltese_burger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes