Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

BØY Hareluya II 99

A volta de Kanzaki!

br
+ posted by Icaroi as translation on May 7, 2013 00:03 | Go to BØY Hareluya II

-> RTS Page for BØY Hareluya II 99

Tradução reservada para a Shin Sekai Scans.


Thanks to el_maltese_burger for the Japanese-English translation


Página 1 -
#99 A volta de Kanzaki!

Página 2 -
(sem falas)

Página 3 -
!!!
Ichijou...
Ichijou!
E aí!
Estão num encontro? Que casal hein./ Woowoo
Nah, nah, haha.
Bem./ Não vou incomodá-los, até mais.
Ah

Página 4 -
Ichijoooooooou!
Se estiver disponível, que tal comer uma pizza com a gente?
Hm?
Blah/ blah/ Blah blah

Página 5 -
Hmmmmmm, delicioso!
Muito gostoso!
Qual o problema, Ichijou?/ Está com uma cara tão séria...
Sim, você está com a mesma cara desde que nos encontramos.../ Se tiver algum problema, pode falar... seriam problemas amorosos?
Hã? Não... não mesmo, não é tudo isso.
Ooooooolha, você está escondendo algo... por isso que o Hibino vive te chamando de Zé Ruela.
Ya... Yamana!!
Bem... pra falar a verdade...

Página 6 -
KA... KANZAKIIII?!?!
Quer dizer aquele cara que causou várias confusões no volume 2 de Hareluya II BOY?
Ah... sim... esse mesmo.
Parando pra pensar... o que aconteceu com ele depois daquilo?
Fiquei curioso...
Bem...
Não sei muito sobre o que aconteceu.../ Mas conheço os boatos, dele ter sido linchado pelos policiais, por exemplo.../ Ou a sua ida ao hospital de reabilitação, por ter tomado várias drogas...

Página 7 -
Ou aquele que ele foi para a América do Sul de barco à procura de uma droga melhor que a Visão Infernal (favor adaptar como estava no volume 2).../ Entre outros boatos.../ Não sei qual é o verdadeiro e qual é o falso...
Mas... pra falar a verdade, não me importo mais.../ Não me importo... com aquele cara...

Mas se.../ Ele aparecer atrás de mim de novo.../ Nessa hora eu...

Página 8 -
Ichijou...!
Ichijou!!
A pizza!
GUWAAAAAAAAH! MINHA MÃO SE LAMBUZOU TODA!!!
Você não deve ter visto.../ Foi só um vulto.
Isso mesmo./ Fi só alguém que parece com ele numa moto...
Vocês devem estar certos.
Isso aí.
Coma, coma./ Ou sua pizza vai ficar ruim.

Página 9 -
*anda*/ *cospe*

Página 10 -
EI, MANO!
OOHH!!
Espera, korraaa!!!/ Não dê uma de surdo, seu desgraçado!!

Página 11 -
Não tenho tempo.../ Pra brincar com peixes pequenos como vocês.
PFFT!!
HYAHAHAHAHAHAHA
Vou te ensinar algumas boas maneiras, garotinho./ Está pronto?

Página 12 -
AAAAH?!?!
?!

Página 13 -
Hmph, acha mesmo que essa faquinha iria me assustar?/ Ei...
!
EEEK?!/ AHHH.... AAAAAAAAAAAAAAAAAHHHH!!!
SEIJI!!

Página 14 -
Acho que cortei a artéria.../ Se não quer que ele morra, leve-o ao hospital.
S... seu miserável!/ Acha que pode nos...
Uuu... uwaaaaaaaaah!!
Já te disse...

Página 15 -
Não tenho tempo.../ Pra brincar com peixes pequenos como vocês.
Ele é maluco...

Página 16 -
Uugh!/ Acho que comi demais, tô acabado./ Uuhh
Fufufu
Hahaha
Blah blah/ Blah/ Blah
O que está acontecendo ali?
Ah, eu tinha ouvido umas sirenes de ambulância um tempo atrás...
Blah/ Blah/ Balh blah
Para trás, para trás.
Com licença, por favor.
Isso dói!
Opa, opa, hehe.
!!!
Isso tanto de sangue...!
S... sim... um loiro... ele era bem grande...

Página 17 -
Não lembra mais de nenhuma marca especial do indivíduo?
Eerrmm...
Blah/ blah/ blah
Ah... um esqueleto...!/ Ele estava vestindo... uma jaqueta de couro com uma caixa torácica desenhada nela!!
!!
Uma jaqueta com uma caveira!!/ Essa é... a marca registrada do Kanzaki!!
Saiam da frente!
Ah, Ichijou!!/ Ichijou!
O... o que aconteceu, Ichijou?/ Correndo assim de repente...
É ele.../ Ele fez isto...

Página 18 -
Kanzaki.../ Está planejando algo de novo!!
Eu vou... encontrar os motivos disto!
Hã?! Mas pra onde você vai?!
Para o clube "Beyond" (deixei em inglês pra ser adicionado aqui o padrão), no dormitóio do colégio Gedou!
Espera, Ichijou! Eu também vou!!
E... eu também!!

Página 19 -
Ah, Hareluya, onde você estava a essa hora?
!
Quem são esses?
Isto é o que nós somos.
No distintivo: Quartel General da Polícia
Hohoooo, quando pergunto "Quem são esses?", vocês devem responder seu nome ou algo do tipo./ Sabia?
Conhece este cara?

Página 20 -
Wow! A faca borboleta!!
Ooooooh!!
!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 25, 2010 99 en el_maltese_burger
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Shokugeki no Souma 67 en Eru13
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 2 en aegon-r...
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...