Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

BØY Hareluya II 110

Girl

br
+ posted by Icaroi as translation on May 22, 2013 03:21 | Go to BØY Hareluya II

-> RTS Page for BØY Hareluya II 110

Tradução reservada para a Shin Sekai Scans.


Thanks to el_maltese_burger for the Japanese-English translation


Página 1 -
#110 Girl

Página 2 -
Hahaha
A... Aihara!!
Ora ora, não tenha medo./ Pegue ela, Aihara!!

Página 3 -
Fuja.../ Yamana...
Rápido...
?!

Página 4 -
AH!!

Página 5 -
AIHARAAAA!!
Deixe ela.
?!
Ela não tem para onde correr./ Não vai fujir...
Hah/ Huff
Hah
Huff

Página 6 -
Huff/ Haff
O que está acontecendo, Aihara?
Por que você conhece essas pessoas do colégio Majo?/ E por quê você roubou a moto?

Página 7 -
Você não é esse tipo de garota.
ME DESCULPE, YAMANA!!/ E PENSAR QUE ERA A MOTO DA YAMANA...
!
ME DESCULPE, ME DESCULPEEE!!
Esqueça isso.../ Deve ter uma razão para tudo isso.../ Então me diga o porquê de você estar fazendo essas coisas...

Página 8 -
Você pode falar sobre tudo comigo, certo?
Divórcio?!
Sim.
Você deve estar brincando.../ Não parecia que era tudo isso...
Minha mãe e meu pai, todo mundo vem estado distante de casa por um tempo./ Até eu...

Página 9 -
Depois disso, não tinha vontade de ir para o colégio mais./ Todo dia eu ia para a cidade vadiar.
Eu tinha dinheiro./ Como presente de partida, meu pai deixou 500 mil yen, pelo tempo que ele me abandonou.
P... pelo tempo que ele te abandonou... 500 mil yen, hahahaha... que família rica a sua.../ Que pai legal...
Esse é o tipo de pessoa que meu pai é,/ Enquanto um homem guarda dinheiro, tudo ficará bem (entei).../ E esse foi o seu pensamento sobre seus deveres como pai...

Página 10 -
Depois de uns dias, gritei no meio da rua quando um delinquente me abordou./ Ele queria me botar dentro do carro sem minha vontade./ Provalmente ele soube que eu estava saindo todo dia com meu uniforme.
As pessoas que me salvaram.../ Eram do colégio Majo.
Eu sabia que eram delinquentes do famoso Colégio Majo./ Mas eu ainda as acompanhei quando elas me convidaram.
E quando eu disse a elas sobre minha situação,/ Elas disseram que passaram pelo mesmo. Isso mexeu com a minha cabeça e eu resolvi andar com elas.

Página 11 -
Nos divertiamos todo dia... os 500 mil yen foram gastos sem arrependimentos./ Clubes elegantes, discotecas deslubrantes, beber álcool, flertar... isso tudo era novo para mim...
Tudo era divertido.../ E fez com que eu esquecesse todos os meus problemas.
E a história não acaba por aí, não é?!/ Quero saber o que aconteceu depois...
Quando o dinheiro acabou,/ Elas me sugeriram roubar.
!

Página 12 -
Uma tinha cuidado,/ Uma vigiava o balconista,/ Uma roubava./ Eu peguei o trabalho de ficar na frente da loja quando elas saiam.
Repetiamos isso várias e várias vezes./ Não estava consciente do pecado.
Quando percebi, já era um membro do grupo.
Mas eu não tinha coragem o bastante para isso./ Quando o valor das coisas roubadas foram aumentando... comecei a ter medo...
Fomos pegas,/ Graças a minha mancada... então só eu fui pega, claro.
Os policiais me pegaram,/ E chamaram minha mãe.

Página 13 -
Minha mãe se desculpava,/ Enquanto chorava.
Tudo aquilo era minha culpa.../ Toda responsabilidade era minha...
Ela não me culpou por nada...
Mas tudo aquilo era minha culpa.../ Tudo aquilo era por causa da minha estupidez...

Página 14 -
Então refleti e me desculpei do fundo do meu coração./ E com isso... eles me deixaram ir, se eu prometesse não fazer isso novamente.
Mas...
Devido ao incidente... e outras coisas... minha mãe desmaiou.
A causa foi a exaustão mental extrema.../ Ela ainda não conseguia se levantar da sua cama no hospital.
O médico me disse que era para ter esperanças.../ Era o melhor tratamento para ela.

Página 15 -
ENTÃO POR QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO ISSO?!
EU NÃO TINHA OUTRA OPÇÃO!!
Eu.../ Fui até lá e disse para elas... que tinha acabado para mim... pensei que isso iria acabar com tudo...
Mas então elas.../ Disseram que se eu quisesse sair do grupo, teria que entregar 500 mil yen... e essa foi só uma das exigências!
Isso é muita coisa!
Não se preocupe, não se preocupe,/ Se fizer o que a gente mandar, vai ser moleza.
Não! Não vou fazer mais coisas más de novo!
Faça.

Página 16 -
KYAAAAAAAAAAHHH!!/ NÃÃO...!!
NINGUÉM VIRÁ MESMO SE GRITAR, IDIOTA!!/ HAHAHAHAHAHAHAHA
NÃÃÃÃÃÃÃO!!!
(pepecas)

Página 17 -
Kukukuku/ Hahahaha
Se você não quer que suas fotos nuas sejam divulgadas,/ Faça o que a gente mandar... Aihara.
O QUE.../ O QUE DIABOS EU FAÇO, YAMAAANAAA?!

Página 18 -
Hyahahahaahahaha/ Woot woot
!
WAAAAH!!

Página 19 -
AAH... ISSO É PERIGOSO, SEU MALUCO!!!
QUER SER ATROPELADO? KURRRUA!!
Com licença, mas.../ Poderia me mostrar essa Vespa?/ Uma amiga minha tinha uma dessa mesma cor, e foi roubada.

Página 20 -
(sooo gay)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 7, 2010 110 en el_maltese_burger
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...